Descargar Imprimir esta página

Volvo Penta GenPac Instrucciones De Montaje página 9

Bastidor para motores

Publicidad

10 Weld with an intermittent weld 50 (30) on all joints bet-
ween the outer and inner frames. Start at one end of the inner
frame.
11 Check with a rule that the outer and inner frames are paral-
lel before welding the corresponding end on the other side.
10 Alle Fugen zwischen den überlappenden Innen- und
Außenrahmen mit aussetzender Schweißnaht 50 (30) ver-
schweißen. An einer Seite des Innenrahmens beginnen.
11 Mit einem Lineal die Parallelität zwischen Außen- und
Innenrahmen kontrollieren, bevor das entsprechende Ende
auf der anderen Seite geschweißt wird.
10 Souder par soudage intermittent 50 (30) tous les joints
chevauchants entre le cadre intérieur et le cadre extérieur.
Commencer par une extrémité sur le cadre intérieur.
11 Contrôler à l'aide d'une règle le parallélisme entre les
cadres intérieur et extérieur, avant le soudage de l'extrémité
correspondante, de l'autre côté.
10 Soldar con soldadura intermitente 50 (30) en todas las
uniones entre los bastidores exterior e interior solapados.
Empezar con un extremo del bastidor interior.
11 Antes de soldar el extremo equivalente del otro lado, com-
probar con una regla el paralelismo entre los bastidores.
10 Saldare con saldatura a intermittenza 50 (30) in tutte le gi-
unture di sovrapposizione fra telaio interno ed esterno. Iniziare
da un'estremità del telaio interno.
11Controllare con un righello che vi sia parallelismo fra il telaio
interno ed esterno prima della saldatura delle rispettive estre-
mità sull'altro lato.
10 Svetsa med intermittent svets 50 (30) vid alla skarvar mel-
lan överlappande ytter- och innerram. Börja med ena änden
på innerramen.
11 Kontrollera med linjal parallelliteten mellan ytter- och in-
nerram före svetsning av motsvarande ände på andra sidan
10 Soldar com uma solda intermitente 50 (30) todas as jun-
tas entre os quadros externo e interno. Começar de um lado
do quadro interno.
11 Verificar com uma régua se os quadros externo e interno
estão paralelos antes da soldagem da extremidade corres-
pondente no outro lado
10 Прерывистым сварным швом 50 (30) сварите все
места соединения наружной и внутренней рам. Начните
на одном из концов внутренней рамы.
11 Перед тем как начать сварку на соответствующем
конце с другой стороны, проверьте параллельность
внутренней и наружной рам с помощью стальной линейки
10 焊接时在外侧和内侧机架间的所有接头上留有断续焊缝50
(30)。 从内侧机架的一端起动。
11 按照焊接另一侧的相应端前外侧和内侧机架应保持水平的
法则进行检查

Publicidad

loading