Página 1
Tisch-Spiralschneider Table Top Spiralizer...
Página 8
[3] Saugfuß mit Gummilasche rätes ist die Bedienungsanleitung mitzugeben. [4] Aufnahmerahmen [5] Schlitten Bei Fragen und Anregungen steht [6] Dornenscheibe Ihnen unser Leifheit-Service gerne [7] Halter für Dornenscheibe zur Verfügung. [8] Kurbel Leifheitstraße 1, [9] Klingeneinsatz “MAX“ 56377 Nassau, Germany (glatte Klinge für Spiralen)
Página 9
• V erwenden Sie das Gerät stets Lesen Sie die Bedienungsanlei- tung vor dem ersten Gebrauch auf stabilen, geraden und trocke- vollständig durch. nen Oberflächen. Die Bedienungsanleitung finden • D ieses Gerät kann von Kindern ab Sie auch auf der Leifheit-Home- 8 Jahren und darüber sowie von page unter www.leifheit.de. Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder men- • V erwenden Sie das Gerät nur, wie talen Fähigkeiten oder Mangel an in dieser Anleitung beschrieben.
Página 10
Benutzung des E.2 Spiralschneider vorbereiten Spiralschneiders Sie können den Aufnahmerahmen [4] mit 3 verschiedenen Klingen- VORSICHT einsätzen [9], [10], [11] bestücken Verletzungsgefahr! und damit unterschiedliche Ergeb- nisse erzielen Vorsicht beim Umgang mit den (siehe Abb. auf Seite 3). scharfen Schneidmessern und 1. K lingeneinsatz aus dem Aufbe- der spitzen Dornenscheibe.
Página 11
E.3 Spiralschneider benutzen 2. Kurbel [8] und Halter [7] in die 1. Schneiden Sie die Frucht bzw. vorgesehenen Fixierungen auf das Gemüse an beiden Enden der Rückseite einsetzen. glatt ab, drücken Sie diese fest und zentriert an die Dornen- 3. Aufbewahrungsfach [1] und scheibe [6].
Página 12
[3] Suction foot with rubber tab handed over. [4] Mounting frame [5] Slide [6] Spiked disk Our Leifheit service department is always available for any [7] Holder for the spiked disk questions or suggestions. [8] Crank Leifheitstraße 1, [9] “MAX“...
Página 13
• A lways use the device on stable, Read the operating instructions completely before using for the straight and dry surfaces. first time. • T his device can be used by The operating instructions can children from 8 years as well as be found on the Leifheit home- by persons with limited physi- page under www.leifheit.com. cal, sensory or mental abilities or with lack of experience and / or • U se the device only as described knowledge if they are supervised in these instructions.
Using the E.2 Preparing the spiralizer spiralizer You can equip the mounting frame [4] with 3 different blade inserts CAUTION [9], [10], [11] and thus achieve dif- Risk of injury! ferent results (see Fig. on page 3). Take care when using the 1. T aking the blade insert out of sharp cutting blades and the the storage compartment [1]:...
Página 15
E.3 Using the spiralizer 3. Push the storage compartment 1. Cut both ends off the fruit or [1] and slide [5] in to the guide vegetable so that they are of the housing [2] and allow smooth; press this firmly and to engage.
Página 16
[4] Cadre de réception [5] Chariot [6] Disque cranté Pour toute question et suggestion, [7] Support du disque cranté l’équipe Leifheit est à votre entière disposition. [8] Manivelle [9] Insert de lame « MAX » Leifheitstraße 1, (lame lisse pour obtenir des...
Página 17
• U tilisez toujours l'appareil sur Avant toute utilisation, veuillez lire des surfaces stables, planes et le mode d’emploi entièrement. sèches. Le mode d’emploi est également disponible sur la page d'accueil de • C et appareil peut être utilisé par Leifheit à l'adresse des enfants de plus de 8 ans et www.leifheit.com. par des personnes ayant des capacités physiques, senso- • U tilisez l’appareil uniquement rielles ou mentales réduites comme décrit dans le présent ou un manque d’expérience et...
Página 18
Utilisation du découpeur E.2 Préparer le découpeur en spirales en spirales Vous pouvez équiper le cadre de ATTENTION réception [4] avec 3 inserts de lame Risque de blessures ! différents [9], [10], [11] pour obtenir différents résultats Soyez prudent lorsque vous (voir Fig.
Página 19
E.3 Utiliser le découpeur 2. Insérer la manivelle [8] et le support [7] dans les fixations en spirales prévues à l'arrière. 1. Coupez les fruits ou les légumes 3. Insérer et enclencher le com- aux deux extrémités de manière partiment de rangement [1] et nette, appuyez-les fermement le chariot [5] dans le guide du et de manière centrée sur le...
Página 20
[4] Houderframe overhandigd. [5] Slede [6] Doornenschijf Bij vragen of suggesties is onze [7] Houder voor doornenschijf Leifheit Service u graag behulp- [8] Zwengel zaam. [9] Mesinzet “MAX“ Leifheitstraße 1, (glad mes voor spiralen) 56377 Nassau, Germany [10] Mesinzet “MED“...
Página 21
Veiligheidsinstructies • G ebruik het apparaat altijd op Lees de gebruikshandleiding voorafgaand aan gebruik een stabiel, vlak en droog opper- aandachtig door. vlak. De gebruikshandleiding vindt u • D it apparaat niet door kinderen tevens op de Leifheit-homepage vanaf 8 jaar en ouder en door op www.leifheit.com. personen met een lichamelijke, sensorische en/of geestelijke • G ebruik het apparaat uitsluitend handicap of met beperkte er- zoals in deze gebruikshandlei- varing en kennis omtrent het ding beschreven.
Página 22
Gebruik van de E.2 Spiraalsnijder voorbereiden spiraalsnijder U kunt het houderframe [4] van 3 verschillende mesinzetten [9], VOORZICHTIG [10], [11] voorzien en daarmee Gevaar van letsel! verschillende resultaten bereiken (zie afb. op pagina 3). Wees voorzichtig bij het hante- 1. M esinzet uit het opbergvak ren van de scherpe snijmessen [1] nemen: en de puntige doornenschijf!
Página 23
E.3 Spiraalsnijder gebruiken 3. Opbergvak [1] en slede [5] in de 1. Snij de vrucht resp. de groente geleiding van de behuizing [2] aan beide kanten glad af en schuiven en laten vastklikken. druk deze stevig midden op de doornenschijf [6]. Schuif de slede met de doornenschijf tegen de houderring [11a] van de Reiniging en onderhoud...
Página 24
(po–pá: 7.00–17.00) [11] Čepelová násada „SLIM“ Tel.: +49 (0) 2604 977 0 (čepel na jemné špagety) Fax: +49 (0) 2604 977 300 E-mail: info@leifheit.com Rozsah dodávky www.leifheit.com 1 x stolní spirálový kráječ (seznam jednotlivých dílů najdete v kapitole A, přehled produktu)
Página 25
Bezpečnostní upozornění • P řístroj vždy používejte na stabil- Před prvním použitím si nejdříve přečtěte celý návod k obsluze. ních, rovných a suchých površích. Návod k obsluze najdete též na • T ento přístroj mohou používat domovské stránce firmy Leifheit děti od 8 let a rovněž osoby se www.leifheit.com. sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi • P řístroj používejte jen tak, jak je nebo nedostatkem zkušeností či popsáno v tomto návodu.
Página 26
Použití spirálového kráječe E.2 Příprava spirálového kráječe Do základního rámu [4] můžete VAROVÁNÍ vložit 3 různé čepelové násady [9], [10], [11] pro různé výsledky Nebezpečí zranění! (viz obr. na straně 3). Při manipulaci s ostrými noži 1. V yjměte čepelovou násadu a diskem s trny buďte opatrní. z ukládacího boxu [1]: Existuje značné...
Página 27
E.3 Používání spirálového kráječe 3. Ukládací box [1] a pojezd [5] 1. Ovoce nebo zeleninu krájejte zasuňte do vedení pouzdra [2] hladce na obou koncích, pevně a nechte jej zapadnout na místo. je přitlačte a vystřeďte na disku s trny [6]. Posuňte pojezd s diskem s trny proti vstupnímu Čištění...
Página 28
(čepeľ pre špagety) Tel.: +49 (0) 2604 977 0 [11] Čepeľový nadstavec „SLIM“ Fax: +49 (0) 2604 977 300 (čepeľ pre tenké špagety) E-mail: info@leifheit.com www.leifheit.com Rozsah dodávky 1 x stolový špirálový krájač (zoznam jednotlivých dielov pozri v kapitole A, popis výrobku)
Página 29
Pred prvým použitím si komplet- ne prečítajte návod na obsluhu. stabilných, rovných a suchých Návod na obsluhu nájdete aj na povrchoch. domovskej stránke spoločnosti • D eti staršie ako 8 rokov a osoby Leifheit www.leifheit.com. so zníženými fyzickými, sen- zorickými alebo mentálnymi • Z ariadenie používajte iba tak, schopnosťami alebo s nedosta- ako je popísané v tomto návode. točnými skúsenosťami a vedo- • P red použitím zariadenie mosťami smú toto zariadenie...
Página 30
Použitie špirálového krájača E.2 Príprava špirálového krájača Upínací rám [4] môžete osadiť POZOR 3 rôznymi čepeľovými nadstavca- mi [9], [10], [11], čím docielite rôzne Nebezpečenstvo výsledky zranenia! (pozri obr. na strane 3). Pozor pri manipulácii s ostrými 1. O dobratie čepeľového nad- reznými nožmi a ostrým kotú- stavca z úložného priečinka [1]: čom s tŕňmi.
Página 31
E.3 Použitie špirálového krájača 3. Úložný priečinok [1] a bežec [5] 1. Hladko odkrojte ovocie alebo nasuňte do vedenia krytu [2] zeleninu na obidvoch koncoch, a nechajte ho zapadnúť. pritlačte ho pevne a do stredu na kotúč s tŕňmi [6]. Posúvajte bežec s kotúčom s tŕňmi proti upínaciemu krúžku čepeľového Čistenie a údržba...
Página 32
[3] Ventosa con lengüeta de goma [4] Estructura de soporte [5] Carro Si tiene alguna cuestión o suge- [6] Disco de espinas rencia, nuestro servicio Leifheit [7] Soporte del disco de espinas está a su disposición. [8] Manivela Leifheitstraße 1, [9] Inserto de cuchilla «MAX»...
Página 33
Lea este manual completamente antes de utilizarlo por primera vez. superficies estables, uniformes El manual de instrucciones y secas. también se puede encontrar en la • E ste dispositivo puede ser uti- página web de Leifheit en lizado por niños de 8 años en www.leifheit.com. adelante y por personas con ca- pacidades físicas, sensoriales o • U tilice el dispositivo únicamente mentales reducidas o con falta de como se describe en este manual.
Página 34
Uso del cortador E.2 Preparar el cortador en espiral en espiral Puede llenar la estructura de CUIDADO soporte [4] con 3 insertos de cu- ¡Riesgo de lesiones! chilla diferentes [9], [10], [11] para obtener resultados diferentes Tenga cuidado al manipular las (Ver Fig.
Página 35
E.3 Utilizar el cortador en espiral 2. Inserte la manivela [8] y el 1. Corte las frutas o verduras soporte [7] en las fijaciones suavemente en ambas las provistas en la parte posterior. extremidades, presiónelas fir- memente y céntrelas en el disco 3.
Página 36
[5] Corrediça Se tiver dúvidas ou sugestões, [6] Disco de espinhos por favor, não hesite em contatar [7] Suporte do disco de espinhos o nosso Atendimento Leifheit. [8] Manivela Rua Leifheit 1, [9] Inserção de lâmina “MAX“ 56377 Nassau, Alemanha (lâmina lisa para espirais)
Página 37
O manual de instruções também • E ste dispositivo pode ser utiliza- pode ser encontrado na página do por crianças de 8 anos ou mais da Leifheit em www.leifheit.com. e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais • U tilize o dispositivo somente reduzidas ou falta de experiência conforme descrito neste manual. e conhecimento, desde que te- • A ntes de utilizar, verifique o dis-...
Página 38
Utilização do E.2 Preparar o cortador espiral cortador espiral Você pode preencher a estrutura de suporte [4] com 3 inserções de CUIDADO lâminas diferentaes [9], [10], [11] para resultados diferentes Risco de lesões! (veja a figura na página 3). Tenha cuidado ao manusear 1. R etire a inserção da lâmina do as lâminas e o disco de compartimento de armazena-...
Página 39
E.3 Utilizar o cortador espiral 2. Insira a manivela [8] e o suporte 1. Corte as frutas ou legumes [7] nas fixações fornecidas na suavemente em ambas as parte traseira. extremidades, pressione-os firmemente e centralize-os no 3. Insira o compartimento de disco de espinhos [6].
Página 40
Italiano Gentile cliente, Spiegazione dei simboli grazie per acquistato questo ap- ATTENZIONE parecchio, un prodotto garantito dalla qualità Leifheit. Indicazione di una situazione possibilmente pericolosa che Prima di utilizzare può causare lesioni gravi. l'apparecchio, leggere accuratamente le Per le illustrazioni relative alle...
Página 41
• U tilizzare sempre l'apparecchio su Il manuale d'uso è disponibile superfici stabili, piane e asciutte. anche sulla homepage di Leifheit • Q uesto apparecchio può essere all'indirizzo www.leiftheit.com. utilizzato da bambini di età supe- riore agli 8 anni nonché da perso- • U tilizzare l'apparecchio solo ne con capacità fisiche, sensoriali conformemente alla descrizione o mentali limitate o che non di- fornita nel presente manuale.
Uso del tagliaverdure E.2 Preparazione del a spirale tagliaverdure a spirale È possibile montare sul telaio di ATTENZIONE tenuta [4] 3 diversi inserti per Pericolo di lesioni! lame [9], [10] e [11] e ottenere quin- di risultati diversi Prestare attenzione durante (vedere Fig.
Página 43
E.3 Uso del tagliaverdure a spirale 2. Inserire la manovella [8] e il 1. Tagliare la frutta o la verdura a supporto [7] negli appositi entrambe le estremità in modo fissaggi sul retro. liscio, premerle saldamente e centrandole sul disco di spine 3.
Página 44
[2] Spiralskærerkabinet visningen følge med. [3] Sugefod med gummistrop [4] Holderamme Har du spørgsmål eller kommen- [5] Slæde tarer er vores Leifheit-Service klar til at hjælpe dig. [6] Dornskive [7] Holder til dornskive Leifheitstraße 1, 56377 Nassau, Germany [8] Håndtag [9] Klingeindsats “MAX“...
Página 45
Læs hele brugsanvisningen, før produktet tages i brug medføre betragtelige farer for første gang. brugeren og medføre bortfald Brugsanvisningen findes også af garantien. på Leifheits hjemmeside • A nvend altid kun produktet på www.leifheit.com. stabile, plane og tørre overflader. • D ette produkt kan anvendes af • A nvend kun produktet, som be- børn fra 8 år og op samt af per- skrevet i denne vejledning. soner med nedsatte fysiske, sen- • K ontrollér produktet for udvendi- soriske eller mentale evner eller ge synlige skader før brug. Undlad...
Página 46
Anvendelse af E.2 Forberedelse af spiralskærer spiralskærer Du kan montere 3 forskellige klin- geindsatser [9], [10], [11] FORSIGTIG i holderammen [4], og dermed Fare for tilskadekomst! opnå forskellige resultater (se fig. på side 3). Vær forsigtig ved håndtering 1. T ag klingeindsatsen ud af af de skarpe skæreknive og opbevaringspladen [1]: den spidse dornskive.
Página 47
E.3 Anvendelse af spiralskærer Rengøring og vedligeholdelse 1. Skær begge ender af frugten/ Rengør produktet hver gang det grøntsagen, og tryk den fast har været i brug. midt på dornskiven [6[. Skub slæden med dornskiven mod Krads ikke genstridigt snavs af holderingen [11a] til klingeind- med hårde genstande.
Página 48
[6] tarcza kolczasta Jeśli masz jakieś pytania lub [7] uchwyt na tarczę kolczastą sugestie, skontaktuj się z Działem [8] korba Obsługi Klienta firmy Leifheit. [9] wkładka nożowa “MAX“ Leifheitstraße 1, (gładkie ostrze do robienia spirali) 56377 Nassau, Germany [10] wkładka nożowa “MED“...
Página 49
Przed pierwszym użyciem pro- szę przeczytać całą instrukcję stabilnych, równych i suchych obsługi. powierzchniach. Instrukcje obsługi można znaleźć • U rządzenie to może być używane również na stronie internetowej przez dzieci w wieku 8 lat i star- firmy Leifheit: www.leifheit.com. sze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, senso- • U żywaj urządzenia tylko w spo- rycznych lub umysłowych, lub nie sób opisany w tej instrukcji. posiadających doświadczenia • P rzed użyciem sprawdź urzą- i wiedzy, jeśli znajdują się pod dzenie pod kątem widocznych...
Página 50
Użytkowanie E.2 Przygotowanie spiralizera spiralizera W ramce montażowej [4] można umieszczać 3 różne wkładki OSTROŻNIE nożowe [9], [10], [11], aby uzyskać Niebezpieczeństwo różne wyniki (patrz rys. na stronie 3). obrażeń ciała! 1. W yjmowanie wkładki nożowej Zachowaj ostrożność podczas ze schowka [1]: kontaktu z ostrymi nożami tną- Chwyć...
Página 51
E.3 Używanie spiralizera Czyszczenie i pielęgnacja 1. Odetnij równo oba końce owocu Oczyść urządzenie po każdym lub warzywa, dociśnij owoc lub użyciu. warzywo wyśrodkowane do Nie zdrapuj uporczywych zabru- tarczy kolczastej [6[. Dosuwaj dzeń twardymi przedmiotami. suwak z tarczą kolczastą do pierścienia mocującego [11a] wkładkę...
Página 52
înmâna şi manu- [4] Cadru de preluare alul de utilizare. [5] Sanie [6] Disc cu dornuri Centrul de service Leifheit vă stă [7] Suport pentru discul cu dornuri cu plăcere la dispoziţie pentru [8] Manivelă întrebări şi propuneri.
Página 53
Indicaţii de securitate • U tilizaţi aparatul în permanenţă Citiţi complet manualul de utili- zare înainte de prima folosire. pe suprafeţe stabile, drepte şi Găsiţi manualul de utilizare şi uscate. în pagina de internet Leifheit la • A cest aparat poate fi folosit de www.leifheit.com. copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu capa- • U tilizaţi aparatul numai conform cităţi fizice, psihice sau mentale descrierii din acest manual.
Página 54
Folosirea aparatului pentru E.2 Pregătirea aparatului pentru tăiere în spirală tăiere în spirală Puteţi dota cadrul de preluare [4] PRECAUŢIE cu 3 inserţii cu lamă [9], [10], Pericol de vătămare! [11] diferite, obţinând astfel rezul- tate diferite Procedaţi cu precauţie în lucrul (a se vedea fig.
Página 55
E.3 Folosirea aparatului pentru tăiere în spirală 1. Tăiaţi fructul, respectiv leguma 3. Introduceţi prin glisare compar- neted la cele două capete, apă- timentul de păstrare [1] şi sania saţi-ferm şi centrat pe discul [5| în ghidajul carcasei [2] şi cu dornuri [6].
Página 56
Quality and Design by Leifheit AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau, Germany Tel.: +49 (0) 2604 977 0 Fax: +49 (0) 2604 977 300 E-Mail: info@leifheit.com www.leifheit.com...