Descargar Imprimir esta página
Emerson FS Instrucciones De Instalación
Emerson FS Instrucciones De Instalación

Emerson FS Instrucciones De Instalación

Control de velocidad para ventilador actuado por presión

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

FS regulates the speed of fan motors according to
pressure changes. Make sure that the motor is
approved by the motor/unit manufacturer for
variable speed by means of phase cutting (TRIAC).
Technical Data
• Supply voltage: 230VAC +15%, -20 / 50...60 Hz
• Max. medium temperature at pressure connection:
70°C
• Operating ambient temperature range: -20°C ...
+55°C
• Nominal Current:
FSY:
0.1 – 4.0A (3.0A at 55°C - see Fig. 1)
FSX/FSM: 0.5 – 4.0A (3.0A at 55°C - see Fig. 1)
• Max. operating Pressure PS
FS_-41_:
27 bar
FS_-42_:
32 bar
FS_-43_:
43 bar
• Medium compatibility: HFC, HCFC, CFC
• Protection class: IP 65 according to EN 60529/IEC
529
• FS in combination with FSF-N __ meets EC-
Directive
89/336/EC
compatibility)
• Marking:
!
Safety instructions:
• Read
installation
instructions
Failure to comply can result in device failure,
system damage or personal injury. Before
opening any system make sure pressure in
system
is
brought
to
atmospheric pressure.
• Ensure supply voltage, frequency and current
rating of motor match the rating on name plate
of FS. Make sure that supply voltage to system
and FS are disconnected before installation or
service.
• FS are factory set to a specific pressure. If
adjustment is needed, refer to instructions for
proper procedure. Improper adjustment may
result in system damage or failure.
• Do not exceed safe working pressure.
• Do not touch housing if speed control is
working
because
there
temperatures.
• A professional and appropriate storage and
allocation of the devices is mandatory.
FSX__65051__R12.doc
Installation Instructions
Pressure actuated
Fan Speed Control FS
Setting (see Fig. 2):
If desired set point differs from factory setting,
follow the procedure for setting before any
installation:
Factory set point:
Type
Refrigerant
Temp. °C
Pressure
P-band fix
Remove sealing plug and insert 2mm or 5/64"
allen key into setting screw. Turn allen key
clockwise (+) or counterclockwise (-) to readjust the
Test Pressure PT
setting. Do not turn setting screw more than 3 turns
30 bar
clockwise (+3). Use following table as a quick
36 bar
guideline for setting:
48 bar
Pressure changes per turn of adjusting screw:
Pressure range 1: 4.0 ... 12.5 bar:
clockwise ~ +1,2 bar, counterclockwise ~ -1,2 bar
Pressure range 2: 9.2 ... 21.2 bar:
clockwise ~ +2,5 bar, counterclockwise ~ -2,5 bar
(Electromagnetic
Pressure range 3: 12.4...28.4 bar:
clockwise ~ +3,3 bar, counterclockwise ~ -3,3 bar
After adjustment insert sealing plug and make
sure that it is properly fitted. IP65 protection
requires firmly sealed plug.
thoroughly.
Notes:
Tolerances for condensing temperatures setpoint:
±2K .
To readjust FS to factory set point turn setting screw
and
remains
at
counterclockwise until end-stop. Then turn setting
screw 5 turns for FS_-41_, 3 turns for FS_-42_ or 5-
1/2 turns for FS_-43_ clockwise.
Note: Partial voltage is applied even if motor is not
running. Disconnect voltage for service on motor or
FS!
might
be
high
Replacement for R11
Emerson Electric GmbH & Co. OHG
GB
Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen
FS _ -41 _
FS _ -42 _
FS _ -43 _
R134a R22 R407C R507 R410A
36
42
42
35
8 bar
15 bar
21,8 bar
2,5 bar
3,8 bar
4,6 bar
Date: 21.07.2009
Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200
www.emersonclimate.eu
Mounting location:
see Fig. 3 and Fig. 4.
Mounting:
Direct mounting via pressure connection or indirect
mounting on housing bracket with capillary tube or
sweat pressure connection.
Pressure connection:
38
see Fig. 5 and 6
(for tightness the use of copper gasket on 7/16"-
20UNF female connection is required)
Electrical connection for FSF-N__
Plug FSF-N15 with 1,5 m cable according to DIN
43650. Push plug slightly on the pins of controller .
Direction of plug in 90° steps see Fig. 7. No gasket
required.
Fasten screw with 0,3 Nm.
Plug can not be repaired. In case of failure replace
connector.
Note: Maintain compliance with local electrical
regulations for wiring. Use proper cable diameter
for wiring of motor.
Do not use with two-speed motors.
Wiring diagram (see Fig. 8):
Note: Use fuse type/size recommended by motor
manufacturer and break switch. Consult motor
manufacturer for capacitor size (Cb).
Leakage test:
After completion of installation, a test pressure must
be carried out as follows:
- According to EN378 for systems which must
comply
with
European
directive 97/23/EC
- To maximum working pressure of system for other
applications
Warning:
1) Failure to do so could result in loss of refrigerant
and person injury.
2) The pressure test must be conducted by skilled
persons with due respect regarding the danger
related to pressure.
Note: In case of failure always replace controller
and plug.
pressure
equipment
PCN 0716010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emerson FS

  • Página 1 Before ±2K . be carried out as follows: opening any system make sure pressure in To readjust FS to factory set point turn setting screw - According to EN378 for systems which must system brought remains counterclockwise until end-stop.
  • Página 2 • FS sind werksseitig auf einen bestimmten Teilspannung, auch wenn er gerade nicht dreht. 1) Bei Nichbeachten droht Kältemittelverlust und Druck für die Maximaldrehzahl eingestellt. Zur Deshalb vor Arbeiten am Motor oder FS immer die Verletzungsgefahr. Änderung der Einstellung genau nach dieser Stromzufuhr unterbrechen! 2) Die Druckprüfung darf nur von geschulten und...
  • Página 3 • Le FS est réglé d'usine à une pression donnée. 2) Le test de pression doit être fait par des personnes Si un réglage est nécessaire, reportez vous à...
  • Página 4: Montaje

    Antes de abrir el prueba de presión de acuerdo con: Para reajustar el control FS a la presión inicial de circuito, asegurese de que el compresor está -Según EN378 para sistemas que deban cumplir con fábrica, girar el tornillo de ajuste en el sentido...
  • Página 5 Variatore di velocita' pressostatico per Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200 ventilatori FS www.emersonclimate.eu FS regola la velocità dei ventilatori in funzione delle Regolazione (vedi fig. 2): Posizione di montaggio: variazioni di pressione. Assicurarsi che il motore sia Se si vuole un punto d'intervento differente dalla vedi fig.
  • Página 6 ~ -1,2 bar EN60529/IEC529 worden aangehouden. Drukbereik 2: 9.2 ... 21.2 bar: • FS met FSF-Nxx voldoet aan EC richtlijn Gebruik de FS niet met 2 toeren ventilatoren met de richting van de wijzers van de klok ~ +2,5 bar, 89/336/EC...
  • Página 7 Svorkovnice nelze opravovat, musí se vyměnit celá 360°. Jedna otáčka 360° odpovídá změně • FS + FSF-N__: Krytí dle EN 60529/IEC 529 IP65 sestava. kondenzační teploty následovně: Pozn.: Způsob připojení elektro musí odpovídat Změna tlaku na jednu otáčku seřizovacího platným předpisům a nařízením. Bezpečnostní pokyny šroubku:...
  • Página 8 Zmiana ciśnienia na każdy obrót śruby • Kompatybilność z czynnikiem: HFC, HCFC, CFC należy wymienić. regulacyjnej: • FS z FSF-N_- Klasa ochrony: IP65 zgodnie z Uwagi: Postępuj zgodnie z lokalnymi regulacjami dla Zakres ciśnień 1: 4.0 ... 12.5 bar: EN60529/IEC529 89/336/EC (Kompatybilności połaczeń...
  • Página 9 ±2K . condensatorului. (Cb). presiunea din sistem a fost adusa si stabilizata Ptr a readuce FS la setarile din fabrica rotiti surubul Test de scurgere: la presiune atmosferica. de reglaj in sens antiorar pana ce se opreste. Apoi Dupa finalizarea instalatiei, trebuie facut un test de •...
  • Página 10 также рис.2. Допускается сделать максимально 3 соответствовать мощности электродвигателя. (CFC, HCFC, CFC). оборота по часовой стрелке (+3). См. рис.3. К одному регулятору FS не подключать больше • Класс защиты: IP65 соответственно европейскому Изменение давления на один оборот: двух вентиляторов. Не применять регулятор с...
  • Página 11 Emerson Electric GmbH & Co. OHG Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200 www.emersonclimate.eu Fig. 5 / Рис. 5 Copper gasket Kupferdichtung Koperpakking < 15 Nm Joint cuivre Anello di tenuta di rame Anillo de goma de cobre Podkładka miedziana...