Nuku BABY born® puhastamine
Määrdunud nukku BABY born® võib pealt pesta niiske lapiga. Pärast vannitamist tuleb alati kõik nuku
BABY born® voolikud kohe puhtaks teha. Kui nukku ei tehta puhtaks, võib nuku sisse jäänud vanni-,
kloori- või soolane vesi ummistada voolikud ja mahutid. Nukk võib hakata seest hallitama, kui nukuga
mängitakse pikemat aega ilma seda puhastamata. Nuku BABY born® puhastamiseks pange pudel sooja
vett täis ja lisage veele mahedat nõudepesuvahendit. Pange pudeli ots nukule poolenisti suhu ja lükake
allapoole (kui lükkate pudeli taha, jookseb pesuvesi valesse mahutisse). Kui pudel on tühi, raputage
puhastamiseks nukku BABY born®, et sisse jäänud osakesed lahti tuleksid. Seejärel pange nukk BABY
born® poti peale istuma ja vajutage naba peale, et vesi nuku seest välja voolaks. Tehke nii mitu korda ja
loputage puhta veega vähemalt kaks korda üle. Viimane loputusvesi, mis välja tuleb, peab olema puhas.
Jätke nukk BABY born® pärast puhastamist veel umbes 15 minutiks poti peale istuma, et kogu vesi saaks
välja nõrguda.
IS
Kæru foreldrar.
Hjartanlega til hamingju með kaupin á leikfangi frá Zapf Creation AG! Við mælum með því að lesa
leiðbeiningarnar vandlega yfir áður en leikfangið er tekið í notkun og geyma umbúðirnar til að geta flett
upp síðar.
EIGINLEIKAR
Hún getur hreyft sig
BABY born® er öll liðskipt vegna þess að hún er með liðamót á handleggjum, fótleggjum og hálsi.
(mynd 1)
Hún drekkur og vætir bleyjuna
BABY born® getur drukkið í alvörunni. Fyllið pelann sem fylgir brúðunni með hreinu kranavatni. Alltaf
ætti að halda brúðunni uppréttri á meðan henni er gefið að drekka svo að hún pissi ekki strax í bleyjuna.
Ekki má gefa henni annað að drekka en hreint vatn. Allir aðrir vökvar geta stíflað slöngur og hylki inni
í brúðunni. Skrúfaðu síðan munnstykkið fast á pelann. Til að gefa brúðunni að drekka þarf að stinga
pelanum djúpt inn í munninn á henni og þrýsta á hliðarnar á pelanum. BABY born® getur drukkið tveir
það bil þriðjung úr pelanum áður en hún þarf að pissa. Um leið og BABY born® er lögð niður vætir hún
bleyjuna. Þá er hægt að skipta á henni. Ein bleyja fylgir í umbúðunum. Önnur bleyja fylgir með, en hægt
er að kaupa fleiri passandi bleyjur fyrir BABY born® hjá seljanda brúðunnar. (Þegar BABY born® fær pelann
sinn getur komið fyrir að hún væti bleyjuna áður en hún er lögð til svefns.)
NÝJUNG: Núna getur BABY born® líka pissað í koppinn. Til þess þarftu að klæða BABY born® úr, beygja á
henni hnén og setja hana á koppinn, ýta svo á naflann á henni þangað til það heyrist smella einu sinni.
Þrýstu áfram á naflann á henni þangað til allt vatnið er komið í koppinn (mynd 2). Ef hnén eru ekki beygð
nægilega vel er ekki hægt að ýta á naflann.
Hún borðar og fer á koppinn
BABY born® getur borðað hafragraut í alvörunni. Fyllið grautarskálina með vatni upp að merkinu (12 ml);
blandið svo innihaldi pokans út í og hrærið í þangað til allir kekkir eru horfnir og grauturinn hefur sogað
upp vatnið. Eftir stutta stund er hafragrauturinn orðinn hæfilega þykkur og hægt er að gefa BABY born®
að borða. Til þess er best að leggja BABY born® á annan handlegginn og mata hana með lausu hendinni.
Aðeins má nota upprunalega BABY born® næringu, því að slöngur og hylki inni í brúðunni geta að öðrum
kosti stíflast. Setjið aldrei graut í pelann því grauturinn lendir þá í hylki í maga brúðunnar sem ekki er til
þess gert og getur því stíflast. Ef brúðunæringin notast upp er hægt að kaupa meiri graut hjá seljanda
brúðunnar. Hafragrauturinn er úr blöndu af hveiti og sterkju og er algjörlega hættulaus þótt fyrir komi að
óvart sé borðað af honum. Athugið og virðið lágmarksgeymsluþolið sem er uppgefið á pokanum.
Þegar búið er að gefa BABY born® að borða getur hún farið á koppinn. Til þess þarftu að klæða BABY
born® úr, beygja á henni hnén og setja hana á koppinn, ýta svo á naflann á henni þangað til það heyrist
smella tvisvar. Þrýstu áfram á naflann á henni þangað til allur grauturinn er kominn í koppinn (mynd 3). Ef
hnén eru ekki beygð nægilega vel er ekki hægt að ýta á naflann.
Athugið:
35