весом 9-18 кг (с 9 месяцев до, примерно, 4 лет).
• Использование Isofix Base 0+1 в автомобиле гарантирует
более высокий уровень безопасности.
• Необходимо удостовериться, что автомобиль совместим
с системой Isofix. Сверьтесь со списком моделей легковых
автомобилей, который поставляется вместе с устройством.
ВАЖНО
• "Viaggio1 Duo-Fix ASIP", группа 1, должно
устанавливаться по ходу движения.
• "Viaggio1 Duo-Fix ASIP" нельзя устанавливать
на сиденьях, расположенных обратно либо
перпендикулярно ходу движения автомобиля.
• Советуем устанавливать детское кресло на заднем
сиденье, со стороны, противоположной месту
водителя.
• Если автокресло устанавливается на переднее
сиденье, рекомендуем отодвинуть его как можно
дальше от приборной доски.
• Устройство выпускается со сквозной серийной
нумерацией.
• В случае, если установка Viaggio1 Duo-Fix ASIP на
автомобиль затруднена, поднимите или удалите
подставку для головы.
• Если в полу автомобиля, в области, куда опирается
стойка, находятся отсеки для хранения вещей,
откройте крышку отсека и уприте стойку в его дно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Прежде чем начать пользоваться устройством,
внимательно прочтите настоящую инструкцию
и сохраните ее для будущего использования.
Ненадлежащее следование инструкции при установке
автокресла может быть опасным для вашего ребенка.
• Операции по сборке и монтажу Viaggio1 Duo-Fix ASIP должны
осуществляться взрослыми. Во время сборки и монтажа
автокресла ребенок не должен находиться внутри.
• Во время поездки на автомобиле ни в коем случае не
держите ребенка на руках и не сажайте его никуда,
кроме автокресла. В случае неожиданного торможения,
даже на низкой скорости, ребенок легко может быть
All manuals and user guides at all-guides.com
• Не вставляйте пальцы в механизм.
• Обращайте особое внимание на размещение в салоне
• Не используйте отличные от описанных здесь способы
• Убедитесь, что трехточечный ремень безопасности
• Никогда не оставляйте ребенка в автокресле без
• Ни в коем случае не вынимайте ребенка из автокресла
• Следите за тем, чтобы автокресло не блокировалось
• Отрегулируйте высоту и натяжение ремней относительно
• Это автокресло не рассчитано на то, чтобы ребенок в
• Не оставляйте детское кресло в автомобиле стоящем
• Не пользуйтесь автокреслом без тканевого чехла;
• Не пользуйтесь автокреслом без защитных подкладок
• В случае сомнений обратитесь к производителю или
• Не отрывайте наклейки на липкой бумаге и нашивки: без них
• Не пользуйтесь детским автокреслом, если оно
81
катапультирован вперед.
автомобиля багажа и других объектов, которые, в случае
аварии, могут нанести вред ребенку, находящемуся в
автокресле.
установки, иначе может возникнуть риск отрыва автокресла.
постоянно натянут и нигде не скручивается; если он уже
подвергался чрезмерным нагрузкам во время аварии,
рекомендуется заменить его на новый.
присмотра: наблюдайте за ним, даже когда он спит.
во время движения автомобиля.
движущимися частями сиденья или дверцей автомобиля.
положения ребенка, но не слишком затягивайте их;
убедитесь, что ремень безопасности не скручивается и
что ребенок не может самостоятельно расстегнуть его.
нем спал в течение долгого времени.
на солнце – некоторые части кресла могут нагреться
и повредить чувствительную кожу ребенка, поэтому
контролируйте расположение кресла с ребенком.
используйте чехлы, рекомендованные производителем,
потому что они являются составной частью автокресла
и системы безопасности.
под ремни (лямок), потому что они являются составной
частью автокресла и системы безопасности.
продавцу этого автокресла.
устройство может считаться не соответствующим нормативам.
сломано или если в нём отсутствуют детали, если оно