Si tiene cualquier pregunta con respecto a un uso específico, NO UTILICE la máquina hasta haberse comunicado con Delta para determinar si se puede o si se debe realizar sobre el producto. Technical Service Manager...
Página 3
USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS. USE SIEMPRE recomendados por Delta podría causar daños a la ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Use también una careta máquina o lesiones al usuario. o una máscara antipolvo si la operación de corte genera polvo.
Página 4
Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado.
13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización polvo. Si se permite que el polvo entre en la boca o en los de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta ojos, o que se deposite en la piel, se puede promover la podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario.
NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD SI NO SE SIGUEN ESTAS NORMAS, EL RESULTADO PODRÍA SER LESIONES PERSONALES GRAVES. 1. NO FUNCIONE ESTA MAQUINA hasta que se 14. NUNCA PONGA LAS MANOS DEBAJO DE LA ensambla y está instalada totalmente según las MESA mientras la máquina esté...
Página 7
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
PREFACIO El modelo 28-206 de Delta es una unidad de 1 HP, 120/240 V, de 2 velocidades con un dispositivo de tensado rápido de la hoja y una base de soporte cerrada. El modelo 28-276 de Delta es una unidad de ¾ HP, 120/240 V, de 1 velocidad con un dispositivo de tensado rápido de la hoja y una base de soporte abierta.
CONTENIDO DE CARTON 1. Sierra de cinta 8. Arandela de seguridad M8 (4) (para montar la sierra en la base de soporte) 2. Motor 9. Arandela plana M8 (4) (para montar la sierra en la 3. Mesa base de soporte) 4.
Página 10
PIEZAS CERRADAS DEL SOPORTE DEL MODELO 28-206 Fig. 3 10. Eje (para sujetar la placa del motor a la parte 1. Base (2) superior de la base de soporte) 2. Lado (2) 11. Tuerca hexagonal M8 x 1.25 3. Parte superior 12.
Página 11
PIEZAS ABIERTAS DEL SOPORTE DEL MODELO 28-276 13 14 Fig. 4 9. Tapa amortiguadora 1. Patas (4) 10. Tornillo de cabeza redonda con pestaña M8 x 1.25 2. Parte superior de la base de soporte x 16 mm (4) 3. Refuerzo largo (2) 11.
MONTAJE DE LA BASE DE SOPORTE CERRADA MODELO 28-206 Coloque la parte superior de la base de soporte (A), Fig. 5, sobre una superficie plana.
Página 13
14. Alinee los agujeros de la base (A), Fig. 8, con los agujeros de los dos lados (B). 15. Introduzca un tornillo de cabeza hexagonal con pestaña M8 x 1.25 x 16 a través del agujero del lado de la base de soporte (B), Fig. 8, y a través del agujero de la base (A).
Página 14
MONTAJE DE LA BASE DE SOPORTE ABIERTA MODELO 28-276 Para su propia seguridad, no conecte la sierra de cinta a la fuente de energia hasta que la maquina este completamente ensamblada y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario.
Página 15
14. Alinee los cuatro agujeros del refuerzo corto (A) Fig. 14 con los cuatro agujeros de las dos patas (B). 15. Introduzca un perno de cabeza de carruaje M8 x 1.25 x 16 mm a través del agujero de la base de soporte y del agujero del refuerzo corto.
Coloque la correa sobre la polea de la sierra (A) Fig. 18. NOTA: El 28-276 modelo tiene una polea de un solo paso. El 28-206 modelo tiene una polea de dos etapas (fig. 18) Levante el motor y coloque el otro extremo de la correa alrededor de la polea del motor (B), Fig.
Página 17
CUERDA DEL MOTOR QUE CONECTA A LA ASAMBLEA DE INTERRUPTOR DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA. Inserte pinchada del enchufe del motor (A) Fig. 18A , en el receptáculo (B) de la cuerda del interruptor-a-motor. SUJECIÓN DE LA MESA A LA SIERRA Quite la lámina de sierra de la venda.
OPERACIÓN CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES ARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRA El interruptor está situado en el lado izquierdo de la máquina. Para dar vuelta al “ON”. de la máquina, empuje el botón de paro verde (A) Fig.23. Para dar vuelta al “OFF”. de la máquina, empuje el botón de paro rojo (B).
Página 19
AJUSTE DE LA PARADA DE LA TABLA La maquina se equipa de una ajustable de la parada de la tabla (A) Fig. 26 que permita que la tabla sea fijada en 90 grados a la lámina. Incline la tabla (C) Fig. 26 a la izquierda hasta que la parada de la tabla (A) Fig.
Página 20
SEGUIR LA LÁMINA DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA. IMPORTANTE: Antes de seguir la lámina, cerciórese de que las guías de la lámina y los cojinetes de la ayuda de la lámina están claros de la lámina. Después de aplicar la tensión a la lámina, rote las ruedas lentamente adelante a mano y observe el movimiento de lamina.
Página 21
AJUSTANDO LAS GUÍAS DE LA LÁMINA DEL ALTO Y LA LÁMINA APOYE EL COJINETE Ajuste las guías de la lámina y los cojinetes superiores de la ayuda de la lámina SOLAMENTE DESPUÉS QUE la lámina tiene la tensión correcta y la está siguiendo correctamente. Para ajustar, haga el siguiente: DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA.
NOTA: La abertura del puerto del polvo es 4" O.D. Fig. 36A CAMBIO DE LA VELOCIDAD DE LA HOJA PARA EL MODELO 28-206 SOLAMENTE DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. Remove the pulley guard (A) Fig. 37 by removing screw (B).
CORTE DE CURVAS Gire el material cuidadosamente para que la hoja pueda seguir sin torcerse. Para las curvas muy precipitadas, considere el usar de una lámina más estrecha, o de una lámina con fijado. Otra solución a este problema es hacer cortes de la relevación (Fig.
Página 24
Problema: LAS HOJAS SE ROMPEN. Causa probable Remedio 1. Tensión incorrecta de la hoja. 1. Ajuste la tensión de la hoja. 2. Ajuste incorrecto de las guías de hoja. 2. Revise y ajuste las guías de hoja. 3. Cojinete de apoyo de hoja ajustado incorrect- 3.
Para el corte de madera y materiales parecidos, Delta puede suministrar hojas con anchos de 1/8, 1/4, 3/8, y 1/2 de pulgada. Cualquiera de varias condiciones puede causar el rompimiento de una hoja de sierra de cinta. El rompim ento de la hoja es inevitable en algunos casos, siendo la consecuencia natural de las tensiones particulares que experimenta la hoja.
La lubricación adicional no es necesaria. SERVICIO PIEZAS, SERVICIO O ASISTENCIA DE GARANTÍA Todas las máquinas y accesorios Delta se fabrican conforme a altos estándares de calidad y reciben • servicio de una red de Centros de Servicio de Fábrica Porter-Cable Delta y Estaciones de Servicio Autorizado Delta.
Página 27
Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por Delta no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso. Para la operación más segura, solamente el delta recomendó los accesorios se debe utilizar con este producto.
Delta que durante el uso normal haya presentado defectos de fabricación o de material, siempre que el cliente devuelva el producto con el transporte prepagado a un centro de servicio de fábrica Delta o una estación de servicio autorizado Delta, con un comprobante de compra del producto, dentro del plazo de dos años y dé...
Página 30
Phone: (514) 336-8772 Fax: (604) 420-3522 Fax: (514) 336-3505 The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ®...