Zamel sundi BLUES ST-960 Guia De Inicio Rapido página 11

Tabla de contenido

Publicidad

KARTA GWARANCYJNA - GUARANTEE - GARANTIE - ZÁRUKA - ГАРАНТИЯ - GARANTINIS TALONAS -GARANTIIKAART - ГАРАНТІЙНА КАРТА - GARANTINĖ KORTELĖ
- ZÁRUČNÝ LIST - GARANCIJSKI LIST - CARTA DE GARANTIA - GARANTIJAS KARTE - GARANCIAJEGY - ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ - CARTE DE GARANTIE
PL ZAMEL Sp. z o.o. udziela 24 - miesięcznej gwarancji na sprzedawane towary. 2. Gwarancją ZAMEL Sp. z o.o. nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia powstałe w transporcie,
załadunku/ rozładunku lub innych okolicznościach, b) uszkodzenia powstałe na skutek wadliwie wykonanego montażu lub eksploatacji wyrobów ZAMEL Sp. z o.o., c) uszkodzenia powstałe
na skutek jakichkolwiek przeróbek dokonanych przez KUPUJĄCEGO lub osoby trzecie a odnoszących się do wyrobów będących przedmiotem sprzedaży lub urządzeń niezbędnych do
prawidłowego funkcjonowania wyrobów będących przedmiotem sprzedaży, d) uszkodzenia wynikające z działania siły wyższej lub innych zdarzeń losowych, za które ZAMEL Sp. z o.o.
nie ponosi odpowiedzialności, e) źródła zasilania (baterie), będące na wyposażeniu urządzenia w momencie jego sprzedaży (jeśli występują). 3. Wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji
KUPUJĄCY zgłosi w punkcie zakupu lub firmie ZAMEL Sp. z o.o. na piśmie po ich stwierdzeniu. 4. ZAMEL Sp. z o.o. zobowiązuje się do rozpatrywania reklamacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami prawa polskiego. 5. Wybór formy załatwienia reklamacji, np. wymiana towaru na wolny od wad, naprawa lub zwrot pieniędzy należy do ZAMEL Sp. z o.o. 6. Terytorialny zasięg
obowiązywania gwarancji: Rzeczpospolita Polska. 7. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień KUPUJĄCEGO wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy
sprzedanej.
GB ZAMEL Sp. z o.o. grants a 24-month warranty for the sold goods. The warranty granted by ZAMEL Sp. z o.o. does not cover: a) any mechanical damages resulting from transport, loading/
unloading or other circumstances, b) any damages resulting from improper installation or use of the goods sold by ZAMEL Sp. z o.o., c) any damages resulting from any modifications made
by the BUYER or any third party to the sold goods or to the equipment required for the proper functioning of the sold goods, d) any damages resulting from a force majeure event or another
fortuitous event for which ZAMEL Sp. z o.o. is not responsible, e) the power supply (batteries) included with the device upon its sale (if applicable). The BUYER shall report all claims under
warranty at the point of sale or to ZAMEL Sp. z o.o. in writing. ZAMEL Sp. z o.o. undertakes to investigate complaints in accordance with the applicable provisions of the Polish law. The form of
complaint resolution, e.g., replacement, repair or refund, shall be decided upon by ZAMEL Sp. z o.o. The territorial scope of the warranty: Republic of Poland. This warranty does not exclude,
limit or suspend any rights of the Buyer arising from the provisions of law concerning an implied warranty for defects of sold goods.
DE Die Firma ZAMEL Sp. z o.o. gewährt auf ihre Produkte eine Garantie von 24 Monaten. Von der von ZAMEL Sp. z o.o. gewährten Garantie ausgeschlossen sind: a) me-
chanische Beschädigungen, die während des Transports, der Verladung / Entladung oder unter anderen Umständen entstanden, b) Beschädigungen, die durch
hafte Montage oder unsachgemäße Nutzung der Produkte ZAMEL Sp. z o.o. entstanden sind, c) Beschädigungen, die durch vom KÄUFER oder Dritten vorgenomme-
ne Umbauten des gekauften Produkts oder der für die korrekte Funktionsweise dieses Produkts benötigter Anlagen verursacht wurden, d) Beschädigungen, die durch die
Einwirkung höherer Gewalt oder andere schicksalhafte Ereignisse, für die ZAMEL Sp. z o.o. nicht haftet, entstanden sind, e) Energiequellen (Batterien), die zum Lieferumfang ge-
hören (falls vorhanden). 3. Der KÄUFER ist verpflichtet, sämtliche Garantieansprüche nach deren Feststellung dem Verkäufer oder der Firma ZAMEL Sp. z o.o. schriftlich zu melden.
4. ZAMEL SP. z o.o. verpflichtet sich, die Reklamationen nach den geltenden Vorschriften des polnischen Rechts zu prüfen. 5. Die Firma ZAMEL Sp. z o.o. entscheidet über die Form der
Reklamationsabwicklung, z. B. Umtausch gegen mängelfreie Ware, Reparatur oder Erstattung des Kaufpreises. 6. Territorialer Geltungsbereich der Garantie: Republik Polen. 7. Durch die
Garantiehaftung werden die dem KÄUFER aus der Gewährleistungshaftung zustehenden Rechte bei Mängeln des Produkts weder ausgeschlossen, noch eingeschränkt oder ausgesetzt.
ES ZAMEL Sp. z o.o. concede 24 meses de garantía con respecto a los productos comercializados. 2. La garantía de ZAMEL Sp. z o.o. no cubre: a) daños mecánicos producidos durante el trans-
porte, la carga y la descarga o en otras circunstancias similares, b) daños resultantes de un montaje o manejo inadecuado de los productos de ZAMEL Sp. z o.o., c) daños producidos como
efecto de cualquier tipo de modificación efectuada por el COMPRADOR o por terceros en los productos comercializados o los dispositivos necesarios para el funcionamiento correcto de los
productos comercializados, d) daños resultantes de la fuerza mayor u otros sucesos fortuitos de los que ZAMEL Sp. z o.o. no asume la responsabilidad, e) fuentes de alimentación (baterías)
incluidas en el equipo en el momento de su venta (en su caso). 3. Toda clase de reclamaciones fundamentadas en los derechos de garantía deberán ser presentadas por el COMPRADOR en
el punto de venta o a la empresa ZAMEL Sp. z o.o. por escrito nada más detectar la causa de la reclamación. 4. ZAMEL Sp. z o.o. se compromete a tramitar las reclamaciones de conformidad
con la legislación polaca. 5. La elección de la forma de gestionar la reclamación, por ejemplo el reemplazo del producto por uno nuevo y libre de defectos, la reparación o el reembolso del
importe abonado queda al criterio exclusivo de ZAMEL Sp. z o.o. 6. Cobertura territorial de la garantía: República de Polonia. 7. La garantía no excluye, no limita y no suspende los derechos
del Comprador resultantes de la legislación relativa al saneamiento por vicios del objeto vendido.
PT ZAMEL Sp. z o.o. oferece uma garantia de 24 meses para os produtos vendidos. 2. À garantia da ZAMEL Sp. z o.o. não se submetem: a) danos mecânicos produzidos no transporte, carga/
descarga ou outras circunstâncias, b) danos produzidos por uma montagem o uma explotação realizadas de forma incorrecta dos produtos da ZAMEL Sp. z o.o., c) danos produzidos por
quaisquer modificações realizadas pelo CLIENTE ou terceiros, relativos aos produtos sujeitos à venda ou aparelhos necessários para um bom funcionamento dos produtos sujeitos à venta, d)
ZAMEL Sp. z o.o. não assume a responsabilidade pelos danos produzidos por força maior ou outros acontecimentos fortuitos, e) fontes de energia (pilhas), que fazem parte dos acessórios do
aparelho no momento da sua venda (se existirem). 3. Toda reclamação por conceito da garantia será notificada pelo CLIENTE no local da compra ou à ZAMEL Sp. z o.o. por escrito depois da
sua aprovação. 4. ZAMEL Sp. z o.o. compromete-se a considerar as reclamações de acordo com as disposições vigentes da lei polaca. 5. ZAMEL Sp. z o.o. tem direito a escolher a forma de
realizar a reclamação, p. ex. trocar a mercadoria por uma livre de defeitos, repará-la ou devolver o dinheiro. 6. Âmbito territorial da garantia: República da Polónia. 7. A garantia não isenta, não
limita nem suspende os direitos do Cliente que emanam das disposições legais sobre a garantia de defeitos ocultos da mercadoria vendida.
FR ZAMEL Sp z o.o. offre une garantie de 24 mois sur les produits vendus. 2. La garantie ZAMEL Sp z o.o. ne couvre pas: a) les dommages mécaniques survenus lors du transport, du chargement/
déchargement ou d'autres circonstances, b) les dommages causés par un montage défectueux ou une mauvaise exploitation des produits ZAMEL Sp z o.o., c) les dommages afférents aux
produits vendus ou aux équipements nécessaires au bon fonctionnement des produits vendus résultant de toutes les modifications apportées par L'ACHETEUR ou un tiers, d) les dommages
causés par l'action d'une puissance supérieure ou d'autres événements dont ZAMEL Sp z o.o. n'est pas responsable, e) l'alimentation électrique (piles), fournie avec l'appareil au moment de la
vente (le cas échéant). 3. Toute réclamation au titre de la garantie ACHETEUR est faite par écrit au point de vente ou auprès de l'entreprise ZAMEL Sp z o.o. après le constat. 4. ZAMEL Sp z
o.o. s"engage à examiner les réclamations conformément aux dispositions du droit polonais. 5. Le choix de la forme du règlement de la réclamation, par exemple le remplacement par un article
exempt de défauts, la réparation ou le remboursement appartient à ZAMEL Sp z o.o. 6. Étendue territoriale de la garantie; la République de Pologne. 7. La garantie n'exclut pas, ne limite pas,
ne suspend pas les droits de l ACHETEUR qui résultent des dispositions de la garantie pour les défauts dans les produits vendus.
HU A ZAMEL Sp. z o.o. 24 hónap garanciát vállal az eladott termékekre. 2. A ZAMEL Sp. z o.o. garanciavállalása nem vonatkozik: a) a szállítás, berakodás/kirakodás, vagy egyéb más körülmények
között keletkezett mechanikai sérülésekre, b) a ZAMEL Sp. z o.o. cég termékeinek hibásan történő beszereléséből, vagy használatából eredő sérülésekre, c) a VÁSÁRLÓ, vagy harmadik
személy által, az eladás tárgyát képező terméken, vagy az eladás tárgyát képező termék helyes működéséhez nélkülözhetetlen berendezésen elvégzendő bármilyen átalakítás következtében
keletkezett sérülésekre, d) azokra a károkra, amelyek vis major, vagy más olyan véletlenszerű események következtében keletkeznek, amelyekért a ZAMEL Sp. z o.o. nem terhelhető felelős-
séggel, e) az áramforrásokra (elemekre), amelyek (esetlegesen) a berendezés tartozékát képezik, annak eladásakor. 3. A garanciavállalásból keletkező minden követelést a VÁSÁRLÓ, annak
észlelése után írásban jelentse a vásárlás helyszínén, vagy a ZAMEL Sp. z o.o. cégnél. 4. A ZAMEL Sp. z o.o. cég kötelezi magát, arra, hogy a reklamációkat a lengyel törvényekben foglalt
előírásoknak megfelelően vizsgálja ki. 5. A reklamáció elintézési módjának kiválasztása pl. árucsere hibátlan termékre, javíttatás elvégeztetése, vagy pénzvisszatérítés a ZAMEL Sp. z o.o. cég
illetékességébe tartozik. 6. A garanciavállalás a Lengyel Köztársaság területére vonatkozik. 7. A garancia nem zárja ki, nem korlátozza, nem függeszti fel Vásárló azon jogait, amelyek a vásárolt
termékre vonatkozó jótállási előírásokból következnek.
SK Spoločnosť ZAMEL Sp. z o.o. poskytuje na svoje výrobky 24-mesačnú záruku. 2. Záruka spoločnosti ZAMEL Sp. z o.o. sa netýka: a) mechanických poškodení, ku ktorým došlo pri transporte,
nakladaní/vykladaní alebo za iných okolností, b) poškodení spôsobených nesprávnou inštaláciou alebo nesprávnym používaním výrobkov ZAMEL Sp. z o.o., c) poškodení vyplývajúcich z akých-
koľvek zmien vykonaných KUPUJÚCIM alebo tretími stranami a týkajúcich sa predávaných výrobkov alebo zariadení potrebných na riadne fungovanie predávaných výrobkov, d) poškodení
vzniknutých v dôsledku vyššej moci alebo v dôsledku iných udalostí, za ktoré spoločnosť ZAMEL Sp. nenesie zodpovednosť e) zdroja energie (batérie), ktorý sa dodáva so zariadením v čase
jeho predaja (ak je prítomný). 3. Všetky záručné nároky hlási KUPUJÚCI v mieste nákupu alebo písomne spoločnosti ZAMEL Sp. z o.o. okamžite po ich zistení. 4. Spoločnosť ZAMEL Sp. z o.o.
sa zaväzuje reklamáciu preskúmať v súlade s príslušnými ustanoveniami poľského práva. 5. Spôsob vybavenia reklamácie, napr. výmena výrobku za výrobok bez chýb, oprava alebo vrátenie
peňazí, je plne na rozhodnutí spoločnosti ZAMEL Sp. z o.o. 6. Územná pôsobnosť záruky: Poľská republika. 7. Táto záruka nevylučuje, neobmedzuje ani nepozastavuje práva kupujúceho
vyplývajúce z ustanovení záruky týkajúcich sa chýb predaného tovaru.
- LA HOJA DE LA GARANTÍA - GARANTIESCHEIN - ГАРАНЦИОННА КАРТА
fehler-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido