Publicidad

Enlaces rápidos

dummyhead
dummyhead
Cómo usar este manual
Unas palabras acerca de la seguridad
Cómo usar este manual
Información de servicio
La información de servicio y reparación de este manual está dirigida a técnicos profesionales cualificados. Si intenta realizar trabajos de servicio o reparación
sin la formación, las herramientas y los equipos adecuados, podría sufrir lesiones o causar lesiones a otras personas. También podría dañar este producto
Honda o alterar sus condiciones de seguridad.
Este manual describe los métodos y procedimientos apropiados para la realización de trabajos de servicio, mantenimiento y reparación. Algunos de ellos
requieren el uso de herramientas especiales. Quien desee utilizar repuestos, procedimientos de servicio o herramientas no recomendados por Honda, debe
determinar los riesgos para su seguridad personal y para el funcionamiento seguro de este producto.
Si tiene que cambiar una pieza, utilice repuestos originales Honda con el número de referencia correcto o una pieza equivalente. Le recomendamos encareci-
damente que no utilice repuestos de calidad inferior.
Por la seguridad de su cliente
Un servicio y mantenimiento adecuados son esenciales para la seguridad del cliente y la fiabilidad de este producto. Cualquier error u omisión al llevar a cabo
los trabajos de servicio en este producto puede ocasionar fallos de funcionamiento, daños al producto o lesiones a otras personas.
Los trabajos de servicio o reparación inapropiados pueden dar
lugar a una falta de seguridad que podría provocar lesiones o
incluso la muerte de su cliente o de otras personas.
Siga detenidamente los procedimientos y las precauciones de
este manual, así como los de otros manuales de servicio.
Por su seguridad
Debido a que este manual está orientado a técnicos de mantenimiento profesionales, no se incluyen advertencias acerca de diversas prácticas de seguridad en
el taller (p. ej., el uso de guantes de seguridad a la hora de manejar piezas calientes). Si no ha recibido la formación de seguridad de taller o no se siente cóm-
odo con respecto a la ejecución segura de los trabajos de mantenimiento, le recomendamos que no intente llevar a cabo los procedimientos descritos en el pre-
sente manual.
Se muestran a continuación algunas de las precauciones generales de seguridad de servicio más importantes. Sin embargo, no podemos advertirle de todos
los peligros que pueden surgir durante los trabajos de servicio y reparación. Solamente usted puede decidir si debe realizar un trabajo determinado.
El incumplimiento de estas instrucciones y precauciones
puede provocar graves lesiones o incluso la muerte.
Cumpla estrictamente los procedimientos y las precauciones
indicados en este manual.
Precauciones importantes de seguridad
Asegúrese de que comprende correctamente todas las prácticas básicas de seguridad en un taller y que utiliza las prendas y equipos de seguridad adecuados.
Al realizar cualquier trabajo de servicio, preste especial atención a lo siguiente:
• Lea todas las instrucciones antes de comenzar y asegúrese de que dispone de las herramientas, los repuestos o piezas de reparación, además de los
conocimientos necesarios para realizar el trabajo de forma segura y completa.
• Protéjase los ojos con gafas de seguridad o protección facial cuando utilice martillos o taladros, realice trabajos de rectificado o trabaje con aire o líquidos
presurizados, muelles, así como cualquier otro componente que almacene energía. En caso de duda, utilice protección ocular.
• Utilice otras prendas de protección cuando sea necesario, por ejemplo, guantes o calzado de seguridad. El manejo de piezas calientes o cortantes puede
causar quemaduras graves o cortes. Antes de sujetar algo que sospeche que pueda causarle algún daño, pare y póngase unos guantes.
• Protéjase a sí mismo y proteja a los demás siempre que algún equipo esté elevado en el aire. Siempre que levante este producto con un dispositivo de ele-
vación, cerciórese de que el gancho esté firmemente asegurado al producto.
Asegúrese de que el motor está apagado antes de comenzar cualquier trabajo de servicio, a menos que las instrucciones indiquen lo contrario. De este modo,
eliminará varios peligros potenciales:
• Intoxicación por monóxido de carbono procedente del tubo de escape del motor. Asegúrese de que dispone de la ventilación adecuada cuando el motor
esté en marcha.
• Quemaduras con piezas calientes. Deje enfriar el motor y el sistema de escape antes de trabajar en esas áreas.
• Lesiones por piezas en movimiento. Si las instrucciones le indican que el motor debe estar en marcha, mantenga alejadas las manos, los dedos y la ropa.
Los vapores de gasolina y los gases de hidrógeno de las baterías son explosivos. Para reducir la posibilidad de un incendio o explosión, tenga cuidado cuando
trabaje en las proximidades de carburantes o baterías.
• Utilice únicamente disolventes no inflamables, no gasolina, para limpiar las piezas.
• Nunca guarde gasolina en recipientes abiertos.
• Mantenga cigarrillos, chispas y llamas lejos de la batería y de todas las piezas relacionadas con el combustible.
0-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda GP160H

  • Página 1 Si tiene que cambiar una pieza, utilice repuestos originales Honda con el número de referencia correcto o una pieza equivalente. Le recomendamos encareci- damente que no utilice repuestos de calidad inferior.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    dummyhead dummyhead CONTENIDO ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN DE SERVICIO MANTENIMIENTO LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS TAPA DEL VENTILADOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE SISTEMA DEL REGULADOR SISTEMA DE ENCENDIDO SISTEMA DE ARRANQUE OTROS COMPONENTES ELÉCTRICOS SILENCIADOR CULATA CÁRTER MOTOR DIAGRAMAS DE CABLEADO ÍNDICE...
  • Página 3: Introducción

    TODA LA INFORMACIÓN, LAS ILUSTRACIONES, LAS INDICACIONES Y LAS ESPECIFICACIONES INCLUIDAS EN ESTA PUBLICACIÓN SE BASAN EN LA INFORMACIÓN MÁS RECIENTE DEL PRODUCTO DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE LA APROBACIÓN PARA SU IMPRESIÓN. Honda Motor Co., Ltd. SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR MODIFICACIONES EN CUALQUIER MOMENTO, SIN PREVIO AVISO Y SIN INCURRIR EN NINGÚN TIPO DE OBLIGACIÓN.
  • Página 4: Normas De Servicio

    Cómo usar este manual NORMAS DE SERVICIO • Utilice piezas y lubricantes originales o recomendados por Honda o sus equivalentes. Las piezas que no cumplen las especificaciones de diseño de Honda pueden provocar daños a la unidad. • Utilice las herramientas diseñadas especialmente para el producto.
  • Página 5: Abreviaturas

    dummyhead dummyhead Cómo usar este manual ABREVIATURAS A lo largo de este manual, se utilizan las abreviaturas siguientes para identificar las respectivas piezas o sistemas. Término abreviado Término completo Alternador Instituto Americano del Petróleo Aprox. Aproximadamente Conj. Conjunto DPMS Después del punto muerto superior Aceite de la caja de cambios automática Accesorio Batería...
  • Página 6: Especificaciones

    dummytext 1. ESPECIFICACIONES UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE···················· 1-2 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR ························ 1-4 VARIACIÓN DEL TIPO DE TDF······························ 1-2 CURVAS DE RENDIMIENTO ································· 1-6 ESPECIFICACIONES DE LAS PLANOS DIMENSIONALES ·································· 1-8 DIMENSIONES Y PESOS······································ 1-3 PLANOS DIMENSIONALES DE LA TDF ·················1-10...
  • Página 7: Ubicación Del Número De Serie

    El modelo [1], tipo [2] y el número de serie del motor [3] se encuentra estampado en el cárter motor. Refiérase a ellos cuando pida repuestos o realice consultas técnicas. VARIACIÓN DEL TIPO DE TDF GP160H Tipo de TDF Tipo...
  • Página 8: Especificaciones De Las Dimensiones Y Pesos

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DE LAS DIMENSIONES Y PESOS GP160H Tipo de TDF DIMENSIONES Y PESOS Longitud total 314 mm 324 mm Anchura total 363 mm 363 mm Altura total 335 mm 335 mm Peso en seco 14,9 kg 14,9 kg...
  • Página 9: Especificaciones Del Motor

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DEL MOTOR GP160H Modelo GP160H Código de descripción GCASH Tipo Cuatro tiempos, árbol de levas en cabeza, monocilíndrico, inclinado 25° Cilindrada 163 cm Diámetro x carrera 68,0 x 45,0 mm Potencia neta (SAE J1349) *1 3,6 kW (4,8 CV)/3.600 min...
  • Página 10 dummyhead dummyhead ESPECIFICACIONES GP200H Modelo GP200H Código de descripción GCATH Tipo Cuatro tiempos, árbol de levas en cabeza, monocilíndrico, inclinado 25° Cilindrada 196 cm Diámetro x carrera 68,0 x 54,0 mm Potencia neta (SAE J1349) *1 4,1 kW (5,5 CV)/3.600 min (rpm) Potencia nominal continua 3,7 kW (5,0 CV)/3.600 min...
  • Página 11: Curvas De Rendimiento

    ESPECIFICACIONES CURVAS DE RENDIMIENTO GP160H (N·m) (kgf·m) PAR NETO (kW) (HP) (PS) POTENCIA NETA RANGO DE RÉGIMEN OPERATIVO RECOMENDADO 2.000 3.000 3.600 RÉGIMEN DE LA TDF (min (rpm))
  • Página 12 dummyhead dummyhead ESPECIFICACIONES GP200H (N·m) (kgf·m) PAR NETO (kW) (HP) (PS) POTENCIA NETA RANGO DE RÉGIMEN OPERATIVO RECOMENDADO 2.000 3.000 3.600 RÉGIMEN DE LA TDF (min (rpm))
  • Página 13: Planos Dimensionales

    ESPECIFICACIONES PLANOS DIMENSIONALES *: Tipo de TDF. (página 1-2) GP160H Unidad: mm 75,5 Tipo Q*: 314 Tipo V*: 324 39,5...
  • Página 14 dummyhead dummyhead ESPECIFICACIONES GP200H Unidad: mm 75,5 Tipo Q*: 323 39,5 Tipo V*: 333...
  • Página 15: Planos Dimensionales De La Tdf

    ESPECIFICACIONES PLANOS DIMENSIONALES DE LA TDF *: Tipo de TDF. (página 1-2) GP160H Unidad: mm 5/16-24UNF-2B (4 LUGARES) 65,1 5/16-24UNF-2B 65,1 CIGÜEÑAL (TDF) Tipo Q* Unidad: mm 5/16-24UNF-2B 61,4 58,5 4,730 – 4,780 17,0 16,260 – 16,360 Φ 19,025 – 19,050...
  • Página 16 dummyhead dummyhead ESPECIFICACIONES Tipo V* Unidad: mm 5/16-24UNF-2B CONICIDAD 2-1/4 71,4 33,5 Φ 18,927 – 19,177 Φ 19,830 – 19,843 1-11...
  • Página 17 dummyhead dummyhead ESPECIFICACIONES GP200H Unidad: mm 5/16-24UNF-2B (4 LUGARES) 65,1 5/16-24UNF-2B 65,1 CIGÜEÑAL (TDF) Tipo Q* Unidad: mm 5/16-24UNF-2B 61,4 58,5 4,730 – 4,780 17,0 16,260 – 16,360 Φ 19,025 – 19,050 1-12...
  • Página 18 dummyhead dummyhead ESPECIFICACIONES Tipo V* Unidad: mm 5/16-24UNF-2B CONICIDAD 2-1/4 71,4 33,5 Φ 18,927 – 19,177 Φ 19,830 – 19,843 1-13...
  • Página 19 dummyhead dummyhead NOTAS...
  • Página 20: Información De Servicio

    dummytext 2. INFORMACIÓN DE SERVICIO ESTÁNDARES DE MANTENIMIENTO····················· 2-2 HERRAMIENTAS················································· 2-6 VALORES DE LOS PARES DE APRIETE ················ 2-4 DISPOSICIÓN DE MAZOS DE CABLES Y TUBOS ···· 2-8 PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y SELLADO ··············· 2-5...
  • Página 21: Estándares De Mantenimiento

    INFORMACIÓN DE SERVICIO ESTÁNDARES DE MANTENIMIENTO INFORMACIÓN DE SERVICIO GP160H Unidad: mm Pieza Elemento Estándar Límite de servicio Motor Régimen máximo (sin carga) – 3.900 ± 100 min (rpm) Régimen de ralentí + 200 1.400 – (rpm) – 150 Compresión del cilindro...
  • Página 22 dummyhead dummyhead INFORMACIÓN DE SERVICIO GP200H Unidad: mm Pieza Elemento Estándar Límite de servicio Motor Régimen máximo (sin carga) – 3.850 ± 150 min (rpm) Régimen de ralentí + 200 1.400 – (rpm) – 150 Compresión del cilindro 0,35 MPa (3,6 kgf/cm –...
  • Página 23: Valores De Los Pares De Apriete

    dummyhead dummyhead INFORMACIÓN DE SERVICIO VALORES DE LOS PARES DE APRIETE Valores de los pares de apriete Elemento Diám. de la rosca (mm) Observaciones N·m kgf·m Tornillo de la tapa del cárter motor M8 x 1,25 Tornillo de la culata M8 x 1,25 Aplique aceite del motor a las roscas y a las...
  • Página 24: Puntos De Lubricación Y Sellado

    dummyhead dummyhead INFORMACIÓN DE SERVICIO PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y SELLADO Material Ubicación Observaciones Aceite del motor Pasador del cigüeñal y dientes del engranaje Superficie exterior del pistón, ranura del segmento y orificio del bulón del pistón Superficie exterior del bulón del pistón Superficie completa del segmento del pistón Superficie interior del cilindro Cojinete de la cabeza y el pie de la biela...
  • Página 25 dummyhead dummyhead INFORMACIÓN DE SERVICIO HERRAMIENTAS Indicador del nivel del flotador Accesorio del instalador de cojinetes, Accesorio del instalador de cojinetes, 07401-0010000 37 x 40 mm 52 x 55 mm 07746-0010200 07746-0010400 Piloto, 25 mm Mango del instalador Fresa para asientos, 24,5 mm (45° EX) 07746-0040600 07749-0010000 07780-0010100...
  • Página 26 dummyhead dummyhead INFORMACIÓN DE SERVICIO Escariador de guía de válvula, 5,510 mm 07984-2000001...
  • Página 27: Disposición De Mazos De Cables Y Tubos

    dummyhead dummyhead INFORMACIÓN DE SERVICIO DISPOSICIÓN DE MAZOS DE CABLES Y TUBOS NERVIOS DEL CUERPO DEL CILINDRO MAZO DE CABLES DEL MOTOR NERVIOS DEL CUERPO DEL CILINDRO AISLANTE DEL CARBURADOR CABLE DE ALTA TENSIÓN MAZO DE CABLES DEL MOTOR GANCHO DEL CABLE CONECTOR DE LA BOBINA DE ENCENDIDO...
  • Página 28 dummyhead dummyhead INFORMACIÓN DE SERVICIO TUBO DEL COMBUSTIBLE TUBO RESPIRADERO CABLE DE ALTA TENSIÓN...
  • Página 29: Con Interruptor De Parada Del Motor Y Unidad De Aviso De Aceite

    dummyhead dummyhead INFORMACIÓN DE SERVICIO CON INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR: ABRAZADERA MAZO DE CABLES DEL MOTOR CONECTOR DEL MAZO DE CABLES DEL MOTOR CABLE DEL INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR CON INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR Y UNIDAD DE AVISO DE ACEITE: CLIP DEL MAZO DE CABLES MAZO DE CABLES DEL MOTOR ABRAZADERA...
  • Página 30: Mantenimiento

    dummytext 3. MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO························ 3-2 COMPROBACIÓN/AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ ···································· 3-6 COMPROBACIÓN/CAMBIO DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR ··········································· 3-3 COMPROBACIÓN/AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS····························· 3-7 COMPROBACIÓN/LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DEL AIRE ··············································· 3-4 LIMPIEZA DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN ········ 3-8 COMPROBACIÓN/AJUSTE DE LA BUJÍA ···············...
  • Página 31: Programa De Mantenimiento

    dummyhead dummyhead MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ELEMENTO Efectuar en cada uno de los PERIODO DE SERVICIO HABITUAL (2) intervalos en meses u horas de Cada Cada Cada Consultar Primer funcionamiento indicados, lo que Cada 3 meses 6 meses año mes o la página se produzca antes.
  • Página 32: Comprobación/Cambio Del Nivel De Aceite Del Motor

    Para uso general, se motor. recomienda SAE 10W - 30. Pueden utilizarse CAPACIDAD PARA ACEITE DEL MOTOR: viscosidades diferentes GP160H: 0,58 L a las indicadas en la GP200H: 0,60 L tabla si la temperatura media del lugar de ACEITE RECOMENDADO: TEMPERATURA AMBIENTE utilización de la unidad...
  • Página 33: Comprobación/Limpieza/Sustitución Del Filtro Del Aire

    dummyhead dummyhead MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN/LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DEL AIRE Un filtro de aire sucio obstruirá el paso del aire al carburador, redu- ciendo el rendimiento del motor. Si el motor se utiliza en zonas pol- vorientas, limpie el filtro de aire con mayor frecuencia de la especificada en el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.
  • Página 34: Comprobación/Ajuste De La Bujía

    dummyhead dummyhead MANTENIMIENTO PAPEL Golpee suavemente el filtro interior [1] varias veces sobre una superficie dura para eliminar la suciedad o sople suavemente con aire comprimido (206 kPa (2,11 kgf/cm ) o menos) a través del filtro de papel desde el interior. No trate nunca de eliminar la suciedad cepillando el filtro;...
  • Página 35: Sustitución De La Bujía

    dummyhead dummyhead MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA EXTRACCIÓN PRECAUCIÓN Durante su funcionamiento, el motor y el silenciador se calientan mucho y permanecen calientes durante un rato después de detener el motor. Tenga cuidado de no tocar el silenciador cuando esté caliente. Déjelo enfriar antes de proceder.
  • Página 36: Comprobación/Ajuste De La Holgura De Las Válvulas

    dummyhead dummyhead MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN/AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS Inspeccione y ajuste la holgura de la válvula mientras es motor esté frío. COMPROBACIÓN Desconecte el capuchón de la bujía [1] y desmonte lo siguiente: – Tubo del respiradero [2] –...
  • Página 37: Limpieza De La Cámara De Combustión

    dummyhead dummyhead MANTENIMIENTO AJUSTE Sujete el pivote del balancín [1] y afloje la tuerca de bloqueo del pivote [2]. Inserte una galga de espesores [3] entre el balancín de la válvula y el vástago de la válvula. Ajuste girando el pivote del brazo del balancín hasta que arrastre ligeramente el juego de galgas.
  • Página 38: Limpieza Del Depósito Y El Filtro De Combustible

    dummyhead dummyhead MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL DEPÓSITO Y EL FILTRO DE COMBUSTIBLE La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Existe peligro de quemaduras o lesiones graves cuando se manipula el combustible. • Manténgala lejos del calor, las chispas y las llamas. •...
  • Página 39 dummyhead dummyhead NOTAS...
  • Página 40: Localización Y Reparación De Averías

    dummytext 4. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ANTES DE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ·········· 4-2 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ······· 4-2...
  • Página 41: El Motor No Gira

    dummyhead dummyhead LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ANTES DE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS • Compruebe que los conectores estén firmemente conectados. • Comprobar si existe una cantidad suficiente de combustible nuevo en el depósito de combustible. •...
  • Página 42: El Motor Gira Pero No Arranca

    dummyhead dummyhead LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS EL MOTOR GIRA PERO NO ARRANCA • Compruebe el nivel del aceite antes de localizar las averías (página 3-3). Gire la palanca de la válvula de combustible a la posición ON. Compruebe si la junta del depósito de combustible y el tubo de combustible están Afloje el tornillo de drenaje del carburador y compruebe el flujo de combustible obstruidos (página 6-3).
  • Página 43 dummyhead dummyhead LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS LA VELOCIDAD DEL MOTOR NO AUMENTA NI SE ESTABILIZA Obstruido Limpiar el elemento del filtro de aire (página 3-5). Comprobar el elemento del filtro de aire (página 3-4, 3-5). Limpiar Anómalo Comprobar la holgura de las válvulas (página 3-7). Ajustar la holgura de las válvulas (página 3-8).
  • Página 44: El Motor No Se Detiene Cuando El Interruptor De Parada Del Motor Se Cambia A La Posición De Apagado

    dummyhead dummyhead LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS EL MOTOR NO SE DETIENE CUANDO EL INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR SE CAMBIA A LA POSICIÓN DE APAGADO Comprobar el interruptor de parada del motor (página 10-3). Cambiar el interruptor de parada del motor (página 10-2). Anómalo Normal Comprobar el mazo de cables que conecta el interruptor de parada del motor y la...
  • Página 45 dummyhead dummyhead NOTAS...
  • Página 46: Tapa Del Ventilador

    dummytext 5. TAPA DEL VENTILADOR EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL VENTILADOR ····················································· 5-2...
  • Página 47: Extracción/Instalación De La Tapa Del Ventilador

    dummyhead dummyhead TAPA DEL VENTILADOR EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL VENTILADOR TAPA DEL VENTILADOR Cuando desmonte la tapa del ventilador, sustituya lo siguiente: – Dispositivo de arranque por retroceso (página 9-2) – Interruptor de paro del motor (página 10-2) • Disponga los cables y tubos debidamente (página 2-8). CONECTOR DEL MAZO DE CABLES DEL MOTOR (Con interruptor de nivel de aceite y unidad de aviso) TORNILLO (6 x 12 mm) (4)
  • Página 48: Sistema De Combustible

    dummytext 6. SISTEMA DE COMBUSTIBLE HERRAMIENTA··················································· 6-2 LIMPIEZA DEL CUERPO DEL CARBURADOR········· 6-7 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL INSPECCIÓN DEL CARBURADOR························· 6-7 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ····························· 6-3 SUSTITUCIÓN DEL TORNILLO PILOTO ················· 6-8 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AIRE ·········································· 6-4 SUSTITUCIÓN DEL ESTRANGULADOR ················· 6-9 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL SUSTITUCIÓN DEL ESPÁRRAGO CARBURADOR ···················································...
  • Página 49 dummyhead dummyhead SISTEMA DE COMBUSTIBLE HERRAMIENTA SISTEMA DE COMBUSTIBLE Indicador del nivel del flotador 07401-0010000...
  • Página 50: Extracción/Instalación Del Depósito De Combustible

    TUBO DEL COMBUSTIBLE COMPROBAR: TUERCA (6 mm) (2) Compruebe la existencia de grietas, obstrucciones o deterioro. 10 N·m (1,0 kgf·m) GP160H: TORNILLO (6 x 29 mm) GP200H: TORNILLO (6 x 34 mm) 10 N·m (1,0 kgf·m)
  • Página 51: Extracción/Instalación Del Filtro De Aire

    dummyhead dummyhead SISTEMA DE COMBUSTIBLE EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AIRE • Disponga el tubo respiradero correctamente (página 2-8). TUERCA DE MARIPOSA TAPA DEL FILTRO DE AIRE TUERCA DE MARIPOSA ARANDELA PASACABLES FILTRO INTERIOR (PAPEL) FILTRO EXTERIOR (ESPUMA) TORNILLO (6 x 20 mm) JUNTA DEL CODO DEL FILTRO DEL AIRE CASQUILLO...
  • Página 52: Extracción/Instalación Del Carburador

    dummyhead dummyhead SISTEMA DE COMBUSTIBLE EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL CARBURADOR La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Existe peligro de quemaduras o lesiones graves cuando se manipula el combustible. • Manténgala lejos del calor, las chispas y las llamas. • Manipule el combustible únicamente en exteriores. •...
  • Página 53: Desmontaje/Montaje Del Carburador

    dummyhead dummyhead SISTEMA DE COMBUSTIBLE DESMONTAJE/MONTAJE DEL CARBURADOR La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Existe peligro de quemaduras o lesiones graves cuando se manipula el combustible. • Manténgala lejos del calor, las chispas y las llamas. • Manipule el combustible únicamente en exteriores. •...
  • Página 54: Limpieza Del Cuerpo Del Carburador

    Compruebe el recipiente del producto para consultar las instruc- ciones. Si tiene alguna duda, no utilice estos productos para limpiar los carburadores Honda. • El aire a alta presión puede dañar el cuerpo del carburador. Uti- lice aire a baja presión (206 kPa (2,11 kgf/cm ) o menos) para limpiar los conductos y las lumbreras.
  • Página 55: Sustitución Del Tornillo Piloto

    Número de Apertura del Modelo identificación tornillo piloto del carburador [3] + [4] GP160H BEA2F A 2-3/8 vueltas hacia fuera GP200H BE69G A 2-1/2 vueltas hacia fuera Consulte la tabla superior para conocer el ajuste inicial de apertura del tornillo piloto del carburador.
  • Página 56: Sustitución Del Estrangulador

    dummyhead dummyhead SISTEMA DE COMBUSTIBLE SUSTITUCIÓN DEL ESTRANGULADOR Desmonte el carburador (página 6-5). Extraiga la placa de la válvula del estrangulador [1]. Extraiga el eje del estrangulador [2] e instale un nuevo eje del estrangulador. Inserte una nueva placa de la válvula del estrangulador en la ranura [3] del eje del estrangulador.
  • Página 57 dummyhead dummyhead NOTAS...
  • Página 58: Sistema Del Regulador

    dummytext 7. SISTEMA DEL REGULADOR MECANISMO DEL REGULADOR ··························· 7-2 AJUSTE DEL REGULADOR ·································· 7-5 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA BASE DE DESMONTAJE/MONTAJE CONTROL/BRAZO DEL REGULADOR ··················· 7-3 DEL REGULADOR··············································· 7-6 DESMONTAJE/MONTAJE AJUSTE DE RÉGIMEN MÁXIMO ···························· 7-7 DE LA BASE DE CONTROL ·································· 7-4...
  • Página 59: Mecanismo Del Regulador

    dummyhead dummyhead SISTEMA DEL REGULADOR MECANISMO DEL REGULADOR SISTEMA DEL REGULADOR FUNCIÓN DE LOS COMPONENTES ARRANQUE Al detener el motor, la válvula de la mariposa [1] se mantiene en una posición de ligero retorno a partir de la posición de apertura total debido al muelle de recu- peración de la mariposa [2].
  • Página 60: Extracción/Instalación De La Base De Control/Brazo Del Regulador

    [3]. PERNO DEL BRAZO DEL REGULADOR TUERCA (6 mm) GP160H: BRAZO DEL REGULADOR TORNILLO (5 x 16 mm) (Excepto tipo VX3) TORNILLO (4 x 6 mm)
  • Página 61: Desmontaje/Montaje De La Base De Control

    dummyhead dummyhead SISTEMA DEL REGULADOR DESMONTAJE/MONTAJE DE LA BASE DE CONTROL TIPO REMOTO Desmonte la base de control (página 7-3). CONTRATUERCA (6 mm) INSTALACIÓN: ARANDELA DE LA PALANCA DE CONTROL Después de la instalación del conjunto de la base de control, INSTALACIÓN: mida la fuerza a 10 mm de la punta de la palanca de control [1] Instale la arandela de la palanca de control, para ello alinee el rebaje de la arandela de la palanca...
  • Página 62: Tipo Funcionamiento Fijo De La Mariposa

    dummyhead dummyhead SISTEMA DEL REGULADOR TIPO FUNCIONAMIENTO FIJO DE LA MARIPOSA Desmonte la base de control (página 7-3). BASE DE CONTROL TORNILLO (5 x 25 mm) MUELLE DE AJUSTE DE CONTROL AJUSTE DEL REGULADOR Afloje la tuerca (6 mm) [1] del brazo del regulador. Gire el brazo del regulador [2] en el sentido horario para abrir com- pletamente la válvula de mariposa del carburador [3].
  • Página 63: Desmontaje/Montaje Del Regulador

    dummyhead dummyhead SISTEMA DEL REGULADOR DESMONTAJE/MONTAJE DEL REGULADOR Desmonte el cigüeñal (página 13-4). CONTRAPESO DEL REGULADOR COMPROBAR: ARANDELA (6 mm) Después de instalar los contrapesos del regulador, compruebe que se mueven libremente. PASADOR DEL CONTRAPESO DEL REGULADOR CLIP DEL SOPORTE DEL REGULADOR MONTAJE: Monte firmemente en la ranura del eje del soporte del regulador.
  • Página 64: Ajuste De Régimen Máximo

    Asegúrese de que la válvula de la mariposa del carburador [2] está totalmente abierta. Gire el tornillo [3] de la base de control para obtener el régimen máximo especificado. VELOCIDAD MÁXIMA: GP160H: 3.900 ± 100 min (rpm) GP200H: 3.850 ± 150 min (rpm)
  • Página 65 dummyhead dummyhead NOTAS...
  • Página 66: Sistema De Encendido

    dummytext 8. SISTEMA DE ENCENDIDO LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL COMPROBACIÓN/AJUSTE DEL SISTEMA DE ENCENDIDO···································· 8-2 ENTREHIERRO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO····· 8-6 MONTAJE/DESMONTAJE PRUEBA DE CHISPAS ········································· 8-6 DE LA BOBINA DE ENCENDIDO ··························· 8-3 INSPECCIÓN DEL CAPUCHÓN DE LA BUJÍA ········· 8-7 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN/VOLANTE ·······...
  • Página 67: Localización De Averías Del Sistema De Encendido

    dummyhead dummyhead SISTEMA DE ENCENDIDO LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA DE ENCENDIDO SISTEMA DE ENCENDIDO NO HAY CHISPA O CHISPA DÉBIL EN LA BUJÍA Comprobar lo siguiente antes de efectuar el procedimiento de localización de averías: – Conectores flojos – Bujía (página 3-5) –...
  • Página 68: Montaje/Desmontaje De La Bobina De Encendido

    dummyhead dummyhead SISTEMA DE ENCENDIDO MONTAJE/DESMONTAJE DE LA BOBINA DE ENCENDIDO Desmonte los siguientes componentes: – Tapa del ventilador (página 5-2) – Depósito de combustible (página 6-3) – Carburador (página 6-5) • Disponga el mazo de cables del motor y el cable de alta tensión correctamente (página 2-8).
  • Página 69: Extracción/Instalación Del Ventilador De Refrigeración/Volante

    dummyhead dummyhead SISTEMA DE ENCENDIDO EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN/VOLANTE EXTRACCIÓN Extraiga la bobina de encendido (página 8-3). PLACA LATERAL CHAVETA DE MEDIA LUNA PIEZA MAGNÉTICA TORNILLO (6 x 22 mm) POLEA DEL SISTEMA DE ARRANQUE VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN TUERCA (14 mm) (Roscas y superficie de asiento) 75 N·m (7,5 kgf·m) EXTRACCIÓN:...
  • Página 70: Instalación

    dummyhead dummyhead SISTEMA DE ENCENDIDO INSTALACIÓN • Limpie las piezas cónicas [1] de suciedad, aceite, grasa y otros materiales extraños antes de la instalación. • Asegúrese de que no haya piezas metálicas ni materiales extra- ños en la parte magnética [2] del volante de inercia. Monte firmemente la chaveta de media luna [3] en su chavetero [4] del cigüeñal.
  • Página 71: Comprobación/Ajuste Del Entrehierro De La Bobina De Encendido

    dummyhead dummyhead SISTEMA DE ENCENDIDO COMPROBACIÓN/AJUSTE DEL ENTREHIERRO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO Desmonte la tapa del ventilador (página 5-2). 0,2 – 0,6 mm Inserte la galga de espesores [1] del calibre apropiado entre la bobina de encendido [2] y el volante de inercia [3]. ENTREHIERRO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO: 0,2 –...
  • Página 72: Inspección Del Capuchón De La Bujía

    dummyhead dummyhead SISTEMA DE ENCENDIDO INSPECCIÓN DEL CAPUCHÓN DE LA BUJÍA Mida la resistencia del capuchón de la bujía [1] colocando una sonda del ohmímetro en el terminal del capuchón de la bujía y la otra en el terminal del cable de alta tensión. RESISTENCIA: 7,5 –...
  • Página 73 dummyhead dummyhead NOTAS...
  • Página 74: Sistema De Arranque

    dummytext 9. SISTEMA DE ARRANQUE EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DESMONTAJE/MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE DEL DISPOSITIVO DE ARRANQUE ARRANQUE POR RETROCESO ···························· 9-3 POR RETROCESO ·············································· 9-2 INSPECCIÓN DEL DISPOSITIVO DE ARRANQUE POR RETROCESO ···························· 9-6...
  • Página 75: Extracción/Instalación Del Dispositivo De Arranque Por Retroceso

    DEL DISPOSITIVO DE ARRANQUE POR RETROCESO DISPOSITIVO DE ARRANQUE POR RETROCESO CASQUILLO DEL ARRANQUE POR RETROCESO (3) (sólo GP200H) SEPARADOR DE MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE ARRANQUE POR RETROCESO (sólo GP200H) GP160H: TORNILLO (6 x 16 mm) (3) GP200H: TORNILLO (6 x 25 mm) (3)
  • Página 76: Desmontaje/Montaje Del Dispositivo De Arranque Por Retroceso

    dummyhead dummyhead SISTEMA DE ARRANQUE DESMONTAJE/MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE ARRANQUE POR RETROCESO PRECAUCIÓN • Lleve guantes y protección ocular. • Durante el desmontaje/montaje, tenga cuidado de no permitir la salida del muelle. DESENSAMBLAJE Desmonte el dispositivo de arranque por retroceso (página 9-2). TORNILLO DE AJUSTE 10 N·m (1,0 kgf·m) GUÍA DEL TRINQUETE...
  • Página 77 dummyhead dummyhead SISTEMA DE ARRANQUE MONTAJE PRECAUCIÓN • Lleve guantes y protección ocular. • Durante el reensamblaje, tenga cuidado de no permitir la salida del muelle. Pase la cuerda del arranque por retroceso [1] a través del orificio [2] del carrete del arranque por retroceso [3] y, a continuación, ate la cuerda de la manera que se muestra.
  • Página 78 dummyhead dummyhead SISTEMA DE ARRANQUE Aplique grasa a los dos trinquetes del dispositivo de arranque [1]. Monte los dos trinquetes del dispositivo de arranque y los dos mue- lles de retorno [2] en el carrete del arranque por retroceso tal y como se muestra.
  • Página 79: Inspección Del Dispositivo De Arranque Por Retroceso

    dummyhead dummyhead SISTEMA DE ARRANQUE INSPECCIÓN DEL DISPOSITIVO DE ARRANQUE POR RETROCESO FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO DE ARRANQUE POR RETROCESO Desmonte el dispositivo de arranque por retroceso (página 9-2). Tire del botón del motor de arranque varias veces para inspeccionar si los trinquetes [1] funcionan bien (los extremos del trinquete se separan de la guía del trinquete [2]).
  • Página 80: Otros Componentes Eléctricos

    dummytext 10. OTROS COMPONENTES ELÉCTRICOS DESMONTAJE/MONTAJE DEL INSPECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR DE NIVEL DE ACEITE···················10-2 NIVEL DE ACEITE ··············································10-3 MONTAJE/DESMONTAJE DEL INSPECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR·············10-2 PARADA DEL MOTOR ········································10-3 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA INSPECCIÓN DE LA UNIDAD DE UNIDAD DE AVISO DE ACEITE ····························10-3 AVISO DE ACEITE··············································10-4 10-1...
  • Página 81: Desmontaje/Montaje Del Interruptor De Nivel De Aceite

    dummyhead dummyhead OTROS COMPONENTES ELÉCTRICOS DESMONTAJE/MONTAJE DEL OTROS COMPONENTES ELÉCTRICOS INTERRUPTOR DE NIVEL DE ACEITE Desconecte el conector del interruptor de nivel de aceite . Desmonte el árbol de levas (página 13-4). • Tenga cuidado de no dejar caer el taqué. INTERRUPTOR DE NIVEL DE ACEITE TUERCA DE UNIÓN DEL INTERRUPTOR DE NIVEL DE ACEITE (10 mm)
  • Página 82: Extracción/Instalación De La Unidad De Aviso De Aceite

    dummyhead dummyhead OTROS COMPONENTES ELÉCTRICOS EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE AVISO DE ACEITE Desconecte los conectores [1] de la unidad de aviso de aceite. Retire el perno (6 x 12 mm) [2] y la unidad de aviso de aceite [3]. Monte la unidad de aviso de aceite y el perno.
  • Página 83: Inspección De La Unidad De Aviso De Aceite

    dummyhead dummyhead OTROS COMPONENTES ELÉCTRICOS INSPECCIÓN DE LA UNIDAD DE AVISO DE ACEITE Desmonte la unidad de aviso de aceite (página 10-3). Compruebe la continuidad entre los terminales y el cuerpo de la uni- dad de aviso de aceite. Unidad: kΩ Bl [1] Y [2] Cuerpo [3]...
  • Página 84: Silenciador

    dummytext 11. SILENCIADOR EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN SUSTITUCIÓN DEL ESPÁRRAGO DEL SILENCIADOR ············································11-2 DEL TUBO DE ESCAPE ······································11-3 11-1...
  • Página 85: Extracción/Instalación Del Silenciador

    dummyhead dummyhead SILENCIADOR EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL SILENCIADOR SILENCIADOR PRECAUCIÓN Durante el funcionamiento del motor, el silenciador se calienta mucho y permanece caliente durante un rato después de detener el motor. Tenga cuidado de no tocar el silenciador cuando esté caliente. Déjelo enfriar antes de proceder. TORNILLO (5 x 8 mm) (4) PROTECTOR DEL SILENCIADOR SILENCIADOR...
  • Página 86: Sustitución Del Espárrago Del Tubo De Escape

    dummyhead dummyhead SILENCIADOR SUSTITUCIÓN DEL ESPÁRRAGO DEL TUBO DE ESCAPE Desmonte el silenciador (página 11-2). Monte dos tuercas en el espárrago del tubo de escape [1], apriétel- LONGITUD ESPECIFICADA as juntas y, posteriormente, utilice una llave para hacer girar los espárragos y proceder a su extracción.
  • Página 87 dummyhead dummyhead NOTAS...
  • Página 88 dummytext 12. CULATA HERRAMIENTAS················································12-2 INSPECCIÓN DE LA CULATA/VÁLVULAS ·············12-5 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN ESCARIADO DE LA GUÍA DE VÁLVULA················12-8 DE LA CULATA··················································12-3 RECTIFICACIÓN DEL ASIENTO DESMONTAJE/MONTAJE DE LA VÁLVULA················································12-9 DE LA CULATA··················································12-4 12-1...
  • Página 89 dummyhead dummyhead CULATA HERRAMIENTAS CULATA Fresa para asientos, 24,5 mm (45° EX) Fresa para asientos, 27,5 mm (45° IN) Fresa plana, 28 mm (32° IN) 07780-0010100 07780-0010200 07780-0012100 Fresa plana, 24 mm (32° EX) Fresa de interiores, 22 mm (60° ESC) Fresa de interiores, 26 mm (60°...
  • Página 90: Extracción/Instalación De La Culata

    dummyhead dummyhead CULATA EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA CULATA Sitúe el pistón en el punto muerto superior de la carrera de compre- sión del cilindro (página 3-7). Desmonte los siguientes componentes: – Tapa del ventilador (página 5-2) – Carburador (página 6-5) – Base de control (página 7-3) –...
  • Página 91: Desmontaje/Montaje De La Culata

    dummyhead dummyhead CULATA DESMONTAJE/MONTAJE DE LA CULATA Desmonte la culata (página 12-3). RETÉN DEL RESORTE DE LA VÁLVULA EXTRACCIÓN: Empuje y deslice el fiador del muelle de la válvula [1] hacia el lado en que el vástago de la válvula [2] se desliza a través del taladro en el lado del fiador del resorte de la válvula.
  • Página 92: Inspección De La Culata/Válvulas

    Tire con fuerza del dispositivo de arranque por retroceso para medir la compresión estable del cilindro. COMPRESIÓN DEL CILINDRO: GP160H: 0,49 – 0,69 MPa (5,0 – 7,0 kgf/cm ) / 600 min (rpm) GP200H: 0,35 MPa (3,6 kgf/cm...
  • Página 93: Anchura Del Asiento De La Válvula

    dummyhead dummyhead CULATA ANCHURA DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA Elimine los depósitos de carbonilla de la cámara de combustión (página 3-8). LAPEADOR (disponible en el mercado) Inspeccione el frontal de cada válvula para detectar irregularidades. Si fuese necesario, sustituya la válvula. Aplique una fina capa de Azul de Prusia o tinta de un rotulador no indeleble en los asientos de las válvulas.
  • Página 94: Del Frontal/Vástago De La Válvula

    dummyhead dummyhead CULATA D.E. DEL FRONTAL/VÁSTAGO DE LA VÁLVULA Inspeccione para detectar irregularidades en el frontal de las válvul- as [1]. Si fuese necesario, sustituya la válvula. Compruebe la existencia de deformaciones o un desgaste anormal del vástago de cada una de las válvulas [2]. Si fuese necesario, sustituya la válvula.
  • Página 95: Excentricidad De La Varilla De Empuje

    dummyhead dummyhead CULATA EXCENTRICIDAD DE LA VARILLA DE EMPUJE Compruebe ambos extremos de la varilla de empuje, por si hubiera desgastes. Compruebe la linealidad de la varilla de empuje. Si fuese necesario, sustituya la varilla de empuje . ESCARIADO DE LA GUÍA DE VÁLVULA Para obtener mejores resultados, asegúrese de que la culata esté...
  • Página 96: Rectificación Del Asiento De La Válvula

    dummyhead dummyhead CULATA RECTIFICACIÓN DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA Revise la zona de contacto del asiento de válvula (página 12-6). Utilizando una fresa de asientos de 45º, elimine las irregularidades 45° del asiento. Si la zona de contacto está demasiado baja en la válvula, el asiento DEMASIADO BAJO se debe elevar utilizando una fresa de interiores de 60º.
  • Página 97 dummyhead dummyhead NOTAS...
  • Página 98 dummytext 13. CÁRTER MOTOR HERRAMIENTAS················································13-2 DESMONTAJE/MONTAJE DEL PISTÓN·················13-5 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN INSPECCIÓN DE LA TAPA DEL CÁRTER DE LA TAPA DEL CÁRTER MOTOR······················13-3 MOTOR/CUERPO DEL CILINDRO/PISTÓN/ BIELA/CIGÜEÑAL/ÁRBOL DE LEVAS ···················13-6 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL CIGÜEÑAL/ÁRBOL DE LEVAS/PISTÓN·················13-4 SUSTITUCIÓN DEL COJINETE/RETÉN DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL ······························ 13-12 13-1...
  • Página 99 dummyhead dummyhead CÁRTER MOTOR HERRAMIENTAS CÁRTER MOTOR Accesorio del instalador de cojinetes, 37 x 40 mm Accesorio del instalador de cojinetes, 52 x 55 mm Piloto, 25 mm 07746-0010200 07746-0010400 07746-0040600 Mango del instalador 07749-0010000 13-2...
  • Página 100: Extracción/Instalación De La Tapa Del Cárter Motor

    Limpie la superficie de contacto y aplique una capa (2,0 – 2,5 mm) de sellante líquido (ThreeBon ® 1216E o equivalente) como se muestra. Instale la tapa en los 3 minutos siguientes a la aplicación. El aceite de motor se añade transcurridos 30 minutos después del montaje. GP160H GP200H 13-3...
  • Página 101 dummyhead dummyhead CÁRTER MOTOR EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL CIGÜEÑAL/ ÁRBOL DE LEVAS/PISTÓN Desmonte los siguientes componentes: – Depósito de combustible (página 6-3) – Volante de inercia (página 8-4) – Culata (página 12-3) – Tapa del cárter motor (página 13-3) PISTÓN (Superficie exterior y cojinete de cabeza de biela) INSTALACIÓN: Monte el conjunto del pistón en el cuerpo del cilindro con la marca [1] de la cabeza del pistón orientada hacia el taladro [2] de la varilla de...
  • Página 102: Desmontaje/Montaje Del Pistón

    dummyhead dummyhead CÁRTER MOTOR DESMONTAJE/MONTAJE DEL PISTÓN Desmonte el pistón (página 13-4). MARCA DEL FABRICANTE SEGMENTO SUPERIOR (Superficie completa) JUEGO DE SEGMENTOS DEL PISTÓN INSPECCIÓN: (página 13-8) MONTAJE: Para instalar el anillo de aceite, instale el espaciador [1] primero y después colo- que los rieles laterales [2].
  • Página 103: Del Apoyo Del Árbol De Levas

    dummyhead dummyhead CÁRTER MOTOR INSPECCIÓN DE LA TAPA DEL CÁRTER MOTOR/CUERPO DEL CILINDRO/PISTÓN/ BIELA/CIGÜEÑAL/ÁRBOL DE LEVAS D.I. DEL APOYO DEL ÁRBOL DE LEVAS LADO DE LA TAPA DEL CÁRTER MOTOR Mida el D.I. del apoyo del árbol de levas de la tapa del cárter motor. ESTÁNDAR: 14,000 –...
  • Página 104: Del Faldón Del Pistón

    dummyhead dummyhead CÁRTER MOTOR D.E. DEL FALDÓN DEL PISTÓN Mida y registre el D.E. del pistón en un punto a 10 mm de la parte inferior de la camisa y a 90º del alojamiento del bulón del pistón. 90° ESTÁNDAR: GP160: 67,965 –...
  • Página 105: Holgura Lateral Del Segmento Del Pistón

    dummyhead dummyhead CÁRTER MOTOR D.E. DEL BULÓN DEL PISTÓN Mida y anote el D.E. del bulón del pistón en tres puntos (los dos extremos y el centro). Tome la lectura mínima para determinar el D.E. del pasador del pistón. ESTÁNDAR: 17,992 – 17,998 mm LÍMITE DE SERVICIO: 17,954 mm Si la medida es inferior al límite de servicio, cambie el bulón del pis- tón.
  • Página 106: Anchura Del Segmento Del Pistón

    dummyhead dummyhead CÁRTER MOTOR ANCHURA DEL SEGMENTO DEL PISTÓN Mida la anchura de cada uno de los segmentos del pistón. ESTÁNDAR: Superior: 0,950 – 0,970 mm Segundo: 0,940 – 0,960 mm LÍMITE DE SERVICIO: Superior: 0,93 mm Segundo: 0,92 mm Si una de las medidas fuese menor que el límite de servicio, susti- tuya el juego de segmentos del pistón (superior, segundo, de lubri- cación).
  • Página 107: Holgura De Engrase De La Cabeza De La Biela

    dummyhead dummyhead CÁRTER MOTOR CONEXIÓN DE D.I. DEL PIE DE BIELA Mida el D.I. del pie de la biela. ESTÁNDAR: 18,006 – 18,017 mm LÍMITE DE SERVICIO: 18,07 mm Si la medida es superior al límite de servicio, cambie la biela. Revise el D.E.
  • Página 108: Altura De La Leva Del Árbol De Levas

    dummyhead dummyhead CÁRTER MOTOR Extraiga la biela y mida la galga plástica. ESTÁNDAR: 0,035 – 0,055 mm LÍMITE DE SERVICIO: 0,12 mm Si la holgura es superior al límite de servicio, inspeccione el D.I. de la cabeza de la biela y el D.E. de la muñequilla del cigüeñal. Si fuera necesario, sustituya la pieza que no se encuentre dentro del límite de servicio y vuelva a inspeccionar la holgura.
  • Página 109: Contrapeso Del Descompresor

    dummyhead dummyhead CÁRTER MOTOR CONTRAPESO DEL DESCOMPRESOR Compruebe si el muelle presenta desgaste o debilidad. Si el muelle de recuperación del contrapeso [1] estuviese desgas- tado o debilitado, sustitúyalo. Compruebe que el contrapeso del descompresor se mueve con facilidad. Si el contrapeso del descompresor no se mueve correctamente, sustituya el árbol de levas.
  • Página 110 dummyhead dummyhead CÁRTER MOTOR RETÉN DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL LADO DE LA TAPA DEL CÁRTER MOTOR Desmonte el retén de aceite. Monte el retén de aceite nuevo [1] en el lugar indicado utilizando las herramientas especiales. ALTURA DE INSTALACIÓN: 5,5 mm HERRAMIENTAS: Accesorio del instalador de cojinetes, 37 x 40 mm [2]...
  • Página 111 dummyhead dummyhead NOTAS...
  • Página 112: Diagramas De Cableado

    dummytext 14. DIAGRAMAS DE CABLEADO DIAGRAMAS DE CABLEADO ······························14-2 14-1...
  • Página 113: Sin Unidad De Aviso De Aceite

    dummyhead dummyhead DIAGRAMAS DE CABLEADO DIAGRAMAS DE CABLEADO DIAGRAMAS DE CABLEADO SIN UNIDAD DE AVISO DE ACEITE: INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR DESACTIVADO ACTIVADO Negro Marrón Amarillo Naranja Azul Azul claro BUJÍA BOBINA DE ENCENDIDO INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR Verde Verde claro Rojo...
  • Página 114 INDEX dummytext INDEX AJUSTE DE RÉGIMEN MÁXIMO ·············································· 7-7 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL AJUSTE DEL REGULADOR ···················································· 7-5 INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR ······························ 10-2 ANTES DE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ····························· 4-2 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL SILENCIADOR ···················· 11-2 COMPROBACIÓN DEL TUBO DE COMBUSTIBLE ······················ 3-9 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL VENTILADOR DE COMPROBACIÓN/AJUSTE DE LA BUJÍA ··································...

Este manual también es adecuado para:

Gp200h

Tabla de contenido