Descargar Imprimir esta página
Beko CBI 7771 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CBI 7771:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 367

Enlaces rápidos

Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Køleskab
Koelkast
CBI 7771
CBI 7770 HCA+
CBI 7771 F

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko CBI 7771

  • Página 1 CBI 7771 CBI 7770 HCA+ CBI 7771 F Refrigerator Kühlschrank Réfrigérateur Køleskab Koelkast...
  • Página 2 CBI 7771 CBI 7770 HCA+ CBI 7771 F Jääkaappi Kjøleskap Kylskåp Chladnička Šaldytuvas...
  • Página 3 CBI 7771 CBI 7770 HCA+ CBI 7771 F Chladnička Chłodziarka Hladnjak Hladilnik Ладилникот...
  • Página 4 CBI 7771 CBI 7770 HCA+ CBI 7771 F Холодильник Frigorifero Ψυγείο Frigorífico ‫ثالجة‬...
  • Página 5 CBI 7771 CBI 7770 HCA+ CBI 7771 F Frigorifero Koelkast...
  • Página 6: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Using your refrigerator 13 Thermostat setting button....13 2 Important Safety Warnings 4 Defrost ..........13 Intended use ........4 Zero temperature compartment ..14 For products with a water dispenser; . 6 5 Maintenance and Child safety ........
  • Página 8: Your Refrigerator

    Your refrigerator CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 9. Air grille 1. Interior light 10. Dairy compartment 2. Temperature setting knob 11. Egg tray 3. Adjustable shelves 12. Adjustable door shelves 4. Defrost water collection channel - 13. Bottle shelf Drain tube 14.
  • Página 9: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings compartment; Do not put bottled and Please review the following information. canned liquid beverages in the freezer Failure to observe this information may compartment. Otherwise, these may cause injuries or material damage. burst. Otherwise, all warranty and reliability •...
  • Página 10 • Do not pull by the cable when pulling off do not look at the blue light with the plug. optical tools. • Place the beverage with higher proofs • For manually controlled refrigerators, tightly closed and vertically. wait for at least 5 minutes to start the •...
  • Página 11: For Products With A Water Dispenser

    close the refrigerator's door. HCA Warning • As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive If your product's cooling system medicine and scientific materials contains R600a: and etc. should not be kept in the This gas is flammable. Therefore, pay refrigerator.
  • Página 12: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Página 13: Installation

    Installation Points to be considered Please remember that the when re-transporting your manufacturer shall not be held liable if refrigerator the information given in the instruction 1. Your refrigerator must be manual is not observed. emptied and cleaned prior to any Preparation transportation.
  • Página 14: Electric Connection

    Disposing of your old system may also give rise to noise, refrigerator even if the compressor is not running and this is quite normal. Dispose of your old machine without 5. Front edges of the refrigerator may giving any harm to the environment. feel warm.
  • Página 15: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover.
  • Página 16: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Página 17 Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Página 18: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
  • Página 19: Zero Temperature Compartment

    Zero temperature compartment This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as required.Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy products (cheese, butter), meat, fish or chicken may be kept at ideal storage conditions.Vegetables and/or fruits must not be placed in this compartment.
  • Página 20: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Página 21: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate •...
  • Página 22 • Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high.This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Página 23 • The fridge temperature is adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level. •...
  • Página 24 • The weather may be humid. This is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear. Bad odor inside the refrigerator. • Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with a sponge, warm water or carbonated water.
  • Página 25 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 26 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Temperatureinstellknopf ....14 Sicherheit Abtauen ........... 14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 5 Wartung und Reinigung 15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Kinder – Sicherheit ......7 Schutz der Kunststoffflächen ..
  • Página 27: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 9. Gefrierfach 1. Innenbeleuchtung 10. Dairy Fach 2. Thermostatknopf 11. Eierhalter 3. Bewegbare Regale 12. Adjustierende Türfächer 4. Verstellbare Ablagen 13. Türregal 5. Tauwassersammelkanal - 14. Flaschenhalter Abflusskanal 15. Kühlbereich 6. 0 °C-Fach 16.
  • Página 28: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Bitte lesen Sie die folgenden versuchen Sie nichts in Eigenregie, Hinweise aufmerksam durch. ohne den autorisierten Kundendienst Bei Nichtbeachtung kann es zu davon in Kenntnis zu setzen. Verletzungen und Sachschäden •...
  • Página 29 Sie sich im Zweifelsfall unbedingt • Decken Sie keinerlei zuerst an den Kundendienst. Belüftungsöffnungen des • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Kühlschranks ab. ist nur dann gewährleistet, wenn • Elektrogeräte dürfen nur von das hausinterne Erdungssystem den autorisierten Fachkräften repariert zutreffenden Normen entspricht.
  • Página 30: Bei Geräten Mit Wasserspender

    wird. Geknickte Kabel können sich sollten nicht im Kühlschrank gelagert entzünden. Stellen Sie niemals werden. schwere Gegenstände auf dem • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Netzkabel ab. Berühren Sie den Sie den Kühlschrank längere Zeit Netzstecker niemals mit feuchten nicht nutzen. Andernfalls können oder gar nassen Händen.
  • Página 31: Kinder - Sicherheit

    Kinder – Sicherheit Tipps zum Energiesparen • Bei abschließbaren Türen bewahren • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Sie den Schlüssel außerhalb der möglichst kurz geöffnet. Reichweite von Kindern auf. • Lagern Sie keine warmen Speisen • Kinder müssen stets beaufsichtigt oder Getränke im Kühlschrank ein.
  • Página 32: Installation

    Installation Falls der Strom ausfallen sollte, Bitte beachten Sie, dass der beachten Sie die Warnhinweise Hersteller nicht haftet, wenn Sie im Abschnitt „Empfehlungen zur sich nicht an die Informationen Problemlösung“. und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Originalverpackung und Schaumstoffmaterialien sollten Vorbereitung für den zukünftigen Transport des Gerätes aufbewahrt werden.
  • Página 33: Elektrischer Anschluss

    Wichtig: 1. Ist der Innenraum des Kühlschranks trocken, kann die Luft frei an der Der Anschluss muss gemäß lokaler Rückseite zirkulieren? Vorschriften erfolgen. 2. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile Der Netzkabelstecker muss nach der wie in der folgenden Abbildung Installation frei zugänglich bleiben. gezeigt in die Kondensatordrähte Informationen zur richtigen Spannung ein.
  • Página 34: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der 4- Wenn die Lampe nicht funktioniert, Innenbeleuchtung schalten Sie das Gerät wieder aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. Ersetzen Sie die Glühbirne mit Wenn die Lampe nicht funktioniert, einer maximal 15 Watt starken gehen Sie wie folgt vor: Schraubglühbirne (SES).
  • Página 35: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Página 36 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Página 37: °C-Fach

    0 °C-Fach Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Das 0 °C-Fach ist die kühlste Stelle Ihres Kühlschranks, an der ideale Lagerbedingungen für Milchprodukte (Käse, Butter), Fleisch, Fisch oder Geflügel herrschen.
  • Página 38: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Sie den Knopf auf die Einstellung Temperatureinstellknopf 4 einstellen, damit -18 °C im Tiefkühlbereich erreicht werden. Sie können noch tiefere Temperaturen erreichen, indem Sie den Einstellknopf zur Position Max. hin drehen. •Das maximale Stauvolumen erreichen Sie, wenn Sie die obere Ablage aus dem Tiefkühlbereich entfernen.
  • Página 39: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Schutz der Kunststoffflächen Reinigungszwecken niemals Benzin C Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen.
  • Página 40: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht •...
  • Página 41 • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Página 42 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die Tür komplett. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
  • Página 43 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit warmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Página 44: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Página 45 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Utilisation de votre réfrigérateur Manette de réglage de la 2 Précautions importantes pour votre sécurité température ........13 Décongélation ......13 Utilisation prévue ......4 Compartiment basse température 14 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Página 46: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 1. Éclairage intérieur 9. Grille d’aération 2. Commande du thermostat 10. Compartiment produits laitiers 3. Clayettes réglables 11. Casier à œufs 4. Voie de récupération de l’eau de 12. Balconnets réglables dégivrage - Tube d’écoulement...
  • Página 47: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations crème glacée ou des glaçons suivantes : Le non respect de ces immédiatement après les avoir sortis consignes peut entraîner des blessures du compartiment de congélation ! ou dommages matériels. Sinon, tout (Cela pourrait provoquer des engagement lié...
  • Página 48 autorisées. Les réparations réalisées • Contactez le service agréé quand un par des personnes ne présentant pas câble d'alimentation est endommagé les compétences requises peuvent pour éviter tout danger. présenter un risque pour l’utilisateur. • Ne branchez jamais le réfrigérateur •...
  • Página 49: Pour Les Appareils Dotés D'uNe Fontaine À Eau

    câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie.
  • Página 50: Avertissement Hca

    Mesures d’économie Avertissement HCA d’énergie Si le système de refroidissement • Ne laissez pas les portes du de votre appareil contient R600a: réfrigérateur ouvertes pendant une Ce gaz est inflammable. Par durée prolongée. conséquent, veuillez prendre garde à • N’introduisez pas de denrées ou ne pas endommager le système de de boissons chaudes dans le refroidissement et les tuyauteries lors...
  • Página 51: Installation

    Installation Si une panne de courant se Veuillez noter que le fabricant ne produit, veuillez vous reporter aux pourra être tenu responsable si les avertissements dans la section informations fournies dans cette « Solutions recommandées aux notice d’utilisation ne sont pas problèmes ».
  • Página 52: Avant De Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur

    Avant de faire fonctionner Branchement électrique votre réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une Avant de commencer à faire prise de mise à la terre protégée fonctionner votre réfrigérateur, vérifier par un fusible ayant une capacité les points suivants : appropriée. 1.
  • Página 53: Mise Au Rebut De Votre Ancien Réfrigérateur

    4- Si l’ampoule ne fonctionne toujours Mise au rebut de votre pas, déconnectez la prise de courant ancien réfrigérateur et débranchez la prise d’alimentation. Débarrassez-vous de votre Remplacez l’ampoule par une nouvelle ancien réfrigérateur sans nuire à ampoule de 15 watt (max.) à pas de l’environnement.
  • Página 54: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Página 55 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Página 56: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur •Vous pouvez conserver le maximum d’aliments congelés sans recourir au couvercle de l’étagère supérieure situé dans le compartiment du congelateur. La consommation énergétique de votre appareil est enclenchée alors que le compartiment du congelateur est entièrement chargé sans l’utilisation du couvercle de l’étagère supérieure.
  • Página 57: Compartiment Basse Température

    Compartiment basse L’eau générée par le dégivrage température s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler Vérifiez régulièrement le tuyau de lentement (viande, poisson, poulet, vidange pour vous assurer qu’il n’est etc.) si nécessaire.
  • Página 58: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de Protection des surfaces en benzène ou de matériaux similaires plastique. pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Página 59: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Página 60 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à...
  • Página 61 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
  • Página 62 Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées. •...
  • Página 63 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Página 64 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Anvendelse af køleskabet 13 Håndtag til temperaturindstilling ..13 2 Vigtige Afrimning ......... 13 sikkerhedsadvarsler Nul-grader rum ........ 14 Tilsigtet brug ........4 For produkter med en vanddispenser; 6 5 Vedligeholdelse og rengøring Børnesikkerhed ......... 6 HCA Advarsel ........
  • Página 65: Køleskabet

    Køleskabet CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 9. Rist 1. Indvendigt lys 10. Mejeriafdeling 2. Termostatknap 11. Æggebakke 3. Regulerbare hylder 12. Justerbare hylder i lågen 4. Opsamlingskanal til optøet vand - 13. Flaskehylde Afløbsrør 14. Flaskeholder 5. Låg til grøntsagsskuffe 15.
  • Página 66: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. munden.) • For produkter med fryser; læg ikke Hvis man undlader at overholde flydende drikkevarer på flaske eller disse informationer, kan det forårsage kande i fryseren. De kan eksplodere. kvæstelser eller materiel skade. • Rør ikke frosne madvarer med Ellers vil alle garantier og løfter om hænderne, da de kan hænge fast i din driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Página 67 ved at tage apparatets stik ud af opbevare madvarer. Det bør ikke kontakten. bruges til andre formål. • Træk ikke i ledningen, når stikket skal • Typeskiltet med tekniske tages ud. informationer er placeret på den • Placer de drikkevarer, der indeholder venstre væg i køleskabet.
  • Página 68: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Overfyld ikke køleskabet med Børnesikkerhed overdrevne mængder mad. Hvis det er overfyldt, kan maden falde • Hvis døren har en lås, bør nøglen ned og beskadige dig og beskadige opbevares uden for børns køleskabet, når lågen åbnes. Placer rækkevidde. aldrig genstande oven på...
  • Página 69: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. • Overfyld ikke køleskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køleskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Página 70: Installation

    Installation Punkter, der skal tages Husk at leverandøren ikke kan holdes hensyn til, hvis køleskabet ansvarlig, hvis informationerne i skal transporteres igen brugsvejledningen ikke er overholdt. 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. Tilberedning 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. Køleskabet skal installeres mindst i køleskabet skal fastgøres sikkert for 30 cm væk fra varmekilder, som...
  • Página 71: Elektrisk Tilslutning

    Bortskaffelse af emballagen 4. Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren starter. Kølevæsken Emballagen kan være farlig for og luftarterne, der findes i børn. Hold emballagen væk fra børns kølesystemet, kan også støje lidt, selv rækkevidde eller bortskaf dem, idet om kompressoren ikke kører, hvilket du skal klassificere dem i henhold er helt normalt.
  • Página 72: Udskiftning Af Den Indvendige Lyspære

    Udskiftning af den indvendige lyspære Hvis lyset ikke virker, skal du gå frem som følger. 1- Sluk på stikkontakten og træk stikket ud. Du vil måske finde det praktisk at tage hylderne ud for nem adgang. 2- Brug en skruetrækker med flad spids til at tage lyssprederskærmen af.
  • Página 73: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge...
  • Página 74 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge...
  • Página 75: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Afrimning Køleskab Køleskabet udfører fuldautomatisk afrimning. Der kan opstå vanddråber og isblomstdannelse op til 7-8 mm på køleskabets bageste væg, mens køleskabet køler ned. Sådan en dannelse er normal som et resultat af kølesystemet. Frostdannelsen afrimes ved udførelse af automatisk afrimning med bestemte intervaller takket være Håndtag til det automatiske afrimningssystem af...
  • Página 76: Nul-Grader Rum

    Nul-grader rum Dette rum er beregnet til at opbevare frossen mad, som skal tø langsomt op (kød, fisk, kylling osv.). Nul-grader rummet er det koldeste sted i køleskabet, hvor mejeriprodukter (ost, smør), kød, fisk eller kylling kan opbevares ved ideelle opbevaringsbetingelser.
  • Página 77: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller Beskyttelse af lignende substanser til rengøring. plasticoverflader B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af • Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet C Brug aldrig skarpe, slibende i ulukkede beholdere, da instrumenter, sæbe, de ødelægger køleskabets...
  • Página 78: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Página 79 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
  • Página 80 Der kommer en lyd, som minder om sekundviseren fra et analogt ur, fra køleskabet. • Lyden kommer fra køleskabets magnetventil. Funktioner for magnetventiler til sikring af kølekanal gennem rummet, som kan justeres til køle- eller frysetemperaturer og udførelse af kølefunktioner. Dette er normalt, og er ikke en fejl.
  • Página 81 Lågen/lågerne er ikke lukket. • Madbeholdere forhindrer lågen i at lukke. Omplacer pakkerne, der blokerer lågen. • Køleskabet er sikkert ikke helt lodret på gulvet, og det kan vippe, når det flyttes lidt. Justér højdeskruerne. • Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet.
  • Página 82 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 83 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 4 Gebruik van uw koelkast 13 Temperatuurinstellingsknop ..... 13 2 Belangrijke Ontdooien ........13 veiligheidswaarschuwingen 4 Compartiment basse température ... 14 Bedoeld gebruik ........ 4 Voor producten met een 5 Onderhoud en reiniging 15 waterdispenser; ......... 6 Bescherming van de kunststof Kinderbeveiliging .......
  • Página 84: Uw Koelkast

    Uw koelkast CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 9. Luchtrooster 1. Binnenlichtje 10. Vak voor zuivelproducten 2. Thermostaatknop 11. Eierrek 3. Aanpasbare schappen 12. Verstelbare deurvakken 4. Afvoerkanaal dooiwater - uitloop 13. Flessenrek 5. Deksel van groentelade 14. Flessenhouder 6.
  • Página 85: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie uw mond veroorzaken.) goed te bestuderen. Verzuim deze • Voor producten met een diepvriesvak; informatie door te lezen kan letsel Plaats geen flessen of blikjes met of materiële schade veroorzaken. vloeibare dranken in het diepvriesvak. In dat geval worden alle garantie en Deze zouden kunnen barsten.
  • Página 86 • In geval van storing of • Steek tijdens installatie nooit de tijdens onderhoud- of stekker van de koelkast in het reparatiewerkzaamheden, sluit de stopcontact. Er bestaat een kans op stroomtoevoer van de koelkast af overlijden of serieus letsel. door de zekering uit te draaien of •...
  • Página 87: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Er mag geen water rechtstreeks op bevestigd. Het juist bevestigen van de de binnen- of buitendelen van het stelpoten op de vloer kan voorkomen toestel gesproeid worden omwille van dat de koelkast beweegt. veiligheidsredenen. • Als u de koelkast optilt dient u dit niet •...
  • Página 88: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    U kunt deze waarschuwing negeren als het koelsysteem van uw product R134a bevat. Het gastype dat het product gebruikt is aangegeven op het typeplaatje dat zich op de linkerbinnenwand in de koelkast bevindt. Steek het product om u zich ervan te ontdoen nooit in de brand.
  • Página 89: Installatie

    Installatie • Originele verpakking en De fabrikant kan niet aansprakelijk schuimmaterialen moeten worden worden gesteld indien de informatie bewaard voor toekomstig transport of van deze gebruiksaanwijzing niet in verhuizen. acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het Voorbereiding opnieuw transporteren van • Uw koelkast moet worden uw koelkast geïnstalleerd op minstens 30 cm 1.
  • Página 90: Koelkast

    2. Maak de binnenkant van de koelkast Het product mag niet in werking proper, zoals aanbevolen in het worden gesteld voordat het is hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”. hersteld! Gevaar op een elektrische 3. Steek de stekker van de koelkast in schok! het stopcontact.
  • Página 91: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen Mogelijk vindt u het nuttig om schappen te verwijderen voor een gemakkelijkere toegang. 2 – Gebruik een platte schroevendraaier om het deksel van de lichtverspreider te verwijderen.
  • Página 92: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde...
  • Página 93 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde...
  • Página 94: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast temperaturen verkrijgen door de instelknop in de maximale stand te zetten. •Het maximum opslagvolume voor diepvriesvoedsel kan verkregen worden zonder gebruik van het deksel van het bovenste schap in de diepvriezer. Het energieverbruik van uw toestel is vermeld bij volledige lading van het diepvriescompartiment en zonder het gebruik van het deksel van het bovenste schap.
  • Página 95: Compartiment Basse Température

    Compartiment basse Het water dat afkomstig is van température het ontdooien loopt weg via de wateropvanggroef en stroomt in de Ce compartiment a été conçu pour verdamper via de afvoerleiding en conserver des denrées à décongeler verdampt daar zelf. lentement (viande, poisson, poulet, Controleer regelmatig om te zien of etc.) si nécessaire.
  • Página 96: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de gelijksoortige substanties voor het kunststof oppervlakken reinigingswerk. • Plaats geen vloeibare olie of in olie B Wij bevelen aan dat u de stekker bereide maatlijden in uw koelkast in uit het toestel trekt voordat u met onafgedichte bakjes.
  • Página 97: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet Zit de stekker van de koelkast goed in de wandcontactdoos? Steek de stekker in het stopcontact.
  • Página 98 Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Página 99 De koelkasttemperatuur is zeer hoog ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt. Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben gestaan.
  • Página 100 Het kan zijn dan voedselpakketjes maken dat de deur niet sluit. Verplaats de pakketjes die de deur belemmeren. De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer deze bewogen wordt. Stel de hoogteschroeven anders in. De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan dragen.
  • Página 101 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Página 102 SISÄLTÖ 4 Jääkaapin käyttö Jääkaappi Lämpötilan asetusvalitsin ....12 Sulatus ..........12 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Nollalämpötilalokero ......13 Käyttötarkoitus ........4 5 Ylläpito ja puhdistus Yleinen turvallisuus ......4 Muoviosien suojelu ......14 Lasten turvallisuus ......6 HCA-varoitus ........6 6 Suositellut Energian säästötoimet .......
  • Página 103: Jääkaappi

    Jääkaappi CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 9. Ilmasäleikkö 1. Sisävalo 10. Meijerituotteiden osasto 2. Termostaattivalitsin 11. Kananmunalokero 3. Säädettävät hyllyt 12. Säädettävät ovihyllyt 4. Sulatusveden keräyskanava - 13. Pullohylly kuivatusputki 14. Pullonpidin 5. Vihanneslokeron kansi 15. Jääkaappiosasto 6. 0 °C osasto 16.
  • Página 104: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden pakastettaessa särkyä. ohjeiden noudattamatta jättäminen • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, saattaa aiheuttaa loukkaantumisen se voi tarttua käteesi. tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki • Irrota jääkaappi verkkovirrasta ennen takuu- ja käyttövarmuusvastuut puhdistamista tai sulattamista. mitätöityvät.
  • Página 105 henkilöiden (lapset mukaan lukien) kun siirrät jääkaappia. Johdon käytettäväksi, joilla on heikentyneet taivuttaminen saattaa aiheuttaa fyysiset, aistimelliset tai henkiset tulipalon. Älä sijoita painavia esineitä kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja sähköjohdon päälle. Älä kosketa tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan pistoketta märin käsin, kun liität vastaava henkilö...
  • Página 106: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    tulipalon. sen tuleen. Tuuleta huone, johon laite • Sähköpistokkeen kärki on on sijoitettu. puhdistettava säännöllisesti. Se voi Ohita tämä varoitus, jos laitteen muuten aiheuttaa tulipalon. kylmäjärjestelmä sisältää R134a- • Sähköpistokkeen kärki on kylmäainetta. puhdistettava säännöllisesti kuivalla Laitteessa käytetyn kaasun tyyppi liinalla.
  • Página 107: Asennus

    Asennus Jääkaapin kuljetuksessa Muista, että valmistaja ei ole huomioitavat asiat vastuussa, jos käyttöoppaassa 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja annettuja tietoja ei noudateta. puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, Valmistelu vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä • Jääkaappi on asennettava paikoilleen lujasti teipillä vähintään 30 cm:n etäisyydelle tärinältä suojaamiseksi ennen lämmönlähteistä, kuten keittotaso, uudelleenpakkausta.
  • Página 108: Sähköliitännät

    4. Liitä jääkaapin virtajohto Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se on korjattu! Se aiheuttaa seinäpistorasiaan. Kun jääkaapin ovi avataan, jääkaapin sisätilan valo sähköiskun vaaran! syttyy. 5. Kuulet ääntä, kun kompressori Pakkauksen hävittäminen käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään Pakkausmateriaali voi olla lapsille suljetut nesteet ja kaasut voivat vaarallista. Pidä pakkausmateriaali myös aiheuttaa jonkin verran ääntä...
  • Página 109: Sisälampun Vaihtaminen

    Sisälampun vaihtaminen Jos lamppu ei pala, toimi seuraavasti. 1- Kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Hyllyjen irrottaminen helpottaa lamppuun käsiksi pääsyä. 2- Käytä litteäkärkistä ruuvimeisseliä valosuojuksen irrottamiseen. 3- Tarkista ensin, ettei lamppu ole löystynyt ruuvaamalla se tiukasti lamppupesään. Laita pistoke takaisin ja kytke virta päälle.
  • Página 110: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä...
  • Página 111 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä...
  • Página 112: Jääkaapin Käyttö

    Jääkaapin käyttö Sulatus Jääkaappiosasto Jääkaappiosasto suorittaa täysautomaattisen sulatuksen. Jääkaappilokeron takaseinään saattaa muodostua vesipisaroita ja 7–8 mm jääkerros, kun jääkaappi jäähtyy. Näiden muodostuminen on normaalia ja johtuu jäähdytysjärjestelmästä. Muodotunut jää sulatetaan automaattisella sulatusjärjestelmällä Lämpötilan asetusvalitsin tietyin välein takaseinän automaattisen sulatusjärjestelmän avulla. Käyttäjän Jääkaapin sisälämpötila muuttuu ei tarvitse raaputtaa jäätä...
  • Página 113: Nollalämpötilalokero

    Nollalämpötilalokero Tämä lokero on suunniteltu hitaasti sulatettavien pakasteiden (lihan, kalan, broilerin jne.) säilytykseen. Nollalämpötilalokero on jääkaapin kylmin paikka, ja jossa maitotaloustuotteet (juusto, voi), liha, kala tai broileri voidaan säilyttää ihanteellisissa säilytysolosuhteissa. Kasviksia ja/tai hedelmiä ei saa laittaa tähän lokeroon.
  • Página 114: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus A Älä koskaan käytä puhdistamiseen Muoviosien suojelu bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia • Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin B Suosittelemme, että irrotat laitteen avoimissa astioissa, sillä ne verkkovirrasta ennen puhdistusta. vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. •...
  • Página 115: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei käy · Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Página 116 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. · Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. · Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. · Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
  • Página 117 Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. · Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason. · Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Lämmintä ilmaa tunkeutuu jääkaappiin tai pakastimeen, kun ovet avataan.
  • Página 118 Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä. · Sää voi olla kostea. Tämä on aivan normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on vähemmän, kondensaatio häviää. Paha haju jääkaapin sisällä. · Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, lämpimällä vedellä tai hiilihapollisella vedellä. ·...
  • Página 119 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Página 120 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Bruke kjøleskapet Temperaturinnstillingsknott....13 2 Viktige Tining ..........13 sikkerhetsadvarsler Nulltemperaturdel ......14 Beregnet bruk ........4 For produkter med en vanndisplenser: 6 5 Vedlikehold og rengjøring Barnesikring ........6 HCA-advarsel ........6 Beskyttelse av plastoverflater ..15 Ting å...
  • Página 121: Kjøleskapet

    Kjøleskapet CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 1. Innvendig lys 9. Luftegitter 2. Termostatbryter 10. Avdeling for oppbevaring av melkeprodukter 3. Justerbare hyller 11. Eggbrett 4. Smeltevannsoppsamlingskanal - avløpsrør 12. Justerbare hyller i døren 5. Grønnsaksoppbevaringslokk 13. Flaskehylle 6. 0 °C boks 14.
  • Página 122: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. i fryseren. Dette kan føre til at de Hvis denne informasjonen ikke sprekker. overholdes, kan det forårsake • Ikke rør frossen mat med hendene, personskader eller materialskader da disse kan hefte seg til hånden. Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli •...
  • Página 123 • Lagre aldri spraybokser som med optiske verktøy. • For manuelt kontrollerte kjøleskap inneholder antennelig og eksplosive stoffer i kjøleskapet. vent i minst 5 minutter for å starte kjøleskapet etter et strømbrudd. • Ikke bruk mekanisk utstyr eller andre midler for å akselerere •...
  • Página 124: For Produkter Med En Vanndisplenser

    • Produkter som trenger en nøyaktig HCA-advarsel temperaturkontroll (vaksiner, varmesensitive medisiner, Hvis produktets kjølesystem forskningsmaterialer osv.), skal ikke inneholder R600a: oppbevares i kjøleskapet. Denne gassen er brennbar. Derfor, • Hvis det ikke skal brukes på lang vær forsiktig så kjølesystemet og tid, skal kjøleskapet kobles fra rørene ikke ødelegges under bruk og strømuttaket.
  • Página 125: Ting Å Gjøre For Å Spare Energi

    Ting å gjøre for å spare energi • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid. • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøleskapet. • Ikke overlast kjøleskapet slik at luften sirkulerer inne i kjøleskapet hvis den ikke forhindres. •...
  • Página 126: Installasjon

    Installasjon Punkter som er viktige Vennligst husk at produsenten ved ny transportering av ikke skal holdes ansvarlig kjøleskapet hvis informasjonen som gis i 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres bruksanvisningen ikke overholdes. før transport. 2. Hyller, tilbehør, Forberedelse grønnsaksoppbevaringsboks osv. i •...
  • Página 127: Elektrisk Tilkobling

    5. Frontkantene på kjøleskapet kan Emballasjen for maskinen din er føles varme. Dette er normalt. Disse produsert av resirkulerbare materialer. områdene er designet til å være Bortskaffing av det gamle varme for å unngå kondens. kjøleskapet Elektrisk tilkobling Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å Tilkople produktet til et jordet uttak skade miljøet.
  • Página 128: Utskifting Av Lyspæren Inne I Skapet

    Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis lyset ikke virker, gå frem på følgende måte. 1- Skru av kjøleskapet ved vegguttaket, og trekk ut støpselet. Det kan være nyttig å fjerne hyller for lett tilgang. 2- Bruk en flattuppet skrutrekker for å fjerne lysdemmingsdekslet..
  • Página 129: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge...
  • Página 130 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge...
  • Página 131: Bruke Kjøleskapet

    Bruke kjøleskapet •Maksimalt lagringsvolum for frossenmat kan oppnås uten bruk av det øvre hylledekselet i fryserdelen. Energiforbruket til apparatet reduseres hvis fryserdelen er helt lastet uten bruk av det øvre hylledekselet. Tining Kjøleskapsdel Kjøleskapsdelen utfører helautomatisk avising. Vanndråper og frost på inntil 7-8 mm kan oppstå...
  • Página 132: Nulltemperaturdel

    Nulltemperaturdel Denne delen er utviklet til å lagre frossen mat som skal tines sakte (kjøtt, fisk, kylling osv.) etter ønske. Nulltemperaturdelen er den kaldeste delen av kjøleskapet der melkeprodukter (ost, smør), kjøtt, fisk eller kylling kan holdes ved ideelle lagringstemperaturer. Grønnsaker og/ eller frukt må...
  • Página 133: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller Beskyttelse av lignende stoffer til rengjøring. plastoverflater B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet • Ikke putt flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i kjøleskapet i uforseglede •...
  • Página 134: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Página 135 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Kjøleskapet er justert til svært kald temperatur. Juster kjøleskapets temperatur til høyere grad og vent inntil temperaturen er oppnådd. • Dørtetningen til kjøleskapet eller fryseren kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt eller ikke på plass. Rengjør eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at kjøleskapet går over lang tid for å...
  • Página 136 Det høres støy som om det blåser vind. • Luftvifter brukes for at kjøleskapet skal kjøle effektivt. Dette er helt normalt og er ingen feil. Kondens på de indre veggene på kjøleskapet. • Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil.
  • Página 137 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Página 138 INNEHÅLL 1 Ditt kylskåp 4 Använda kylskåpet Temperaturinställningsratt ....12 2 Viktiga Avfrostning ........12 säkerhetsvarningar Nolltemperaturfack ......13 Avsedd användning ......4 För produkter med vattenbehållare; ... 6 5 Underhåll och rengöring 14 Barnsäkerhet ........6 Skydd av plastytor ......14 HCA-Varning ........
  • Página 139: Ditt Kylskåp

    Ditt kylskåp CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 1. Innerlampa 9. Luftgaller 2. Termostatvred 10. Utrymme för mejeriprodukter 3. Justerbara hyllor 11. Äggbehållare 4. Uppsamlingskanal för 12. Justerbara dörrhyllor avfrostningsvatten - dräneringstub 13. Flaskställ 5. Lock till grönsakslåda 14. Flaskhållare 6.
  • Página 140: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • Rör inte vid fryst mat med händerna; du underlåter att följa den här de kan fastna. informationen kan det orsaka person- • Koppla ur kylskåpet före rengöring och materialskador. Annars blir alla och avfrostning. garanti- och tillförlitlighetsåtaganden •...
  • Página 141 avfrostningsprocessen, förutom det • Undvik att orsaka skada på som rekommenderas av tillverkaren. strömkabeln vid transport av • Den här produkten är inte avsedd att kylskåpet. Om du böjer kabeln kan användas av personer med nedsatt det orsaka brand. Placera aldrig fysisk, psykisk eller mental förmåga tunga föremål på...
  • Página 142: För Produkter Med Vattenbehållare

    strömkabeln kan orsaka brand. fattar eld och du ska ventilera rummet • Kontaktens stift ska rengöras där enheten är placerad. reglebundet; annars kan det leda till Du kan bortse från den här brandrisk. varningen om produktens • Kontaktens stift ska rengöras kylsystem innehåller R134a.
  • Página 143: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc hållas ansvarig om användaren i kylskåpet måste spännas fast underlåter att observerar något i den ordentligt med självhäftande tejp före här bruksanvisningen. ompacketering. 3. Förpackningen måste fästas ihop Förberedelse med tjock tejp och starka rep och •...
  • Página 144: Elektrisk Anslutning

    Avyttring av förpackningen Vätska och gas inne i kylskåpet kan också ge upphov till ljud, även om Förpackningsmaterial kan kompressorn inte körs och detta är vara farligt för barn. Förvara helt normalt. förpackningsmaterialen utom räckhåll 5. De främre kanterna på kylskåpet kan för barn eller avyttra dem i enlighet kännas varma.
  • Página 145: Byte Av Innerbelysningens Glödlampa

    Byte av innerbelysningens glödlampa Om lampan slutar fungera, gör du följande. 1- Stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Det kan vara lättare att komma åt om hyllorna tas bort. 2- Använd en platt skruvmejsel för att avlägsna det ljusspridande höljet. 3- Kontrollera först att glödlampan inte har lossnat genom att kontrollera att den är säkert fastskruvad i hållaren.
  • Página 146: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning...
  • Página 147 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning...
  • Página 148: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Avfrostning Frysfack Frysfacket utför helautomatisk avfrostning. Vattnet droppar av och en avfrostning på upp till 7-8 mm kan inträffa på kylskåpets innervägg när kylskåpet svalnar ned. Sådan formation är normal och ett resultat av kylsystemet. Frostformationen försvinner genom att utföra automatisk avfrostning Temperaturinställningsratt med jämna intervaller, tack vare det...
  • Página 149: Nolltemperaturfack

    Nolltemperaturfack Det här facket har utformats för att lagra fryst mat som ska tinas långsamt (kött, fisk, kyckling etc) enligt behov. Nolltemperaturfacket är den kallaste platsen i kylskåpet, där mejeriprodukter (ost, smör), kött, fisk och kyckling kan förvaras i perfekta förhållanden.
  • Página 150: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring A Använd aldrig bensin, bensen eller Skydd av plastytor liknande ämnen för rengöring. • Förvara inte rinnande olja eller mat B Vi rekommenderar att du kopplar ur som har tillagats i olja utan att vara utrustningen före rengöring. tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan •...
  • Página 151: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Página 152 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. • Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen.
  • Página 153 Kondens på innerväggarna i kylskåpet. • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel. • Dörrarna är öppna. Kontrollera att dörren är helt stängd. • Dörrarna kan ha öppnats mycket ofta eller så kanske de har lämnats öppna under lång tid.
  • Página 154 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Página 155 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Používanie chladničky 13 Gombík na nastavenie teploty ..13 2 Dôležité bezpečnostné Rozmrazenie ........13 výstrahy Priečinok s nulovou teplotou .... 14 Určené použitie ........4 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 5 Údržba a čistenie Bezpečnosť...
  • Página 156: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 1. Vnútorné osvetlenie 8. Priečinok mrazničky 2. Gombík termostatu 9. Mriežka na vzduch 3. Nastaviteľné poličky 10. Priestor na mlieko 4. Kanálik pre zber rozmrazenej 11. Držiak na vajíčka vody – odtoková rúrka 12.
  • Página 157: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. kocky ľadu ihneď po ich vybratí z Nedodržiavanie týchto informácií môže mraziaceho priečinka! (Môžete si tým mať za následok zranenia alebo vecné spôsobiť nepríjemný mrazivý pocit v škody. Všetky záručné záväzky tým ústach.) strácajú...
  • Página 158 chladničku od elektrického rozvodu • Táto chladnička je určená len na buď vypnutím príslušnej poistky alebo skladovanie potravín. Nepoužívajte ju odpojením spotrebiča od siete. na žiadne iné účely. • Pri odpájaní zásuvky neťahajte za • Štítok s technickými údajmi sa kábel, ale potiahnite zásuvku.
  • Página 159: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    naplnené vodou, pretože môžu Pri výrobkoch s dávkovačom spôsobiť zásah elektrickým prúdom vody alebo požiar. • Nepreťažujte chladničku nadmernými musí byť tlak prívodu vody najmenej množstvami potravín. Ak je 1 bar. Tlak prívodu vody musí byť preťažená, potraviny môžu spadnúť najviac 8 barov.
  • Página 160: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dvere vašej chladničky nenechávajte otvorené dlhý čas. • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá alebo nápoje. • Chladničku neprepĺňajte, aby ste neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri. • Vašu chladničku neumiestňujte na priame slnečné svetlo alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré...
  • Página 161: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je Body, ktoré je potrebné zodpovedný za škody v prípade, zvažovať pri opakovanej ak nedodržíte pokyny v návode na preprave chladničky použitie. 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. Príprava 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. •...
  • Página 162: Elektrické Pripojenie

    • Určené napätie musí byť rovnaké ako 3. Vyčistite interiér chladničky podľa napätie vo vašej elektrickej sieti. odporúčania v odseku „Údržba a • Predlžovacie káble a rozbočky čistenie“. sa nesmú používať na pripojenie 4. Chladničku pripojte do elektrickej zariadenia. zásuvky. Keď sa otvoria dvere A Poškodený...
  • Página 163: Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia

    Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia Ak by svetlo prestalo fungovať, tak postupujte nasledovne. 1 - Vypnite zásuvku spotrebiča a vytiahnite zástrčku zo siete. Pre jednoduchý prístup môže byť užitočné vybrať poličky. 2 – Použite plochý skrutkovač, aby ste demontovali rozptyľovací kryt svetla. 3- Najskôr skontrolujte, či sa žiarovka neuvoľnila tak, že sa presvedčíte, či je bezpečne zaskrutkovaná...
  • Página 164: Obrátenie Dverí

    Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia...
  • Página 165: Obrátenie Dverí

    Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia...
  • Página 166: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky je deklarovaný, keď je priečinok mrazničky plne naložený bez použitia krytu hornej police. Rozmrazenie Priečinok chladničky Chladnička prevedie plne automatické odmrazovanie. Kým sa priestor v chladničke ochladzuje, môžu sa vo vnútri chladničky objaviť vodné kvapky a námraza do veľkosti 7-8 mm.
  • Página 167: Priečinok S Nulovou Teplotou

    Priečinok s nulovou teplotou Tento priečinok bol navrhnutý na uskladnenie mrazených potravín, ktoré sa podľa potreby budú pomaly roztápať (mäso, ryby, kura atď.). Priečinok s nulovou teplotu je najchladnejším miestom v chladničke, v ktorom môžete uchovať mliečne výrobky (syr, maslo), mäso, rybu alebo kura pri ideálnych podmienkach uskladnenia.
  • Página 168: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie A Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn, Ochrana plastových benzín alebo obdobné prostriedky. povrchov B Odporúčame vám, aby ste zariadenie • Kvapalné oleje a vyprážané potraviny pred vyčistením odpojili od siete. neumiestňujte do chladničky v • Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne otvorených nádobách, pretože ostré...
  • Página 169: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje •...
  • Página 170 • Nová chladnička môže byť širšia ako stará. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo.
  • Página 171 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Výkonová charakteristika prevádzky chladničky sa môže meniť podľa zmeny okolitej teploty. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe.
  • Página 172 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Página 173 TURINYS 1 Šaldytuvas 4 Šaldytuvo naudojimas 12 Temperatūros nustatymo rankenėlė . 12 2 Svarbūs įspėjimai dėl Atšildykite ........12 saugos Nulles grādu temperatūras Naudojimo paskirtis ......4 nodalījums ........13 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..6 5 Techninė priežiūra ir Vaikų...
  • Página 174: Šaldytuvas

    Šaldytuvas CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 9. Oro grotelės 1. Vidaus apšvietimas 2. Temperatūros nustatymo rankenėlė 10. Pieno produktų skyrius 3. Reguliuojamos lentynos 11. Kiaušinių dėklas 12. Pritaikomos durų lentynos 4. Atšildyto vandens surinkimo kanalas – drenažo vamzdelis 13.
  • Página 175: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau skardinių su gėrimais. jie gali sprogti. pateiktą informaciją. Nepaisant šios • Užšaldytų maisto produktų nelieskite informacijos, galima susižaloti arba rankomis – jie gali prilipti prie rankų. padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios • Prieš valydami arba atšildydami jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai.
  • Página 176 prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus • Atidavus šį gaminį kitiems, naujam gamintojo rekomenduojamas. gaminio savininkui reikia atiduoti ir šią • Šis buitinis prietaisas nėra skirtas naudojimo instrukciją. naudoti asmenims (įskaitant vaikus) • Gabendami šaldytuvą, stenkitės su fiziniais, jutimo ar protiniais nepažeisti maitinimo kabelio.
  • Página 177: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    būtinai atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. patalpą, kurioje stovi šis prietaisas. Dėl galimo maitinimo kabelio pažeidimo Nepaisykite šio įspėjimo, jeigu gali kilti gaisras. gaminyje įrengta aušinimo sistema, • Elektros kištuką reikia reguliariai nuvalyti, kurioje naudojama R134a. kitaip jis gali sukelti gaisrą. Gaminyje naudojamų...
  • Página 178: Įrengimas

    Įrengimas 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame Prašom atkreipti dėmesį, kad esančias lentynas, papildomas dalis, gamintojas neprisiima atsakomybės, jei daržovių dėtuvę ir kt. būtina sutvirtinti nebus vadovaujamasi šioje naudojimo lipnia juosta, kad šios dalys nesikratytų. instrukcijoje pateikta informacija. 3. Pakuotės medžiagas būtina sutvirtinti storomis juostomis ir tvirtomis virvėmis;...
  • Página 179: Elektros Prijungimas

    užsidega vidinis apšvietimas. išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų 5. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite rūšiavimo nurodymus. Neišmeskite nestiprius garsus. Ar kompresorius pakavimo medžiagų kartu su kitomis veikia, ar ne, šaldytuvo sistemoje buitinėmis atliekomis. hermetiškai uždarytas skystis ir dujos Šaldytuvo pakavimo medžiagos yra taip pat gali kelti silpnus garsus –...
  • Página 180: Iekšējā Apgaismojuma Spuldzes Nomaiņa

    Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa Ja apgaismojums nedarbojas, rīkojieties sekojoši. 1- Izslēdziet strāvas ligzdas slēdzi un atvienojiet no tās spraudkontaktu. Lai atvieglotu piekļuvi, varat izņemt plauktus. 2- Izmantojiet plakangala skrūvgriezni, lai noņemtu gaismas izkliedētāja pārsegu. 3- Vispirms pārliecinieties, vai spuldze nav kļuvusi vaļīga, un pārbaudiet, vai tā...
  • Página 181 Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį...
  • Página 182 Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį...
  • Página 183: Šaldytuvo Naudojimas

    Šaldytuvo naudojimas •Maksimalią šaldyto maisto skyriaus talpą galima gauti nenaudojant viršutinės lentynos dangčio, esančio šaldiklio skyriuje. Pateiktosios šio prietaiso energijos sąnaudos nustatytos visiškai užpildžius šaldiklio skyrių, nenaudojant viršutinės lentynos dančio. Atšildykite Šaldytuvo skyrius Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai automatiškai. Šaldytuvui vėstant, ant vidinės galinės šaldytuvo skyriaus Temperatūros nustatymo sienelės gali susidaryti vandens lašų...
  • Página 184: Nulles Grādu Temperatūras Nodalījums

    Nulles grādu temperatūras nodalījums Šis nodalījums paredzēts lēni atlaidināmas saldētas pārtikas (gaļas, zivju, vistas utt.) uzglabāšanai. Nulles grādu temperatūras nodalījums ir visaukstākā vieta ledusskapī, kurā piena produkti (siers, sviests), gaļa, zivis vai mājputnu gaļa var tikt uzglabāta ideālos apstākļos. Šajā nodalījumā nevajadzētu likt dārzeņus un/vai augļus.
  • Página 185: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Plastikinių paviršių apsauga Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų. • Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus Prieš valymą rekomenduojama išjungti ar aliejuje virto maisto neuždarytuose buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. induose, nes tokie produktai pažeis •...
  • Página 186 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Página 187 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu. Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų ilgiau. • Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų. Įdėjus karštų maisto produktų, šaldytuvas veikia ilgiau, t.y. tol, kol produktai atvėsinami iki saugaus laikymo temperatūros. • Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos atidarytos. Į šaldytuvą pateko šilto oro, todėl šaldytuvas ilgiau veikia. Rečiau atidarinėkite dureles. • Gali būti, kad šaldiklio arba šaldytuvo skyriaus durelės buvo paliktos atidarytos. Patikrinkite, ar gerai uždarėte dureles. • Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo temperatūrą ir palaukite, kol ši temperatūra bus pasiekta. • Gali būti, kad užsiteršė, susidėvėjo, buvo pažeistas arba blogai priglunda šaldytuvo arba šaldiklio durelių tarpiklis. Tarpiklį nuvalykite arba pakeiskite. Dėl pažeisto tarpiklio šaldytuvas ilgiau veikia, kad būtų palaikoma esama temperatūra. Šaldiklio temperatūra labai žema, tačiau šaldytuvo skyriaus temperatūra normali. • Šaldiklyje nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldiklio temperatūrą ir patikrinkite. Šaldytuvo temperatūra labai žema, tačiau šaldiklio skyriaus temperatūra normali.
  • Página 188 • Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas. Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. • Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas. Vibracija arba triukšmas. • Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios, pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo šaldytuvo viršaus. Garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą. • Šaldytuvas veikia jo viduje cirkuliuojant skysčio ir dujų srautams. Tai normalu ir nėra gedimas. Girdimas garsas, kyg vėjas pūstų. • Norint, kad šaldytuvas veiksmingai šaldytų, jame naudojami oro srauto aktyvikliai (ventiliatoriai). Tai normalu ir nėra gedimas.
  • Página 189 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Página 190 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Používání chladničky Tlačítko nastavení teploty ....12 2 Důležitá bezpečnostní Odmrazení ........12 upozornění Prostor s nulovou teplotou ....13 Určené použití ........4 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 5 Údržba a čištění Bezpečnost dětí...
  • Página 191: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 1. Vnitřní světlo 8. Prostor mrazničky 2. Tlačítko nastavení teploty 9. Vzduchová mřížka 3. Nastavitelné police 10. Prostor pro mléčné výrobky 4. Kanál pro sběr odmražené vody 11. Tácek na vejce –...
  • Página 192: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Nedotýkejte se mražených potravin Nedodržení těchto informací může vést rukou; mohou se vám přilepit k ruce. ke zraněním nebo škodám na majetku. • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. nebo odmrazíte.
  • Página 193 spreji a výbušnými látkami v • U manuálně ovládaných chladniček chladničce. počkejte nejméně 5 minut, než • Nepoužívejte mechanické nástroje chladničku po výpadku energie znovu nebo jiné prostředky k urychlení spustíte. procesu odmrazení s výjimkou těch, • Tento návod k použití předejte které...
  • Página 194: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    a vědecké materiály atd. vyžadují chlazení a potrubí během použití a přesnou teplotu, neskladujte je tedy v přepravy. V případě poškození udržujte této chladničce. výrobek mimo potenciální zdroje • Pokud chladničku delší dobu hoření, které mohou způsobit vznícení nebudete používat, odpojte ji. Možný výrobku, a vyvětrejte místnost, v níž...
  • Página 195: Instalace

    Instalace Body ke zvážení při přepravě Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá chladničky za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a Příprava vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro Chladničku instalujte nejméně čerstvé potraviny atd. v chladničku je 30 cm od zdrojů...
  • Página 196: Zapojení Do Sítě

    Zapojení do sítě Likvidace vaší staré chladničky Připojte výrobek k uzemněné zásuvce, která je chráněna pojistkou vhodné Starý přístroj zlikvidujte tak, abyste kapacity. neohrozili životní prostředí. Důležité: Informace o likvidaci chladničky získáte u autorizovaného prodejce nebo Spojení musí být v souladu s národními odpadového odboru vašeho města.
  • Página 197: Výměna Vnitřní Žárovky

    Výměna vnitřní žárovky Pokud světlo přestane fungovat, postupujte takto. 1- Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel. Pro snadnější přístup doporučujeme vyjmout poličky. 2-Pomocí plochého šroubováku sejměte stínidlo světla. 3- Nejprve zkontrolujte, zda se žárovka neuvolnila, ujistěte se, zda je pevně našroubovaná...
  • Página 198: Změna Dvířek

    Změna dvířek Postupujte podle pořadí...
  • Página 199 Změna dvířek Postupujte podle pořadí...
  • Página 200: Používání Chladničky

    Používání chladničky Odmrazení Prostor chladničky V prostoru chladničky dochází k plně automatickému odmrazení. Kapky vody a námraza do síly 7-8 mm se mohou objevit na zadní stěně chladničky, když se chladnička ochlazuje. Tyto jevy jsou normálním důsledkem systému chlazení. Námraza se uvolní...
  • Página 201: Prostor S Nulovou Teplotou

    Prostor s nulovou teplotou Tento prostor byl navržen k uskladnění mražených potravin, které pomalu roztávají (maso, ryby, kuře, atd.) podle potřeby. Prostor s nulovou teplotou je nejchladnější místo ve vaší chladničce, kde je možné skladovat mléčné výrobky (sýr, máslo), maso, ryby nebo kuře v ideálních podmínkách.
  • Página 202: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění A Nikdy na čištění nepoužívejte Ochrana plastových ploch benzín, technický benzín a podobné C Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v B Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než jej začnete čistit. poškodí...
  • Página 203: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje •...
  • Página 204 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nová chladnička může být širší než ta předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota prostředí může být vysoká. To je normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Página 205 Z chladničky se ozývá zvuk podobný tikání analogových hodin. • Tento zvuk vychází z elektromagnetického ventilu chladničky. Elektromagnetický ventil má zajistit průchod chladiva prostorem, který lze nastavit na teploty chlazení nebo mražení, a pro ochlazování. Je to normální a nejde o závadu. Provozní...
  • Página 206 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Página 207 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania termostatu .....12 Ważne ostrzeżenia dot. Rozmrażanie ..........12 bezpieczeństwa Zero temperature compartment ....13 Zamierzone przeznaczenie .......4 5 Maintenance and Ogólne zasady bezpieczeństwa ....4 cleaning Bezpieczeństwo dzieci ......6 Ostrzeżenie HCA ........6 Protection of plastic surfaces ....14 Co robić, aby oszczędzać...
  • Página 208: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F Oświetlenie wewnętrzne Kratka wlotu powietrza Pokrętło nastawiania temperatury 10. Pojemnik na nabiał Nastawiane półki 11. Półka na jajka Kanał zbierania wody z rozmrażania 12. Ustawiane półki w drzwiach – Rurka ściekowa 13.
  • Página 209: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Nie dotykajcie palcami mrożonej ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi żywności, bo może do nich przylgnąć. obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W • Do czyszczenia i rozmrażania lodówki takim przypadku tracą ważność wszelkie nie wolno stosować pary ani środków gwarancje i zapewnienia niezawodności. czyszczących w tej postaci.
  • Página 210 • Jeżeli zmieni się właściciel tej • W celu przyśpieszenia procesu chłodziarki, niniejszą instrukcję obsługi rozmrażania lodówki nie należy używać należy przekazać wraz z nią nowemu żadnych urządzeń mechanicznych ani właścicielowi. innych środków poza zalecanymi przez jej producenta. • Przy przesuwaniu chłodziarki uważaj, • Urządzenie to nie jest przeznaczone żeby nie uszkodzić przewodu do obsługi przez osoby (w tym dzieci) zasilającego.
  • Página 211: Bezpieczeństwo Dzieci

    wietrzyć pomieszczenie, w którym jest • Jeśli chłodziarka ma być nieużywana przez dłuższy czas, należy wyjąc jej umieszczona. wtyczkę z gniazdka. Uszkodzenie izolacji Prosimy zignorować to ostrzeżenie, elektrycznej przewodu zasilającego może jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w spowodować pożar. system chłodniczy zawierający R134a. • Czubek wtyczki elektrycznej należy Oznaczenie gazu zastosowanego w danej regularnie czyścić, w przeciwnym razie chłodziarce można odczytać...
  • Página 212: Instalacja

    Instalacja W razie potrzeby ponownego Prosimy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się transportu chłodziarki należy informacje podane w niniejszej instrukcji. przestrzegać następujących Przygotowanie wskazówek: Chłodziarkę tę należy zainstalować 1. Przed transportem należy chłodziarkę przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła opróżnić...
  • Página 213: Połączenia Elektryczne

    Nie można ponownie uruchomić lodówki przed jej naprawieniem! Grozi to porażeniem elektrycznym! Usuwanie opakowania Materiały opakunkowe mogą być niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić materiały opakunkowe przed dostępem dzieci, albo usunąć je zgodnie z instrukcją odpowiednią dla odpadków ich kategorii. 3. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie Nie można pozbywać się ich w taki sam z zaleceniami podanymi w rozdziale sposób, jak innych odpadków domowych.
  • Página 214: Wymiana Żarówki Oświetlenia Wewnętrznego

    Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego Jeśli światło się nie pali, należy postępować, jak następuje: 1- Wyłączyć zasilanie w gniazdku elektrycznym i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego. W celu ułatwienia dostępu może warto wyjąć półki. 2- Należy usunąć osłonę rozpraszającą światło posłużywszy się płasko zakończonym śrubokrętem.
  • Página 215: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Página 216 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Página 217: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Rozmrażanie Przycisk nastawiania Komora chłodziarki termostatu Komora chłodzenia rozmraża się w pełni automatycznie. Gdy lodówka się chłodzi, na tylnej ścianie wewnątrz komory chłodzenia mogą wystąpić krople wody i szron grubości 7-8 mm. Jest to zupełnie normalny skutek działania systemu chłodzącego. Osady szronu rozmraża się w drodze automatycznego rozmrażania wykonywanego co pewien czas przez system automatycznego rozmrażania...
  • Página 218: Zero Temperature Compartment

    Zero temperature compartment This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as required. Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy products (cheese, butter), meat, fish or chicken may be kept at ideal storage conditions.Vegetables and/or fruits must not be placed in this compartment.
  • Página 219: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. surfaces We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed Never use any sharp abrasive instrument, containers as they damage the plastic soap, household cleaner, detergent and...
  • Página 220: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Página 221 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Temperatura w pomieszczeniu może być wysoka. Jest to zupełnie normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. • Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Gorące potrawy powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. Ciepłe powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Rzadziej otwierać drzwiczki.
  • Página 222 Z chłodziarki dochodzą odgłosy podobne do dźwięku wskazówki sekundowej zegara analogowego. • Odgłos ten wydaje zawór elektromagnetyczny chłodziarki. Zawory elektromagnetyczne służą do zapewnienia przepływu chłodziwa przez komorę, w której nastawiono temperaturę chłodzenia lub zamrażania oraz do wykonywania funkcji chłodzenia. Jest to zupełnie normalne i nie świadczy o zakłóceniu w pracy chłodziarki. Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta.
  • Página 223 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Página 224 CONTENTS 1 Vaš hladnjak 4 Using your refrigerator 13 Thermostat setting button....13 2 Važna sigurnosna Defrost ..........13 upozorenja Zero temperature compartment ..14 Predviđena namjena ......4 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 5 Maintenance and cleaning Sigurnost djece .........
  • Página 225: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 1. Unutarnje svjetlo 10. Pretinac za mliječne proizvode 2. Tipka postavki temperature 11. Polica za jaja 3. Prilagodljive police 12. Prilagodljive police za vrata 4. Kanal za skupljanje otopljene 13. Police za boce vode –...
  • Página 226: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; informacije. Nepridržavanje ovih ne stavljajte tekućinu u bocama i informacija može uzrokovati ozljede ili konzervama u odjeljak škrinje. U materijalnu štetu. U suprotnom će sva suprotnom bi mogli puknuti. upozorenja i obveze za pouzdanost •...
  • Página 227 • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i • Ako na hladnjaku postoji plavo uspravno. svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo • Nikada ne držite konzerve sa optičkim alatima. sprejevima koji sadrže zapaljive i • Za hladnjake kojima se upravlja eksplozivne tvari u hladnjaku. manualno, sačekajte bar 5 minuta da •...
  • Página 228: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Upozorenje za HCA hladnjaka. • Proizvodi za koje je potrebna precizna Ako rashladni sustav vašeg kontrola temperature, cjepiva, uređaja sadrži R600a: lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da materijali, itd. se ne smiju držati u tijekom uporabe i transporta ne hladnjaku.
  • Página 229: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u hladnjak. • Nemojte prepuniti hladnjak tako da se ne sprječava cirkuliranja zraka u unutrašnjosti. • Ne postavljajte vaš hladnjak izravno na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja koji emitiraju toplinu kao što su pećnice, perilice suđa ili radijatori.
  • Página 230: Instalacija

    Instalacija Stvari kojih se treba Molimo imajte na umu da se pridržavati kod ponovnog proizvođač neće smatrati odgovornim transporta vašeg hladnjaka ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i priručniku. očišćen prije bilo kakvog transporta. Priprema 2.
  • Página 231: Električno Spajanje

    Odlaganje stalnog hladnjaka 5. Prednji krajevi hladnjaka mogu biti topli na opip. To je u normalno. Odlaganje vašeg starog stroja bez Ova područja su napravljena da štete za okoliš. budu topla da bi se se izbjegla O odlaganju vašeg hladnjaka se kondenzacija.
  • Página 232: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover.
  • Página 233: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima...
  • Página 234 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima...
  • Página 235: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
  • Página 236: Zero Temperature Compartment

    Zero temperature compartment This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as required.Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy products (cheese, butter), meat, fish or chicken may be kept at ideal storage conditions.Vegetables and/ or fruits must not be placed in this compartment.
  • Página 237: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Página 238: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Página 239 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Página 240 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara.
  • Página 241 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Página 242 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev temperature ..12 2 Pomembna varnostna Odtajanje ......... 12 opozorila Zamrzovalni predel ......13 Namen uporabe ........ 4 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 5 Vzdrževanje in čiščenje 14 Varnost otrok ........
  • Página 243: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 1. Notranja luč 9. Prezračevalna mreža 2. Gumb za nastavitev temperature 10. Predel za mlečne izdelke 3. Nastavljive police 11. Pladenj za jajca 4. Zbiralni kanal odtaljene vode - 12. Nastavljive police na vratih Cev za izpust 13.
  • Página 244: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje tekočin v steklenicah ali pločevinkah. informacije. Če ne boste upoštevali V nasprotnem primeru lahko počijo. teh informacij, lahko pride do telesnih • Zamrznjenih živil se ne dotikajte z rokami, saj lahko primrznejo. poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in •...
  • Página 245 • Za pospeševanje postopka odtajanja • Če napravo dobi nov lastnik, mu ne uporabljajte mehanskih naprav ali izročite tudi navodila za uporabo. drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih • Med prenašanjem hladilnika ne priporoča proizvajalec. poškodujte napetostnega kabla. • Naprave naj ne uporabljajo osebe Upogibanje kabla lahko povzroči s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi požar.
  • Página 246: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    napetostnem kablu namreč lahko bo v bližini potencialnih virov ognja, ob povzročijo požar. katerih se lahko vname in prezračite • Konico vtiča je treba redno čistiti, saj prostor, v katerem je naprava. lahko v nasprotnem primeru povzroči To opozorilo ne velja, če hladilni požar.
  • Página 247: Namestitev

    Namestitev Napotki, ki jih je treba Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne upoštevati ob ponovnem boste upoštevali informacij v navodilih prevozu hladilnika za uporabo. Priprava 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. Hladilnik morate namestiti vsaj 30 2. Police, pripomočke, predale za sveža cm od virov toplote kot so kuhalne živila itd.
  • Página 248: Električna Povezava

    Odstranjevanje starega 5. Sprednji robovi hladilnika so na dotik hladilnika lahko topli. To je običajno. Te površine so oblikovane, tako da so tople, kar Staro napravo odstranite okolju preprečuje kondenzacijo. prijazno. Električna povezava Glede odstranjevanja hladilnika Napravo priključite v ozemljeno se posvetujte s pooblaščenim vtičnico, ki je zaščitena z varovalko prodajalcem ali centrom za zbiranje...
  • Página 249: Zamenjava Notranje Žarnice

    Zamenjava notranje žarnice Če luč ne deluje, ukrepajte po naslednjih postopkih. 1- Izključite vtičnico in izvlecite vtikač. Zaradi lažjega dostopa lahko odstranite police. 2- S ploskim izvijačem odstranite pokrov luči. 3- Najprej preverite, da se žarnica ni odvila in je varno pritrjena v nosilec. Zamenjajte vtikač...
  • Página 250: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata Sledite zaporedju...
  • Página 251 Obrniti vrata Sledite zaporedju...
  • Página 252: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika • V napravo lahko shranite največjo količino živil, če ne uporabljate zgornjega pokrova police v zamrzovalnem delu. . Navedena poraba energije vaše naprave se nanaša na popolnoma napolnjen zamrzovalni del brez zgornjega pokrova police. Odtajanje Hladilni del Hladilni del ima popolnoma samodejno Gumb za nastavitev odtajanje.
  • Página 253: Zamrzovalni Predel

    Zamrzovalni predel Ta predel je namenjen shranjevanju zamrznjenih živil, ki se počasi odtajajo (meso, ribe, piščanec, itd.). Zamrzovalni predel je najhladnejši del hladilnika, ki nudi popolne pogoje za shranjevanje mlečnih izdelkov (sir, maslo), mesa, rib ali piščanca. V tem predelu pa ne shranjujte zelenjave in/ ali sadja.
  • Página 254: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte Zaščita plastičnih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. • Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi B Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja.
  • Página 255: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere opisane značilnosti morda ne veljajo za vaš izdelek. Hladilnik ne deluje •...
  • Página 256 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Página 257 Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure. • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
  • Página 258 Прочитајте го ова упатство прво! Почитуван кориснику, Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика и проверен според многу прецизни процедури за проверка на квалитетот, ќе ви овозможи ефективна услуга. Затоа, препорачуваме внимателно да го прочитате целото упатство за производот пред...
  • Página 259 СОДРЖИНА 1 Вашиот ладилник 4 Употреба на ладилникот 2 Важни безбедносни Регулатор за поставување на предупредувања температурата ........13 Одмрзнување ........13 Наменета употреба ........4 Нула температура во одделот ....14 Кај производи со диспензер за вода ..6 Безбедност за деца .......6 5 Одржување и чистење 15 HCA-Предупредување...
  • Página 260: Вашиот Ладилник

    Вашиот ладилник CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F Внатрешна светилка Решетка за воздух Регулатор за поставување на 10. Оддел за млечни производи температурата 11. Тацна за јајца Прилагодливи полици 12. Прилагодливи полици на вратата Канал за собирање на 13. Полица за шишиња...
  • Página 261: Важни Безбедносни

    Важни безбедносни предупредувања • За производите во одделот на Прочитајте ги следните информации. замрзнувачот - Не ставајте пијалаци Непочитувањето на овие информации може да предизвика повреди или во шише или конзерва во одделот материјална штета. И гаранцијата и на замрзнувачот. Инаку, тие може да заложбите...
  • Página 262 • Поставете ги пијалаците со повисоки не гледајте во неа со оптички уреди. затворувачи вертикално и убаво • Почекајте најмалку 5 минути за да го затворени. вклучите ладилникот откако снемало • Никогаш не чувајте конзерви под струја кај ладилниците што се притисок...
  • Página 263: Кај Производи Со Диспензер За Вода

    Безбедност за деца ладилникот. Во спротивно, овие предмети може да паднат кога ја • Ако вратата има брава, клучот треба отворате или затворате вратата на да се чува далеку од дофатот на ладилникот. децата. • Вакцините, лековите што се осетливи •...
  • Página 264 Работи што треба да ги направите за штедење енергија • Не држете ги вратите на ладилникот отворени подолг период. • Не ставајте топли пијалаци или храна во ладилникот. • Не преоптоварувајте го ладилникот со што ќе се попречи циркулацијата на воздухот...
  • Página 265: Препорачани Решенија За Проблемите

    Поставување Работи што треба да Имајте предвид дека производителот нема да биде одговорен ако не се се имаат во предвид почитуваат информациите коишто се кога го транспортирате дадени во упатството за работа. ладилникот Подготовка 1. Ладилникот мора да се испразни и Ладилникот...
  • Página 266: Електрично Поврзување

    Фрлање на стариот 4. Ќе слушнете бучава кога ќе се вклучи компресорот. Течноста и гасовите ладилник затворени во системот на ладилникот Фрлете го стариот ладилник без ја зголемуваат бучавата, без оглед да направите штета за животната дали компресорот е вклучен или не, средина.
  • Página 267: Замена На Внатрешната Светилка За Осветлување

    Замена на внатрешната светилка за осветлување Ако светилката престане да работи, продолжете како што следи. 1 – Исклучете го приклучокот од напојување и извлечете го. Веројатно ќе ви биде полесно ако ги извадите и полиците за полесен пристап. 2 – Употребете шрафцигер со рамен крај...
  • Página 268: Преместување На Вратите

    Преместување на вратите Постапете по нумерираниот редослед МК...
  • Página 269 Преместување на вратите Постапете по нумерираниот редослед МК...
  • Página 270 Употреба на ладилникот Потрошувачката на струјата е прикажана со максимално наполнет замрзнувач без да се користи капакот на горната полица. Одмрзнување Оддел на ладилникот Одделот на ладилникот извршува целосно автоматизирано одмрзнување. Водата капе и може да се појави мраз до 7-8 мм. на внатрешниот заден ѕид...
  • Página 271 Нула температура во одделот Овој оддел е дизајниран да складира замрзната хеана која треба да се отпопува полека (месо, риба, пиле, итн.) Одделот со нула температура е најладното место во ладилникот во кој млечните производи (сирење, путер), месо, риба или пиле може да се чуваат...
  • Página 272 Одржување и чистење Заштита на пластичните Никогаш не користете бензин, нафта површини или слични средства за чистење. Препорачуваме да го исклучите Не ставајте течни масла или храна апаратот пред чистење. зготвена со масло во незатворени Никогаш не користете остри садови во ладилникот бидејќи тие абразивни...
  • Página 273 Препорачани решенија за проблемите Прочитајте го овој список пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Некои од одликите што се опишани тука веројатно...
  • Página 274 Ладилникот често или долго работи. • Новиот ладилник веројатно е поширок од претходниот. Тоа е сосема нормално. Големите ладилници работат подолг период. • Собната температура е висока. Ова е нормално. • Ладилникот веројатно е приклучен неодамна или можеби е преоптоварен со храна.
  • Página 275 Бучава слична на звукот на секундарнарникот што се слуша кај аналогниот часовник се слуша од ладилникот. • Ова бучава доаѓа од соленоидниот вентил на ладилникот. Функциите на соленоидниот вентил за да може фреонот да минува низ одделот може да се прилагодуваат...
  • Página 276 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Página 277 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 5 Эксплуатация холодильника 2 Важные указания по Регулятор температуры ......13 технике безопасности Размораживание ........13 Камера нулевой температуры ....14 Использование по назначению ....4 Для изделий с раздатчиком охлажденной 5 Обслуживание и чистка 15 воды: ............6 Безопасность детей ........6 Защита...
  • Página 278: Холодильник

    Холодильник CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F Лампочка внутреннего освещения Вентиляционная решетка Регулятор температуры 10. Камера для молочных продуктов Съемные полки 11. Лоток для яиц Канал для слива талой воды – 12. Съемные полки на дверце сливная трубка 13. Полка для бутылок...
  • Página 279: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей (Это может вызвать обморожение информацией. Игнорирование данной полости рта.) информации может привести к • Для изделий с морозильным причинению травм или повреждению отделением: не помещайте напитки в бутылках и банках в морозильное имущества.
  • Página 280 • Не тяните за сетевой шнур, вынимая холодильник к электронным системам вилку из розетки. экономии электроэнергии, поскольку это • Крепкие спиртные напитки следует может привести к его поломке. хранить в плотно закрытом виде и • При наличии в холодильнике синей вертикальном...
  • Página 281: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной

    Безопасность детей поскольку они могут упасть при открытии или закрытии дверцы. • Если на дверце есть замок, ключ • В холодильнике нельзя хранить следует хранить в недоступном для вещества, требующие определенных детей месте. температурных условий, такие как • Следует присматривать за детьми и не вакцины, термочувствительные...
  • Página 282: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные...
  • Página 283: Установка

    Установка Правила транспортировки Помните, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения холодильника указаний, приведенных в данном 1. Перед транспортировкой следует руководстве. вынуть из холодильника все продукты и Подготовка вымыть его. Холодильник следует устанавливать 2. Перед упаковкой следует надежно на расстоянии не меньше 30 см от закрепить...
  • Página 284: Утилизация Упаковки

    Утилизация упаковки 4. При запуске компрессора будет слышен шум. Жидкость и газы, находящиеся Упаковочные материалы могут внутри герметичной системы быть опасны для детей. Храните охлаждения, также могут создавать упаковочные материалы в недоступном шум, независимо от того, работает для детей месте или утилизируйте компрессор...
  • Página 285: Замена Лампочки Внутреннего

    Замена лампочки внутреннего освещения Если лампа вышла из строя, выполните следующие действия. 1 – Выключите холодильник и выньте вилку из розетки электросети. Для более удобного доступа можно снять полки. 2 – При помощи плоской отвертки снимите плафон. 3 – Сначала убедитесь в том, что лампа неисправна, плотно...
  • Página 286: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей Выполните описанные действия в указанной последовательности.
  • Página 287 Перевешивание дверей Выполните описанные действия в указанной последовательности.
  • Página 288: Регулятор Температуры

    Эксплуатация холодильника Размораживание Холодильное отделение Холодильная камера размораживается автоматически. Во время работы холодильника стекающие капли воды могут образовать на задней стенке холодильной камеры слой наледи толщиной до 7-8 мм. Такая наледь является обычным явлением, которое связано с особенностями работы системы охлаждения.
  • Página 289 Камера нулевой температуры Эта камера предназначена для медленного оттаивания замороженных продуктов (мяса, рыбы, птицы и т.д.) в случае необходимости. Камера нулевой температуры – это самое холодное место в холодильнике с идеальными условиями для хранения молочных продуктов (сыр, масло), мяса, рыбы или птицы; в нее нельзя...
  • Página 290 Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества поверхностей для чистки. • Не храните жидкое масло или продукты, Перед чисткой рекомендуем приготовленные с добавлением масла, отсоединить изделие от электросети. в морозильной камере в открытых Не...
  • Página 291: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Página 292 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. •...
  • Página 293 Из холодильника доносится шум, похожий на тиканье механических часов. • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень...
  • Página 294: Il Presente Manuale

    Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Página 295 INDICE 1 Il frigorifero 4 Utilizzo del frigorifero Manopola di impostazione della 2 Importanti avvertenze per la temperatura ........13 sicurezza Sbrinamento ........13 Uso previsto ........4 Scomparto temperatura zero ... 14 Sicurezza generale ......4 5 Manutenzione e pulizia 15 Sicurezza bambini ......
  • Página 296: Il Frigorifero

    Il frigorifero CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 1. Luce interna 8. Scomparto freezer 2. Manopola di impostazione della 9. Griglia dell'aria temperatura 10. Scomparto latticini 3. Ripiani regolabili 11. Scomparto per le uova 4. Canale di raccolta dell'acqua di 12.
  • Página 297: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti bruciature da freddo alla bocca). informazioni. Se queste informazioni (Ciò potrebbe causare sintomi di non vengono rispettate, possono congelamento in bocca). verificarsi lesioni personali o danni • Non mettere bottiglie e lattine di bibite materiali.
  • Página 298 principale o scollegando la presa • L'etichetta che descrive le specifiche dell’apparecchio. tecniche del prodotto si trova • Non tirare dal cavo quando si estrae a sinistra nella parte interna del la spina. frigorifero. • Posizionare le bibite più alte molto •...
  • Página 299: Sicurezza Bambini

    • Non spruzzare materiali infiammabili • Se è necessario utilizzare come gas propano, ecc. nelle l’apparecchio vicino ad un altro vicinanze del frigorifero, a causa del frigorifero o un altro freezer, la rischio di incendio ed esplosioni. distanza tra gli apparecchi deve •...
  • Página 300: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Cose da fare per risparmiare energia • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande calde nell'elettrodomestico. • Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo interno. • Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di forni, lavastoviglie o radiatori.
  • Página 301: Installazione

    Installazione Punti da tenere in Ricordarsi che il fabbricante non considerazione quando si è responsabile della mancata trasporta nuovamente il osservanza delle informazioni fornite frigorifero nel manuale di istruzioni. Preparazione 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. Il frigorifero dovrà essere installato 2.
  • Página 302: Collegamento Elettrico

    Smaltimento del vecchio se il compressore non è in funzione; frigorifero questo è abbastanza normale. 5. I bordi anteriori del frigorifero possono Smaltimento del vecchio frigorifero essere tiepidi. Questo è normale. senza danni per l’ambiente. Queste zone sono progettate Bisogna consultare il rivenditore per essere tiepide per evitare la autorizzato o il centro di raccolta rifiuti condensazione.
  • Página 303: Sostituzione Della Lampadina Interna

    Sostituzione della lampadina interna Se la luce non dovesse funzionare, procedere come segue. 1- Spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete. Può rivelarsi utile rimuovere i ripiani per un accesso più semplice. 2- Utilizzare un cacciavite a punta piatta per rimuovere il coperchio del diffusore della luce.
  • Página 304: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico...
  • Página 305 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico...
  • Página 306: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero che si trova nello scomparto freezer. Il consumo energetico dell’apparecchio è dichiarato quando lo scomparto freezer è completamente carico senza l’uso del coperchio del ripiano superiore. Sbrinamento Scomparto frigo Lo scomparto frigo effettua l'operazione di sbrinamento in modo totalmente automatico.
  • Página 307: Scomparto Temperatura Zero

    Scomparto temperatura zero Questo scomparto è stato progettato per conservare alimenti congelati che devono essere scongelati lentamente (carne, pesce, pollo, ecc.) come necessario. Lo scomparto temperatura zero è la posizione più fredda del frigorifero in cui i prodotti caseari (formaggio, burro), carne, pesce o pollo possono essere conservati nelle condizioni ideali.
  • Página 308: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o Protezione delle superfici di sostanze simili per scopi di pulizia. plastica B È consigliato scollegare l’apparecchio C Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori C Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o non sigillati poiché...
  • Página 309: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto. Il frigorifero non funziona •...
  • Página 310 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. •...
  • Página 311 Dal frigorifero si sente un rumore simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettrovalvola del frigorifero. L'elettrovalvola funziona allo scopo di assicurare il passaggio del refrigerante attraverso lo scomparto, che può essere regolato per ottenere temperature da raffredamento o congelamento ed eseguire le funzioni di raffreddamento.
  • Página 312 La/e porta/e non si chiude/chiudono. • Il cibo impedisce la chiusura della porta. Sostituire le confezioni che ostruiscono la porta. • Probabilmente il frigo non è completamente verticale sul pavimento e può ondeggiare quando viene spinto leggermente. Regolare le viti di elevazione. •...
  • Página 313 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Página 314 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Χρήση του ψυγείου σας 13 Περιστροφικό κουμπί ρύθμισης 2 Σημαντικές θερμοκρασίας ......... 13 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Απόψυξη......... 13 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Χώρος θερμοκρασίας μηδέν Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..6 βαθμών ........... 14 Ασφάλεια...
  • Página 315: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F Εσωτερικός φωτισμός Σχάρα αερισμού Περιστροφικό κουμπί ρύθμισης 10. Χώρος γαλακτοκομικών θερμοκρασίας 11. Θήκη αυγών Ρυθμιζόμενα ράφια 12. Ρυθμιζόμενα ράφια πόρτας Κανάλι συλλογής νερού απόψυξης – 13. Ράφι μπουκαλιών Σωλήνας αποστράγγισης...
  • Página 316: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας προκαλέσει κρυοπαγήματα στο στόμα Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη σας). τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή ζημιών.
  • Página 317 • Σε περίπτωση οποιασδήποτε • Σε καμία περίπτωση μη συνδέσετε το βλάβης ή κατά τη διάρκεια των ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια εργασιών συντήρησης ή επισκευών, της εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί να αποσυνδέετε το ψυγείο από την να δημιουργηθεί κίνδυνος θανάτου ή παροχή...
  • Página 318: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    • Για λόγους ασφαλείας, δεν πρέπει • Όταν μεταφέρετε το ψυγείο μην το ποτέ να πιτσιλίζετε νερό απ' ευθείας κρατάτε από τη λαβή της πόρτας. σε εσωτερικά ή εξωτερικά μέρη του Διαφορετικά, αυτή μπορεί να σπάσει. προϊόντος. • Όταν χρειαστεί να εγκαταστήσετε το •...
  • Página 319: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας περιέχει R134a. Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται στο προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα στοιχείων η οποία βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα στο εσωτερικό του ψυγείου. Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το προϊόν...
  • Página 320: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Σημεία που πρέπει να Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής προσεχτούν κατά τη αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που μεταφορά του προϊόντος δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να Προετοιμασία καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από Το...
  • Página 321: Ηλεκτρική Σύνδεση

    4. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει η λειτουργία του συμπιεστή. Το υγρό παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά. Διάθεση του παλιού σας και τα αέρια που βρίσκονται στο κλειστό κύκλωμα ψύξης μπορεί επίσης να ψυγείου προκαλέσουν...
  • Página 322: Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας

    Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας Σε περίπτωση που το φως σταματήσει να λειτουργεί, κάνετε τα ακόλουθα: 1- Διακόψτε την παροχή ρεύματος στην πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Ενδεχομένως να βρείτε χρήσιμο να αφαιρέσετε ορισμένα ράφια για εύκολη πρόσβαση. 2- Χρησιμοποιήστε...
  • Página 323: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών...
  • Página 324: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών...
  • Página 325: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Η αναφερόμενη τιμή κατανάλωσης ισχύος της συσκευής σας αφορά πλήρες φορτίο στο χώρο κατάψυξης χωρίς χρήση του καλύμματος πάνω ραφιού. Απόψυξη Χώρος συντήρησης Ο χώρος συντήρησης εκτελεί πλήρως αυτόματη απόψυξη. Όταν η θερμοκρασία στο χώρο συντήρησης πέφτει, στο πίσω...
  • Página 326: Χώρος Θερμοκρασίας Μηδέν Βαθμών

    Χώρος θερμοκρασίας μηδέν βαθμών Ο χώρος αυτός έχει σχεδιαστεί για τη σωστή φύλαξη κατεψυγμένων τροφίμων τα οποία θα πρέπει να αποψυχθούν αργά (κρέας, ψάρι, κοτόπουλο κλπ.). Ο χώρος θερμοκρασίας μηδέν βαθμών είναι το πιο κρύο μέρος του ψυγείου σας, στο οποίο...
  • Página 327: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς τα βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον πάνω ώστε να βγει από τη βάση του. καθαρισμό. Προστασία των πλαστικών Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή επιφανειών από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό σε μη σφραγισμένα δοχεία, επειδή όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά προξενούν βλάβες στις πλαστικές καθαριστικά, απορρυπαντικά και επιφάνειες του ψυγείου σας. Σε γυαλιστικά κεριού. περίπτωση που χυθεί ή αλειφτεί λάδι στις Για να καθαρίσετε το περίβλημα του πλαστικές επιφάνειες, αμέσως καθαρίστε ψυγείου σας, χρησιμοποιήστε χλιαρό και ξεπλύνετε το επηρεαζόμενο μέρος νερό και κατόπιν σκουπίστε το για να της επιφάνειας με χλιαρό νερό. στεγνώσει. Για να καθαρίσετε το εσωτερικό, χρησιμοποιήστε πανί που έχει υγρανθεί σε διάλυμα από μια κουταλιά του γλυκού μαγειρικής σόδας σε περίπου μισό λίτρο νερού. Κατόπιν σκουπίστε τις επιφάνειες για να στεγνώσουν. Φροντίστε απαραίτητα να μην εισέλθει νερό στο περίβλημα της λάμπας και σε άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα.
  • Página 328: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Página 329 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα.
  • Página 330 • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών ψύξης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
  • Página 331: Este Manual

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 332 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Utilizar o seu frigorífico 12 Botão de definição da temperatura .. 12 2 Avisos importantes de Descongelação ........ 12 segurança Compartimento de temperatura zero 13 Uso pretendido ........4 Para produtos com um dispensador de 5 Manutenção e limpeza 14 água;...
  • Página 333: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 1. Luz interior 9. Grelha de ar 2. Botão de definição da temperatura 10. Compartimento para produtos lácteos 3. Prateleiras ajustáveis 11. Tabuleiro para ovos 4. Canal de recolha da água da 12.
  • Página 334: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança • O vapor e materiais de limpeza Por favor, reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações vaporizados nunca deverão ser pode causar ferimentos ou danos ao utilizados nos processos de limpeza material. Caso contrário, todas as e descongelação do seu frigorífico.
  • Página 335 físicas, sensoriais ou mentais ou sem conhecimento ou experiência (incluindo crianças), a menos que sejam supervisionadas por alguém responsável pela sua segurança ou que as instrua sobre o uso do produto. • Não utilize um frigorífico avariado. Consulte o agente autorizado se tiver qualquer questão.
  • Página 336: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    O que se pode fazer para • Ao transportar o frigorífico, não segure pelo puxador da porta. Caso contrário, economizar energia pode quebrar. • Não deixe as portas do seu frigorífico • Se posicionar o seu frigorífico próximo abertas durante muito tempo. de outro frigorífico ou arca frigorífica, a •...
  • Página 337: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se que o fabricante não pode ser Pontos a serem considerados responsabilizado se não forem ao transportar novamente o seu observadas as informações fornecidas frigorífico no manual de instruções. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Página 338: Ligação Eléctrica

    Um cabo de alimentação Limpe o interior do frigorífico conforme recomendado na secção danificado deve ser substituído por um electricista qualificado. “Manutenção e limpeza”. O produto não deve ser Ligue o frigorífico à tomada utilizado antes de ser reparado! Há eléctrica.
  • Página 339: Substituição Da Lâmpada Interior

    Substituição da lâmpada interior No caso da lâmpada deixar de funcionar, proceda do seguinte modo. 1- Desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Para facilitar o acesso, pode remover as prateleiras. 2- Utilize uma chave de fendas com o bico achatado para retirar a tampa do difusor da lâmpada.
  • Página 340: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica...
  • Página 341 Inverter as portas Proceda em ordem numérica...
  • Página 342: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Descongelação Compartimento do refrigerador O compartimento do frigorífico executa a descongelação totalmente automática. Podem ocorrer, no interior da parede posterior do compartimento do frigorífico, gotas de água e uma congelação até 7-8 mm enquanto o seu frigorífico arrefece. Tal formação é...
  • Página 343: Compartimento De Temperatura Zero

    Compartimento de temperatura zero Este compartimento foi concebido para guardar alimentos congelados que devem ser descongelados lentamente (carne, peixe, frango, etc.) conforme necessário. O compartimento de temperatura zero é o lugar mais frio do seu frigorífico no qual produtos lácteos (queijo, manteiga), carne ou frango podem ser guardados em condições ideais de temperatura.
  • Página 344: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha Não coloque óleos líquidos ou comidas do equipamento da tomada antes da cozinhadas no óleo no seu frigorífico, limpeza.
  • Página 345: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Página 346 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada.
  • Página 347 • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. •...
  • Página 348 Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água quente ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem exalar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A(s) porta(s) não está(ão) fechada(s).
  • Página 349 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬ .‫سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Página 350 ‫المحتويات‬ ‫4 استخدام الثالجة‬ ‫1 الثالجة‬ 12 ......‫مقبض ضبط درجة الحرارة‬ 4 ....،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ 12 ..........‫إزالة الثلج‬ 4 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 13 ....... ‫صندوق درجة حرارة الصفر‬ 4 ..)HCA( ‫تحذير الحرارة والتبريد والتهوية‬ ‫5 الصيانة...
  • Página 351 ‫الثالجة‬ CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F ‫1. المصباح الداخلي‬ ‫9. شبكة توزيع الهواء‬ ‫2. مقبض ضبط درجة الحرارة‬ ‫01. تجويف األلبان‬ ‫3. أرفف قابلة للضبط‬ ‫11. درج البيض‬ ‫4. قناة تجميع ماء الثلج المذاب – أنبوب تصريف‬ ‫21. أرفف الباب القابلة للضبط‬...
  • Página 352 ‫الحساسية للحرارة أو المواد العلمية أو ما شابه) في‬ ‫التركيب. وإال، فهناك خطر أن تلقى مصرعك أو‬ .‫الثالجة‬ .‫تلحق بك إصابة خطيرة‬ ‫إذا لن يتم استخدام الثالجة لفترة طويلة، فيجب فصلها‬ • ‫تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام. يجب أال‬ •...
  • Página 353 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ .‫دعم أو للوقوف عليه‬ ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق‬ .‫ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة‬ • ‫في اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف‬ ‫ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات‬ • ‫للممتلكات.
  • Página 354 ‫التركيب‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ ‫ي ُرجى تذكر أن المصنع لن يتحمل أي مسؤولية في‬ .‫حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ .‫1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ ‫اإلعداد‬ ‫2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه‬ ‫في...
  • Página 355 ‫إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد يحتوي على‬ :R134a ‫نوع الغاز المستخدم في هذا المنتج مذكور على لوحة‬ .‫النوع الموجودة على الجانب األيسر الداخلي للثالجة‬ .‫ال تتخلص من المنتج مطلقا ً بإلقائه في النيران‬ ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬ .‫ال تترك أبواب الثالجة مفتوح ً ا لفترة طويلة‬ •...
  • Página 356 ‫استبدال مصباح اإلضاءة الداخلي‬ :‫إذا تعطل المصباح عن العمل، فاتبع ما يلي‬ ‫1- قم بإيقاف التشغيل من منفذ الحائط وانزع القابس‬ .‫الرئيسي‬ ‫ربما تجد أنه من المفيد إخراج األرفف للوصول‬ .‫السهل للمصباح‬ ‫2- استخدم مفك ً ا ذو سن مستو لفك غطاء مانع‬ .‫انصهار...
  • Página 357 .‫جهاز ضغط الهواء ال يعمل وهذا أمر طبيعي‬ ‫التخلص من الثالجة القديمة‬ ‫6. قد يكون ملمس الحواف األمامية للثالجة دافئ ً ا. هذا‬ ‫تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر‬ ‫شيء طبيعي. حيث تم تصميم هذه المناطق حتى‬ .‫بالبيئة‬ .‫تكون...
  • Página 358 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬...
  • Página 359 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬...
  • Página 360 ‫استخدام الثالجة‬ ‫• يمكن الوضول إلى الحد األقصى لحجم تخزين‬ ‫الطعام المجمد بدون استخدام غطاء الرف العلوي‬ ‫الموجود في صندوق الفريزز. يتم تحديد قيمة‬ ‫استهالك الطاقة المعلنة للثالجة عندما تمت إزالة رف‬ ‫صندوق الفريزر أو درجه وتحت أقصى قدر من‬ .‫تحميل...
  • Página 361 ‫صندوق درجة حرارة الصفر‬ ‫تم تصميم هذا الصندوق لتخزين األطعمة المجمدة‬ )‫التي تذوب ببطء (اللحوم واألسماك والدجاج...الخ‬ ‫حسب الطلب. وصندوق درجة حرارة الصفر هو‬ ‫أبرد مكان في الثالجة يمكنك فيه حفظ منتجات األلبان‬ ‫(الجبن والزبد) واللحوم واألسماك في ظروف تخزين‬ ‫مثالية.
  • Página 362 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬A ‫ ال تضع زيوت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬C .‫ألغراض التنظيف‬ .‫ نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬B ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ ‫...
  • Página 363 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وقت ً ا وماال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى‬ ‫التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في‬ .‫المنتج...
  • Página 364 .‫قد تكون الثالجة الجديدة أكبر من القديمة. هذا شيء طبيعي تما م ً ا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ • .‫قد تكون درجة الحرارة المحيطة عالية. وهذا أمر طبيعي جدا‬ • .‫الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلية ً لساعات أطول‬ •...
  • Página 365 ‫تم ضبط الثالجة على درجة حرارة عالية ج د ً ا. يؤثر ضبط الثالجة على درجة حرارة الفريزر. غير درجة‬ • .‫حرارة الثالجة أو الفريزر حتى تصل إلى مستوى مناسب‬ .‫قد يكون الباب مفتوح جزئ ي ًا. أغلق الباب تما م ً ا‬ •...
  • Página 366 .‫قد يكون الطقس رط ب ًا. هذا شيء طبيعي ج د ً ا في األجواء الرطبة. وعندما تكون الرطوبة أقل؛ يختفي التكثف‬ • .‫توجد رائحة كريهة داخل الثالجة‬ .‫يجب تنظيف الجزء الداخلي من الثالجة. نظف داخل الثالجة بقطعة أسفنجية وماء دافئ أو ماء مكربن‬ •...
  • Página 367 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 368 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato ..13 2 Información importante Deshielo .......... 13 sobre seguridad Compartimento de temperatura cero 14 Finalidad prevista ....... 4 Seguridad general ......4 5 Mantenimiento y limpieza Seguridad infantil .......
  • Página 369 Su frigorífico CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F Luz interior Rejilla de ventilación 10. Compartimento de productos lácteos Mando de ajuste de la temperatura Bandejas ajustables 11. Huevera Canal de recogida del agua de 12. Estantes de la puerta ajustables deshielo - Conducto de drenaje 13.
  • Página 370: Finalidad Prevista

    Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. • No deposite bebidas embotelladas Su no observancia podría acarrear lesiones o enlatadas en el compartimento personales o daños materiales. En tal congelador, ya que podrían estallar. caso, las garantías y los compromisos de •...
  • Página 371 parte interior izquierda del mismo. • No desenchufe el aparto de la toma de • No conecte el frigorífico a sistemas corriente tirando del cable. electrónicos de ahorro de energía, ya que • Coloque las bebidas de mayor podría dañarlo. graduación alcohólica juntas y en •...
  • Página 372: Seguridad Infantil

    Advertencia sobre HCA No coloque objetos sobre el frigorífico, ya que podrían caer al abrir o cerrar la Si su aparato dispone de un sistema puerta. de refrigeración que contiene R600a: • Los artículos que requieran una Este gas es inflamable. Por lo tanto, temperatura determinada tales como procure no dañar el sistema de vacunas, medicamentos sensibles a la...
  • Página 373: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de energía • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
  • Página 374: Instalación

    Instalación Cuestiones a considerar Recuerde que el fabricante declina toda a la hora de transportar el responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente frigorífico manual. 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio Preparación antes de proceder a su transporte.
  • Página 375: Conexiones Eléctricas

    Eliminación del embalaje 4. Se oye un ruido cada vez que el compresor se pone en funcionamiento. Los materiales de empaque pueden ser El líquido y los gases contenidos en el peligrosos para los niños. Manténgalos sistema de refrigeración pueden también fuera de su alcance o deshágase de ellos generar ruidos, incluso aunque el clasificándolos según las instrucciones...
  • Página 376: Sustitución De La Bombilla Interior

    Sustitución de la bombilla interior En caso de fallo de la luz, proceder de la siguiente manera: 1.- Desconecte el frigorífico retirando para ello el enchufe de la toma de corriente. Puede ser útil retirar los estantes para acceder más fácilmente. 2- Utilice un destornillador de punta plana para retirar la tapa del difusor de luz.
  • Página 377: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
  • Página 378 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
  • Página 379: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Deshielo Compartimento frigorífico El compartimento frigorífico realiza un deshielo totalmente automático Se pueden producir gotas de agua y una capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartimento del refrigerador durante su enfriamiento. Esto es normal, como resultado del sistema de enfriamiento.
  • Página 380: Compartimento De Temperatura Cero

    Compartimento de temperatura cero Este compartimento se ha diseñado para depositar en él alimentos congelados que requieran una descongelación lenta (carnes, pescados, pollo, etc.). El compartimento de temperatura cero es el lugar más frío del frigorífico, en el cual es posible conservar los productos lácteos (queso, mantequilla), las carnes, los pescados o el pollo en condiciones ideales...
  • Página 381: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice nunca para la limpieza que dañarán las superficies de plástico instrumentos afilados o sustancias...
  • Página 382: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 383 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 384 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. •...
  • Página 385 Condensación en las paredes interiores del frigorífico. • El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. • Las puertas están entreabiertas. Asegúrese de que las puertas estén completamente cerradas.
  • Página 386 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 387 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Gebruik van uw koelkast 13 Knop om thermostaat in te stellen ... 13 2 Belangrijke Ontdooien ........13 veiligheidswaarschuwingen 4 Nul-graden-vak ........ 14 Bedoeld gebruik ........ 4 5 Onderhoud en reiniging 15 Algemene veiligheid ......4 Kinderbeveiliging .......
  • Página 388: Uw Koelkast

    Uw koelkast CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F Binnenverlichting Luchtrooster Instelknop voor temperatuur 10. Vak voor zuivelproducten Afstelbare schappen 11. Eierrek Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 12. Verstelbare deurschappen Deksel groentelade 13. Flessenrek 0 °C Vak 14. Flessenhouder IJsvoorraad 15. Koelgedeelte Diepvriesgedeelte 16.
  • Página 389: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Plaats geen vloeibare dranken in flessen bestuderen. In het geval deze informatie of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk kunnen barsten. letsel of materiële schade het gevolg zijn. •...
  • Página 390 • Sluit de koelkast niet aan op elektronische • Bij het uittrekken van de stekker deze niet energiebesparingssystemen gezien deze aan de kabel uittrekken. het product kunnen beschadigen. • Plaats alcoholische dranken goed • Indien de koelkast een blauw licht heeft, afgesloten en verticaal.
  • Página 391: Kinderbeveiliging

    Kinderbeveiliging • Laad de koelkast niet te vol met teveel voedsel. Het teveel aan voedsel kan • Indien de deur een slot heeft, moet de uit de koelkast vallen wanneer de deur sleutel buiten het bereik van kinderen geopend wordt en dit kan resulteren worden gehouden.
  • Página 392: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Página 393: Installatie

    Installatie Aandachtspunten bij het De fabrikant kan niet aansprakelijk worden opnieuw transporteren van gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt uw koelkast genomen. 1. Voor transport dient de koelkast leeg en Voorbereiding schoon te zijn. Uw koelkast moet worden geïnstalleerd 2.
  • Página 394: Elektrische Aansluiting

    Afvoeren van de verpakking 4. U zult een geluid horen wanneer de compressor opstart. De vloeistof en De verpakkingsmaterialen kunnen de gassen die zich in het koelsysteem gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het bevinden, zouden ook wat lawaai verpakkingsmateriaal buiten bereik kunnen veroorzaken zelfs wanneer de van kinderen of voer deze af conform compressor niet werkt.
  • Página 395: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen Misschien moet u schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken. 2 - Gebruik een platte schroevendraaier om het lampkapje te verwijderen.
  • Página 396: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Página 397 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Página 398: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Ontdooien Koelgedeelte Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen op de binnenste achterwand van het koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het koelen is. Zulke ijsvorming is normaal als een resultaat van het koelsysteem.
  • Página 399: Nul-Graden-Vak

    Nul-graden-vak Dit vak werd ontworpen om diepvriesvoedsel te bewaren dat traag ontdooid moet worden (vlees, vis, kip; enz.). Het nul-graden-vak is de koudste plaats van uw koelkast waar zuivelproducten (kaas, boter), vlees, vis of kip op ideale opslagcondities bewaard kunnen worden. Groenten en/of fruit mogen niet in dit vak geplaatst worden.
  • Página 400: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Página 401: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren.
  • Página 402 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur in de kamer kan hoog zijn. Dit is vrij normaal. •...
  • Página 403 Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen. • De koelkasttemperatuur is zeer koud ingesteld. Stel de koelkasttemperatuur hoger in en controleer. Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is zeer hoog ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer.
  • Página 404 Condens op de binnenwanden van de koelkast. • Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en geen defect. • De deuren staan op een kier. Controleer of de deuren volledig gesloten zijn. • Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd open hebben gestaan. Open de deur minder vaak.
  • Página 405 48 7261 0004/AF en-de-fr-da-fle...
  • Página 406 48 7261 0004/AF fin-no-sv-slovak-lit...
  • Página 407 48 7261 0004/AF cz-pl-hr-sl-mk...
  • Página 408 48 7261 0004/AF rus-it-el-pt-ar...
  • Página 409 48 7261 0004/AF es-nl...

Este manual también es adecuado para:

Cbi 7770 hca+Cbi 7771 f