Ruotare le maniglie poste sotto il tavolo all'interno delle guide. Allungare il tavolo fino a fine corsa sollevando
IT
le due gambe, disimballare l'allunga ed inserire i quattro perni nelle apposite fessure presenti nelle guide.
Prestare attenzione al verso di inserimento dell'allunga in vetro.
Turn the handles located below the table in the runners. Extend the table as far as it will go lifting the
EN
two legs, unpack the extension and insert the four pins in the openings for them located in the runners.
Make sure that the glass extension is inserted with the right side up.
Die Griffe in den Führungen unter dem Tisch drehen. Den Tisch bis zum Anschlag ausziehen, dabei die
DE
beiden Beine hochheben, die Verlängerung auspacken und die vier Stifte in die dafür vorgesehenen
Schlitze in den Führungen stecken. Die Einsetzrichtung der Verlängerung in das Glas beachten
Faire tourner les poignées situées sous la table à l'intérieur des rails de guidage. Déployer la table
FR
jusqu'à ce qu'elle atteigne la fin de course en soulevant les deux pieds, déballer la rallonge et insérer les
quatre pivots dans les fissures prévues à cet effet dans les rails de guidage. Faire attention à insérer la
rallonge en verre du bon côté
Girar las manillas situadas debajo de la mesa dentro de las guías. Desplegar la mesa hasta el
ES
tope alzando las dos patas, desembalar la extensión e introducir los cuatro pernos en las fisuras
correspondientes de las guías. Prestar atención a la inserción de la extensión de vidrio.
Rodar as pegas colocadas debaixo da mesa, dentro das guias. Abrir a mesa até ao máximo levantando
PO
as duas pernas, desembalar a extensão e inserir os quatro pinos nas ranhuras próprias existentes nas
guias. Prestar atenção à direcção de colocação da extensão em vidro.
テーブルの下のレール内のレバーを回します。 2本の脚をやや持ち上げてテーブルを最大限まで延長し、
JP
延長天板の梱包を解き、 レール内の4か所のスリッ トにピンを差し込みます。 ガラス製の延長天板を取り付
ける際に、 表裏を間違えないようご注意ください。
CN
테이블 밑에 위치한 레일 안의 핸들을 돌리십시오. 두 다리를 들어올린 상태에서 테이블을 최대한
KO
확장시키고, 확장판의 포장을 벗겨 네 개의 린치핀을 레일의 적합한 홈에 끼우십시오. 확장 유리판의 삽입
방향에 유의하여 작업하십시오.
Повернуть ручки, расположенные под столом внутри направляющих рельс. Раздвинуть
RU
стол до упора, подняв две ножки, распаковать удлиняющую секцию и вставить четыре
стержня в соответствующие щели на направляющих рельсах. Необходимо учесть, что
стеклянная удлиняющая секция вставляется в стол определенной стороной.