FX
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
IT
UTILIZZO IN CAMPO
ATTENZIONE! Durante il tragitto, oltre al
conducente, sopra la macchina non de-
vono salire altre persone o animali.
1) Portarsi con la macchina davanti alla corsia di tra-
pianto.
2) Caricare le cassette di piantine sull'apposito tela-
io.
3) Aprire le pedane laterali.
4) Fare salire gli addetti di trapianto.
5) Riempire i distributori di piantine da seduti (Fig.
1), oppure in piedi (Fig. 2) (a seconda del modello
di macchina). A questo punto procedere con il tra-
pianto.
6) Una volta trapiantate circa 10 piantine, verificare
con un metro che la distanza impostata tramite le
corone o il "pSC" corrisponda alla distanza che si
vuole fare.
7) Dopo alcuni metri, fermarsi e controllare che il tra-
pianto sia fatto nel modo desiderato.
82
All manuals and user guides at all-guides.com
Fig. 1
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN
USE ON FIELD
ATTENTION! When travelling, no person
or animal is allowed to climb on the ma-
chine besides the driver.
1) bring the machine in front of the transplant
lane.
2) Load the boxes of seedlings on the appropriate
frame.
3) Open the side platforms.
4) Pick those responsible for the transplant.
5) Feed the plant carousels while seated (Fig. 1), or
while standing (Fig. 2) (according to the machine
model). At this point it is possible to start planting.
6) Once 10 seedlings have been transplanted, using
a meter, ensure that the distance set with the rack
gears or PSC corresponds to the desired one.
7) After a few meters, stop and check that the tran-
splant is done in the desired way.