Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born 824054 Manual Del Usuario página 22

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
Po nakrmení může jít BABY born® na nočníček. K tomu musíte BABY born® svléknout, ohnout mu
nožičky, posadit ho na nočníček, stisknout mu pupíček a držet ho stisknutý až uslyšíte dvě kliknutí. Držte
pupíček tak dlouho stisknutý, až vyteče všechna kašička do nočníčku (obrázek 3). Nejsou-li nožičky
správně ohnuty, není možné stisknout pupíček.
Důležité:
Po vyprázdnění je nutné systém hadiček uvnitř BABY born® okamžitě vyčistit. Za tímto účelem si přečtěte
část „Jak čistit BABY born®".
Pláč
Stisknete-li vícekrát pravou ručičku BABY born®, začne plakat pravé slzy.
(BABY born® musíte dát předtím napít vody a nesmí se vyčůrat do plenky nebo jít na nočníček.)
Koupání
BABY born® lze koupat ve vaně nebo je možné jej vzít sebou na plovárnu. Neměli byste ho však potápět.
Nenechávejte BABY born® ležet delší dobu na sluníčku (max. 1 hodinu).
Před koupáním je nutno zajistit, aby byl otáčivý uzávěr na zádíčkách panenky BABY born® uzavřen (otvor
otáčivého uzávěru má směřovat vertikálně). BABY born® koupejte jen ve studené nebo vlažné vodě a
používejte pouze přísady na koupání vhodné pro děti. BABY born® nenechávejte déle než 3 hodiny ve
vaně, v chlorované nebo mořské vodě, jinak nemohou být vyloučeny chemické reakce nebo vyšisování.
Po koupání prosím omyjte BABY born® vodou z vodovodu.
Vnikne-li při koupání dovnitř panenky voda, můžete BABY born® osušit následujícím způsobem:
Otevřete otáčivý uzávěr na zádíčkách panenky BABY born® pomocí šroubováku nebo mince (proti
směru hodinových ručiček) a trošku jej vytáhněte. Uzávěr se nedá úplně vytáhnout! Vodu můžete nechat
vytéct opatrným třepáním panenky pohyby sem a tam (zádíčky otočené dolů). Opakujte to vícekrát.
Je-li zapotřebí, nechte panenku větrat 2 - 3 hodiny s otevřeným otáčivým uzávěrem, aby se mohla zbylá
vlhkost odpařit. Po uschnutí zase otáčivý uzávěr ve směru hodinových ručiček zavřete.
Důležité:
1. Při hraní ve vaně může vniknout do trubiček a nádržek voda. Systém hadiček uvnitř panenky BABY
born® se musí z tohoto důvodu ihned po koupaní vyčistit. Za tímto účelem si přečtěte část „Jak čistit
BABY born®".
2. BABY born® není vhodné jako pomůcka při plavání.
3. Nepoužívejte pro BABY born® žádné kosmetické produkty nebo výrobky na péči o kůži.
4. Jestliže se do panenky dostala voda, odstraňte ji před hraním a používáním funkcí BABY born®.
Zavírání očiček
BABY born® má překrásná zavírající se očička. Jakmile BABY born® položíš, zavře očička a usne.
Jak čistit BABY born®
Pokud se BABY born® ušpiní, očistěte jej mokrým hadříkem. Po koupání musí být systém hadiček
uvnitř panenky BABY born® ihned vyčištěn. Kdyby panenka nebyla vyčištěna, mohly by zbytky vody
z vany, chlorové nebo mořské vody zacpat trubičky a nádržky uvnitř panenky. Používáte-li panenku
po delší dobu, aniž byste ji čistili, vzniká nebezpečí tvoření plísně. Ke správnému čistění BABY born®
naplňte lahvičku teplou vodou a jemným prostředkem na mytí nádobí a strčte špičku směrem dolů až
do poloviny do pusinky panenky (vsunete-li lahvičku až dozadu, dostala by se vyplachovací voda do
nesprávné nádržky). Když je lahvička prázdná, třepejte s BABY born® tak, aby se usazeniny uvnitř uvolnily.
Potom posaďte BABY born® na její nočníček a tiskněte její pupíček, až vyteče všechen obsah. Tento
postup je nutno vícekrát opakovat a nejméně dvakrát znovu vypláchnout čistou vodou. Po posledním
vypláchnutí by se neměly ve vypláchnuté vodě nalézat žádné další zbytky. Po vyčistění nechte BABY
born® sedět ještě asi 15 minut na nočníčku, aby se zajistilo, že vytekla všechna voda.
Drodzy Rodzice!
Gratulujemy zakupu produktu firmy Zapf Creation AG. Proszę dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi przed użyciem produktu po raz pierwszy i zachować opakowanie dla późniejszego
odniesienia.
WŁAŚCIWOŚCI
PL
22

Publicidad

loading