2
E • Encajar las "cuerdas" en las ranuras situadas en los lados del
columpio.
K • Anbring og fastgør "rebene" i rillerne på siderne af gyngen.
P • Encaixar as "cordas" nas ranhuras do assento do baloiço.
s • Passa in och knäpp fast "repen" i spåren på sidan av gungsitsen.
R • ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙÂ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ٷ "ÛÎÔÈÓÈ¿" ̤۷ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ ÛÙȘ
Ï¢ڤ˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜.
3
®
E • Encajar los ganchos del columpio en la barra del árbol.
K • Anbring og fastgør krogene øverst i gyngerebene på tværstangen i
træet.
P • Encaixar os ganchos da parte superior das "cordas" do baloiço na
barra da árvore.
s • Passa in och knäpp fast krokarna längst upp i gungrepen på
bjälken i trädet.
R • ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙÂ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ٷ Á·ÓÙ˙¿ÎÈ· ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙˆÓ
ÛÎÔÈÓÈÒÓ Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜ ¿Óˆ ÛÙËÓ Ì¿Ú· ÙÔ˘ ‰¤ÓÙÚÔ˘.
E "Cuerdas"
K "Reb"
P "Cordas"
s "Rep"
R "™ÎÔÈÓÈ¿"
E Columpio
K Gynge
P Assento do Baloiço
s Gungsits
R ∫¿ıÈÛÌ· ∫Ô‡ÓÈ·˜
E Barra
K Tværstang
P Barra
s Bjälke
R ª¿Ú·
E Ganchos
K Kroge
P Ganchos
s Krokar
R °·ÓÙ˙¿ÎÈ·
E Columpio
K Gynge
P Baloiço
s Gunga
R ∫Ô‡ÓÈ·
4
E Entrada
K Indgang
P Entrada
E Poste lateral
s Grindöppning
K Sidestolpe
R ∂›ÛÔ‰Ô˜
P Poste Lateral
s Sidopost
R ¶Ï·˚Ófi˜ ™Ù‡ÏÔ˜
E Valla
K Stakit
P Painel da Cerca
s Staket
R ∫ÔÌÌ¿ÙÈ ºÚ¿¯ÙË
E Abrazadera
E Puerta
K Hængsel
K Låge
P Grampo
P Porta
s Klämma
s Grind
R ¶ÚÔÂÍÔ¯‹
R ∂›ÛÔ‰Ô˜
E • Encajar la abrazadera de la puerta en el poste central de la entrada.
• Siguiento el mismo sistema, encajar las vallas en ambos lados de
la entrada.
• ¡Encajar las restantes abrazaderas y postes como se desee!
K • Fastgør lågens hængsel til midterstolpen.
• Fastgør stakitdele på begge sider af indgangen ved hjælp af det
samme hængselssystem.
• Fortsæt med at fastgøre de øvrige stakitdele og stolper, som du har
lyst til!
P • Encaixar o gancho da porta no centro do poste da entrada.
• Depois, encaixar os paineis da cerca de ambos os lados da entrada.
• Continuar a encaixar os restantes grampos aos postes, como quiser!
s • Knäpp fast grindklämman över grindposten i mitten.
• Sätt fast staketdelarna med hjälp av samma post/klämmasystem.
• Fortsätt och kläm fast återstående staketklämmor och -poster som du
vill!
R • ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÚÔÂÍÔ¯‹ Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ¿Óˆ ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÛÙ‡ÏÔ
Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘.
• ∞ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙËÓ ›‰È· ‰È·‰Èηۛ·, Û˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙÔ˘
ÊÚ¿¯ÙË Î·È ÛÙȘ ‰‡Ô Ï¢ڤ˜ Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘.
• ™˘Ó¯›ÛÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÂÙ ̷˙› ÙȘ ˘fiÏÔȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ÊÚ¿¯ÙË
Î·È ÙÔ˘˜ ÛÙ‡ÏÔ˘˜ fiˆ˜ ı¤ÏÂÙÂ!
E Para producto adquirido en España dirigirse a:
Mattel España, S.A., Aribau 200, planta 8, 08036 BARCELONA.
K Skulle De have nogle problemer med dette produkt, bedes De skrive til:
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK - 2605 Brøndby.
P Para algum problema relacionado com este produto, dirija-se á:
Mattel Portugal, Av. da República, 90-96, Galeria Fracção 3, 1600,
Lisboa, (1) 7951729 ou 30.
s Om Ni har några frågor beträffande produkten kontakta:
Mattel Sweden, Warfinges Väg 16, S-11251 Stockholm.
R Mattel ∞∂µ∂, ∂§§HNIK√À 2, 16777 ∂§§∏¡π∫√, ∂§§∞¢∞.
6
E Abrazadera lateral
K Sidehængsel
P Grampo Lateral
s Sidoklämma
R ¶Ï·˚Ó‹ ¶ÚÔÂÍÔ¯‹
E Poste central
K Midterstolpe
P Poste Central
s Mittpost
R ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ™Ù‡ÏÔ˜
E Valla
K Stakit
P Painel da Cerca
s Staket
R ∫ÔÌÌ¿ÙÈ ºÚ¿¯ÙË