Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje y puesta en marcha ES
Motorreductores
Motorreductor cónico IE2 g500-B/m550-H de generación B
Motorreductor cónico IE3 g500-B/m550-P de generación B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenze IE2 g500-B

  • Página 1 Instrucciones de montaje y puesta en marcha ES Motorreductores Motorreductor cónico IE2 g500-B/m550-H de generación B Motorreductor cónico IE3 g500-B/m550-P de generación B...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Acerca de este documento Descripción del documento Documentos complementarios Notaciones y convenciones Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad Uso previsto Peligros residuales Información del producto Identificación de los productos Placas de características Códigos de producto Equipamiento Transporte Almacenamiento Instalación mecánica Indicaciones importantes...
  • Página 4 Contenido Datos técnicos Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Protección de personas y equipos Datos sobre CEM Condiciones ambientales Datos del motor Características asignadas Directiva de Diseño Ecológico Indicaciones medioambientales y reciclaje...
  • Página 5: Acerca De Este Documento

    La documentación debe estar siempre completa y en perfecto estado de legibilidad. • Documentos complementarios Encontrará información y consejos sobre los productos de Lenze en internet: www.Lenze.com à Descargas...
  • Página 6: Notaciones Y Convenciones

    Acerca de este documento Notaciones y convenciones Notaciones y convenciones Esta documentación utiliza convenciones para distinguir diferentes tipos de información. Grafía de los números Símbolo de separación de Punto De forma general, se representa como punto decimal. decimales Ejemplo: 1 234.56 Indicaciones de advertencia Advertencias UL Se utilizan en idioma inglés y francés.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad ¡La inobservancia de estas indicaciones básicas de seguridad puede ocasionar daños personales y materiales graves! Utilice el producto solamente conforme a los fines previstos. • Nunca ponga en marcha el producto si presenta daños visibles. •...
  • Página 8: Peligros Residuales

    Instrucciones de seguridad Peligros residuales Peligros residuales Aun siguiendo las advertencias y tomando las medidas de protección indicadas podrían existir riesgos residuales. El usuario debe tener en cuenta los peligros residuales mencionados en la evaluación de riesgos de su máquina/planta. La inobservancia puede provocar lesiones y daños materiales graves.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Peligros residuales Protección del reductor Las aceleraciones vibratorias y resonancias demasiado altas conllevan daños en el • reductor. No operar el reductor con aceleraciones vibratorias de la máquina > 2 g (20 m/s No operar el reductor dentro del intervalo de resonancia de la máquina. Los pares demasiado altos conllevan daños en el reductor.
  • Página 10: Información Del Producto

    Información del producto Identificación de los productos Placas de características Información del producto Identificación de los productos Placas de características La placa de características está fijada al motor.
  • Página 11 11.8 11.9 13.1 13.2 13.3 Posición Contenido Posición Contenido Fabricante Código de motor para convertidores de frecuencia de Lenze País de producción Datos de salida del reductor Certificados 13.1 Par de salida Normas 13.2 Velocidad de salida Tipo de motor 13.3...
  • Página 12: Códigos De Producto

    Información del producto Identificación de los productos Códigos de producto Códigos de producto Código de producto reductor Ejemplo Tipo de producto Reductor Familia de productos Generación Tipo de reductor Reductor cónico Par de salida 45 Nm 110 Nm 240 Nm 450 Nm 600 Nm 820 Nm...
  • Página 13 Información del producto Identificación de los productos Códigos de producto Código de producto motor Ejemplo Tipo de producto Motor Familia de productos Generación Clase de eficiencia Tamaño Longitud Corto Medio Largo Número de polos 4 polos Grado de protección IP54/IP55 IP65/IP66 Refrigeración Ventilación propia...
  • Página 14: Identificación De Los Productos Códigos De Producto

    Información del producto Identificación de los productos Códigos de producto Código de producto realimentaciones Ejemplo 1024 Significado Variante Código de producto Familia de productos Resólver Resólver para función de seguridad Encóder incremental Encóder incremental con señal de conmutación Encóder absoluto, monovuelta Encóder absoluto, multivuelta Número Resólver de 2 polos para servomotores...
  • Página 15: Equipamiento

    Información del producto Equipamiento Equipamiento La siguiente imagen presenta una vista general de los elementos y conexiones en el producto. La posición, el tamaño y el aspecto pueden variar. Purga de aire (según la posición de montaje) Monitorización térmica Tornillo de entrada de aceite (según la posición de montaje) Tornillo para el control del aceite (según la posición de montaje)
  • Página 16: Transporte

    Transporte Transporte Realice un manejo adecuado. • Asegúrese de que los componentes estén montados de forma segura. Proteja o retire los • componentes sueltos. Emplee únicamente dispositivos auxiliares de transporte colocados de forma segura (p. ej., • armellas o chapas de soporte). Procure que no se dañe ningún componente durante el transporte.
  • Página 17 Transporte Posición del cáncamo G50AB045...G50BB124 a partir de G50BB145 Rosca Capacidad de carga kg 1200 1800...
  • Página 18: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento Almacenamiento hasta un año: Respetar las condiciones climatológicas según según los datos técnicos • 4Condiciones ambientales ^ 68 Almacenar en atmósfera seca, libre de vibraciones (V < 0.2 mm/s) sin atmósfera agresiva • en espacio interior Proteger frente a polvo, golpes y luz solar directa •...
  • Página 19: Instalación Mecánica

    Las sustancias del entorno, especialmente las químicamente agresivas, pueden atacar los • retenes radiales, los barnices y los plásticos. Lenze ofrece una protección especial de superficies y contra la corrosión. • Instalar el reductor solo en la posición de montaje indicada.
  • Página 20: Instalación

    Instalación mecánica Instalación Posiciones de montaje Instalación Las superficies de montaje deben ser planas y rígidas a la torsión, y no deben estar • sometidas a vibraciones. Las superficies de montaje deben ser aptas para absorber las fuerzas y pares producidos •...
  • Página 21: Purga De Aire

    Instalación mecánica Instalación Purga de aire Purga de aire En los reductores G50AB045 … BB124 no se requieren medidas de ventilación. El reductor G50BB124 puede equiparse opcionalmente con elementos de ventilación. A partir de G50BB145 los reductores se suelen suministrar con elementos de ventilación.
  • Página 22 Instalación mecánica Instalación Purga de aire G50BB124 Posición de montaje M1 (A) Posición de montaje M2 (D) Posición de montaje M3 (B) Llenado y ventilación Control Purga...
  • Página 23 Instalación mecánica Instalación Purga de aire Posición de montaje M4 (C) Posición de montaje M5 (E) Posición de montaje M6 (F) Llenado y ventilación Control Purga...
  • Página 24 Instalación mecánica Instalación Purga de aire G50BB145 Posición de montaje M1 (A) Posición de montaje M2 (D) Posición de montaje M3 (B) Llenado y ventilación Control Purga...
  • Página 25 Instalación mecánica Instalación Purga de aire Posición de montaje M4 (C) Posición de montaje M5 (E) Posición de montaje M6 (F) Llenado y ventilación Control Purga...
  • Página 26 Instalación mecánica Instalación Purga de aire G50BB160 ... BB243 Posición de montaje M1 (A) Posición de montaje M2 (D) Posición de montaje M3 (B) Llenado y ventilación Control Purga ① ② ④ ⑤ ③ G50BB160 ① G50BB182 ② G50BB215 ③ G50BB227 ④...
  • Página 27 Instalación mecánica Instalación Purga de aire Posición de montaje M4 (C) Posición de montaje M5 (E) Posición de montaje M6 (F) Llenado y ventilación ④ ③ ⑤ ④ ① ⑤ ② ① ③ ② ③ Control ③ Purga G50BB160 ① G50BB182 ②...
  • Página 28: Dimensiones

    Instalación mecánica Dimensiones Purga de aire Reductor con recipiente compensador de aceite para posición de montaje M4 (C) Para garantizar una lubricación fiable de las piezas dentadas en posición de montaje M4 (C) (el motor está dispuesto verticalmente desde arriba en el reductor), se requiere un nivel de llenado superior en el reductor.
  • Página 29: Montaje

    Instalación mecánica Montaje Montaje Elementos de transmisión El montaje y el desmontaje se deben realizar con dispositivos adecuados. • Utilice el taladro de centraje del eje del motor para el montaje. • Evite que se produzcan golpes y choques. • Para la transmisión por correa, tense la polea de manera controlada según los datos del •...
  • Página 30 Instalación mecánica Montaje Reductor con eje hueco y anillo de compresión INDICACIÓN! ▶ No desmontar nunca los anillos de compresión nuevos. ▶ ¡Limpiar el agujero del eje hueco y el eje de la máquina y desengrasar! ▶ No apretar los tornillos tensores antes de haber introducido el eje de la máquina ya que puede aparecer una deformación plástica del eje hueco.
  • Página 31 Instalación mecánica Montaje INDICACIÓN! ▶ El anillo de compresión está correctamente montado y torsionado cuando las superficies frontales del anillo exterior e interior están centradas. Se permiten mínimas desviaciones. Anillo externo Anillo interno Libre de grasa INDICACIÓN! ▶ Si en el anillo de compresión se indica un par de apriete distinto, este tendrá prioridad sobre el valor indicado en la tabla.
  • Página 32: Ampliaciones De Producto

    Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto Ampliaciones de producto Montaje de la cubierta del anillo de compresión INDICACIÓN! ▶ La cubierta que se adjunta suelta se monta como protección contra el contacto del anillo de compresión. Reductor G50AB45 ... G50BB182 Presionar la cubierta con pasadores de fijación integrados en los agujeros en la brida de carcasa.
  • Página 33 Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto Cubierta del eje hueco Tornillo cilíndrico Junta plana 1. Colocar la junta plana (4) entre la brida de carcasa y la cubierta del eje hueco (1). 2. Fijar la cubierta del eje hueco (1) con tornillos cilíndricos (2) en la brida de carcasa. Montaje del brazo de reacción INDICACIÓN! Carga no permitida debido a un montaje incorrecto...
  • Página 34: 4Preparación

    Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto En el círculo de agujeros roscados 1. Limpiar las superficies de contacto entre la carcasa y el brazo de reacción. 2. Alinear el brazo de reacción en la brida de carcasa según la división de la perforación circular.
  • Página 35 Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto Montaje de palanca de apertura de freno bloqueable en posición de funcionamiento Tornillo de cabeza cilíndrica con tuerca hexagonal Palanca de apertura de freno Estribo de desbloqueo manual cubierta del ventilador Dispositivo de sujeción Para montar la palanca de apertura de freno, proceda del modo siguiente: 1.
  • Página 36 Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto Manipulación de la palanca de apertura de freno bloqueable INDICACIÓN! ▶ Bloquear la palanca de desbloqueo manual solo para realizar trabajos de mantenimiento en la posición de servicio. ▶ Durante el funcionamiento, la palanca de desbloqueo manual no debe estar bloqueada en la posición de servicio porque el freno podría dañarse.
  • Página 37: Instalación Eléctrica

    Reducción del voltaje del DC bus (umbral de uso del voltaje del chopper de frenado) • Uso de filtros, reactancias • Uso de cables de motor especiales • Preparación Cableado correcto CEM El cableado conforme a CEM se describe detalladamente en la documentación de los convertidores de Lenze.
  • Página 38: Conexión Del Motor

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión del motor Para conectar el motor correctamente deben observarse: Las instrucciones de la caja de bornes del motor. • Las instrucciones correspondientes de la documentación de proyecto del motor. • Los datos técnicos de la placa de identificación del motor. •...
  • Página 39: Conexión A Través De Caja De Bornes

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Conexión a través de caja de bornes Observe las indicaciones de conexionado, los datos de la placa de características y el esquema de conexiones de la caja de bornes. El conexionado debe realizarse de tal manera que se mantenga una conexión eléctrica permanentemente segura: Evitar que sobresalgan extremos de hilo...
  • Página 40 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Pares de apriete para las uniones atornilladas de la tapa y los pasacables Las aberturas para los pasacables están cerradas con tapones. En el caso de las cajas de bornes de los ventiladores externos, la abertura solo está...
  • Página 41 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Datos de los bornes Conexión PE Segunda vigilancia de temperatura Alimentación Freno o realimentación Monitorización térmica Freno y realimentación Tamaño del motor 0100 Alimentación borne U1, V1, W1 Perno de retención Par de apriete Conexión PE...
  • Página 42: Conexión Del Motor Conexión A Través De Caja De Bornes

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Conexión de potencia Disposición de puentes Conexionado Y/Δ Caja de bornes potencia Contacto Denominación Significado Conductor de protección Devanado del motor fase Conexión freno CC Caja de bornes freno DC Contacto Denominación Significado...
  • Página 43: Conexión Monitorización Térmica

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Caja de bornes encóder incremental HTL/TTL Contacto Denominación Significado + UB Alimentación + Masa A/+COS Pista A/+COS A¯ A¯/Ref COS Pista A invertida/-COS B/+SIN Pista B/+SEN B¯ B¯/Ref SIN Pista B invertida/-SEN Pista cero/+RS485 0¯...
  • Página 44: Conexión Del Motor Conexión A Través De Conector Icn

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de conector ICN Conexión a través de conector ICN Posición de las conexiones Posición Significado Nota Conector ICN-M23 de 6 polos • Conexión de potencia • Conexión del freno • Conexión PE Adicional con conector ICN-M23 de 8 polos: Si está...
  • Página 45 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de conector ICN Asignación de pines ICN-M23 8 polos ICN M23 de 8 polos Contacto Denominación Significado Potencia fase U Conductor de protección Potencia fase W Potencia fase V Monitorización térmica: TKO Monitorización térmica: TKO BD1 / BA1 Freno CC +/CA ≥...
  • Página 46 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de conector ICN Asignación de pines ICN-M23 Encóder incremental y encóder de valores absolutos Sin-Cos Hiperface© Code 20° ICN M23 para encóder incremental y de valores absolutos SinCos Hiperface Contacto Denominación Significado Pista B/+SEN A¯...
  • Página 47: Conexión Mediante Conector M12

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector M12 Montaje conector ICN INDICACIÓN! ¡Cables conductores de tensión! Es posible que se destruya el conector. ▶ No extraer nunca el conector bajo tensión. ▶ Bloquear el convertidor de frecuencia antes de extraerlo. INDICACIÓN! Pérdida del grado de protección debido a un montaje incorrecto.
  • Página 48: Conexión Mediante Conector Han

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector HAN Conexión mediante conector HAN Posición de las conexiones Posición Significado Conexión de potencia Conexión del freno Conexión PE Conexión monitorización térmica Adicional en HAN-Modular: • Conexión del rectificador Conector HAN 10E La fijación del conexionado del motor tiene lugar en el contraconector.
  • Página 49 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector HAN Conector HAN modular La fijación del conexionado del motor tiene lugar en la caja de bornes. Asignación de pines HAN modular 16 A HAN modular 16 A Módulo Contacto Denominación Significado Devanado del motor fase Módulo ciego TKO +PT1000...
  • Página 50: Puesta En Marcha

    Aceite apto para uso alimentario • CLP HC 220 USDA H1 Nota En caso de temperatura ambiente predominantemente superior a +30 °C: • Se requiere comprobación del caso práctico por parte de Lenze. Congelación Temperatura ambiente -30 °C … +10 °C...
  • Página 51: Antes Del Primer Encendido

    Puesta en marcha Antes del primer encendido Antes del primer encendido ¿El accionamiento no presenta daños exteriores? • ¿La fijación mecánica es correcta? • ¿La conexión eléctrica se ha realizado correctamente? • ¿Todas las piezas rotativas y las superficies que pueden alcanzar altas temperaturas están •...
  • Página 52: Comprobación Del Funcionamiento

    Puesta en marcha Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Comprobar todas las funciones del accionamiento tras la puesta en marcha: Dirección de giro en estado desacoplado • Comportamiento del par y consumo de corriente • Funcionamiento del sistema de realimentación •...
  • Página 53: Mantenimiento

    Los trabajos no realizados de forma adecuada en el freno de seguridad provocan la pérdida de las funciones de seguridad. ▶ El mantenimiento, reparación o sustitución del freno de seguridad solo puede ser realizada por personal de servicio de Lenze o personas autorizadas. Realimentación ADVERTENCIA!
  • Página 54: Intervalos De Mantenimiento

    Mantenimiento Intervalos de mantenimiento Intervalos de mantenimiento Motorreductor/reductor Intervalo de tiempo Medidas Descripción de los trabajos Después del montaje y después Comprobar las fijaciones Comprobar que todos los tornillos de fijación en el reductor (sujeción de de 3 horas pata, de brida y anillo de compresión...) estén correctamente colocados. El primer día, Control generalizado Observar ruidos de funcionamiento extraños, vibraciones y temperaturas...
  • Página 55 Mantenimiento Intervalos de mantenimiento Determinar los intervalos de cambio para lubricantes 1. Medir la temperatura del lubricante en el tornillo de purga 2. Añadir 10 °C 3. Determinar el intervalo de cambio según el diagrama Posición del tornillo de purga 4Purga de aire ^ 21 1000...
  • Página 56: Trabajos De Mantenimiento

    Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Trabajos de mantenimiento Controlar el nivel de aceite INDICACIÓN! ▶ ¡Comprobar el nivel de aceite en frío! Controlar el nivel de aceite con ayuda de las varillas indicadoras de nivel que se muestran. Estas están realizadas según el tipo de reductor y la posición de montaje (M1... M6) conforme a las siguientes plantillas de forma.
  • Página 57 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Reductor G50BB124 ... B145 Plantilla de forma: Varillas indicadoras de nivel para G50BB124 M1 3 Reductores de 2 etapas ② Reductores de 3 etapas ③ Reductor de 4 etapas ④...
  • Página 58 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Plantilla de forma: Varillas indicadoras de nivel para G50BB145 Así debe comprobar el nivel del lubricante: 1. Retirar el tornillo de control en la posición marcada.4Purga de aire ^ 21 2. Introducir la varilla indicadora a través del taladro roscado. ¡Observar para ello la posición en la plantilla de forma de la varilla indicadora! 3.
  • Página 59 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Reductor G50BB160 ... G50BB320 Así debe comprobar el nivel del lubricante: 1. Retirar el tornillo de control en la posición marcada.4Purga de aire ^ 21 2. Introducir la herramienta auxiliar a través del taladro roscado. 3. Extraer cuidadosamente la herramienta auxiliar y determinar el nivel de lubricante. El nivel de lubricante puede situarse entre el taladro roscado y la medida «x».
  • Página 60 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Pares de apriete elementos de ventilación y tornillos de cierre Taladro roscado Par de apriete M10 x 1 M12 x 1.5 M16 x 1.5 M20 x 1.5 Cambiar el lubricante para rodamientos Lubricantes recomendados: Temperatura ambiente Fabricante Tipo Rodamientos del reductor...
  • Página 61 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Comprobar la ventilación y la tensión PELIGRO! Peligro de lesiones por piezas giratorias. ▶ No tocar los componentes mientras estén girando. PELIGRO! Peligro de lesiones por por descarga eléctrica. ▶ No tocar las conexiones conductoras. 1. Compruebe el funcionamiento del freno con el accionamiento en marcha: El inducido debe estar atraído y el rotor debe moverse sin par residual.
  • Página 62 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Freno de resortes ABR IP65/66 Freno de resortes HBR IP54/55 Freno de resortes ABR IP54/55 Estátor Tornillo tubular con tuerca hexagonal Inducido Tapón de cierre Tornillo cilíndrico Entrehierro Así debe comprobar el entrehierro: 1. Freno no alimentado. 2.
  • Página 63 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Freno de mantenimiento HBR Freno Par de frenado estático Entrehierro L,máx HBR 06 0.30 0.2 ±0.1 HBR 08 0.30 0.2 ±0.1 0.35 0.25 ±0.1 HBR 10 0.45 0.3 ±0.1 HBR 12 0.45 0.3 ±0.1 HBR 14 0.45 0.3 ±0.1 HBR 16...
  • Página 64: Reparación

    Si no es posible subsanar el fallo a través de alguna de las medidas que se mencionan, • rogamos se comunique con el personal de servicio de Lenze. Los datos de contacto se encuentran en la parte trasera de esta documentación.
  • Página 65: Diagnóstico Y Eliminación De Fallos

    Si durante el funcionamiento del accionamiento aparecen fallos, la tabla que aparece a continuación ayuda a determinar las causas. Si no es posible subsanar el fallo con estas medidas, rogamos se comunique con el personal de servicio de Lenze. Error Posible causa Solución...
  • Página 66 Diagnóstico y eliminación de fallos Fallos de funcionamiento Para la medición de la resistencia, observe los datos de la placa de características del freno. Fallo Posible causa Solución El freno no desbloquea, La bobina presenta interrupción Medir la resistencia de la bobina con el rectificador con multímetro: el trayecto de desbloqueo es •...
  • Página 67: Datos Técnicos

    Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Datos técnicos Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Encontrará información adicional y certificados de homologación en: g500 + m500 bevel geared motors (Lenze.com) Europa País Conformidad/homologación Marcación en el producto Unión Europea Marca CE Unión Económica Euroasiática (EAWU)
  • Página 68: Condiciones Ambientales

    Datos técnicos Normas y condiciones de uso Condiciones ambientales Condiciones ambientales Eficiencia energética High Efficiency Clase IE2 EN IEC 60034-30-1 Premium Efficiency Clase IE3 Clima Almacenamiento EN 60721-3-1:1997 1K3 (-25 ... +60 °C) Transporte EN 60721-3-2:1997 2K3 (-25 ... +70 °C) EN 60721-3-3:1995 + 3K3 (0 ...
  • Página 69: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Datos del motor Características asignadas Datos asignados 50 Hz Motor M55BH 063S04 063M04 063L04 071M04 071L04 Potencia nominal 0.12 0.18 0.25 0.37 0.55 Velocidad nominal 1415 1400 1390 1425 1430 Max. Revoluciones 4500 4500 4500 4500...
  • Página 70 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor M55BP 080M04 090M04 090L04 100M04 100L04 112M04 Potencia nominal 0.75 Velocidad nominal 1455 1465 1465 1470 1470 1470 Max. Revoluciones 4500 4500 4500 4500 4500 4500 máx. Tensión nominal Triángulo N, Δ Estrella N, Y Corriente nominal...
  • Página 71 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Datos asignados 60 Hz Motor M55BH 063S04 063M04 063L04 071M04 071L04 Potencia nominal 0.12 0.18 0.25 0.37 0.55 Velocidad nominal 1725 1715 1710 1735 1740 Max. Revoluciones 4500 4500 4500 4500 4500 máx. Tensión nominal Estrella N, Y...
  • Página 72 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor M55BP 080M04 090M04 090L04 100M04 100L04 112M04 Potencia nominal 0.75 Velocidad nominal 1760 1770 1770 1775 1770 1775 Max. Revoluciones 4500 4500 4500 4500 4500 4500 máx. Tensión nominal Estrella N, Y Corriente nominal 460 V 1.40...
  • Página 73 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Datos asignados 87 Hz Motor M55BH 063S04 063M04 063L04 071M04 071L04 Potencia nominal 0.21 0.33 0.45 0.66 Velocidad nominal 2525 2505 2500 2535 2540 Max. Revoluciones 4500 4500 4500 4500 4500 máx. Max. Par 3.20 4.90 6.90...
  • Página 74 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor M55BP 080M04 090M04 090L04 100M04 100L04 112M04 Potencia nominal 1.35 7.35 Velocidad nominal 2565 2575 2575 2580 2580 2580 Max. Revoluciones 4500 4500 4500 4500 4500 4500 máx. Max. Par 19.7 28.7 39.1 57.2 78.0...
  • Página 75: Directiva De Diseño Ecológico

    56.4 62.5 69.5 70.4 69.5 70.8 nominal Nivel de eficiencia Fabricante Lenze SE · Hans-Lenze-Str. 1 · 31855 Aerzen · GERMANY Núm. del registro mercantil Hannover HRB 204803 Identificador de modelo del M55BH063S04 M55BH063M04 M55BH063L04 M55BH071M04 producto Número de polos del motor Potencia de salida nominal 0.12...
  • Página 76 88.3 88.5 89.8 90.1 90.3 90.2 nominal Nivel de eficiencia Fabricante Lenze SE · Hans-Lenze-Str. 1 · 31855 Aerzen · GERMANY Núm. del registro mercantil Hannover HRB 204803 Identificador de modelo del M55BP100M04 M55BP100L04 M55BP112M04 M55BP132M04 producto Número de polos del motor...
  • Página 77 Eficiencia al 50 % de carga η 93.7 93.6 nominal Nivel de eficiencia Fabricante Lenze SE · Hans-Lenze-Str. 1 · 31855 Aerzen · GERMANY Núm. del registro mercantil Hannover HRB 204803 Identificador de modelo del M55BP180L04 producto Número de polos del motor...
  • Página 78: Indicaciones Medioambientales Y Reciclaje

    Por regla general, los productos de Lenze se venden con embalajes de cartón o plástico. Estos embalajes cumplen la Directiva UE 94/62/CE: Directiva relativa a los envases y residuos de envases [UKCA: S.I. 1997/648 - The Producer Responsibility Obligations (Packaging Waste) Regulations 1997] .
  • Página 80 Lenze SE Postfach 101352 · 31763 Hameln Hans-Lenze-Straße 1 · 31855 Aerzen GERMANY Hannover HRB 204803 Phone +49 5154 82-0 Fax +49 5154 82-2800 sales.de@lenze.com www.Lenze.com © 01/2022 · · 4.0 · www.Lenze.com...

Tabla de contenido