Descargar Imprimir esta página

Меры Предосторожности - Tungsram GE Manual Del Usuario

Publicidad

• Założyć rękawice robocze, aby zapobiec przeniesieniu zanieczyszczeń i oleju na oprawę
oświetleniową.
• Nadaje się do montowania w wilgotnych i/lub zapylonych wnętrzach.
• Montaż i demontaż powinien być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel.
• Źródło światła w tej oprawie jest niewymienne; gdy skończy się okres trwałości źródła światła,
trzeba wymienić całą oprawę.
• Więcej informacji zawiera karta danych.
• Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona do wykorzystania w oświetleniu zewnętrznym przy
temperaturze otoczenia maks. 40°C. W przypadku innych temperatur otoczenia należy skonsultować
się z producentem.
• Kostki połączeniowej nie załączono. Instalacja musi być wykonana przez wykwalifikowaną osobę.
PT
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
• Desligue a energia antes da inspeção, instalação e remoção.
RISCO DE INCÊNDIO
• Deixe a lâmpada arrefecer antes de lhe tocar.
A lâmpada LED tem de ser ligada à alimentação da rede eléctrica de acordo com a classificação
indicada no rótulo.
A ligação à terra e ligação de todo o sistema deve ser feita de acordo com as normas eléctricas do
país em que a lâmpada é instalada.
ATENÇÃO
• Não utilize a lâmpada se estiver danificada.
• A lâmpada pode cair se não for devidamente instalada
• A instalação imprópria do suporte de montagem pode causar ferimento ou danos à propriedade.
• Use luvas de proteção para evitar que sujeira e óleo sejam depositados na luminária.
• Adequada para instalação em ambientes interiores húmidos e/ou com pó.
• A instalação e a remoção deverão ser efectuadas apenas por pessoal com formação adequada.
• A fonte de luz desta lâmpada não pode ser substituída; quando a fonte de luz chegar ao fim da sua
vida útil deve substituir-se a lâmpada completa.
• Para mais informações, consulte a ficha de informação.
• Esta lâmpada destina-se a iluminação exterior, com temperaturas ambiente máximas de 40 °C.
Para outras temperaturas ambiente, consulte a fábrica.
• Bloco de terminais não incluído. A instalação deve ser feita por uma pessoa qualificada.
RO
AVERTISMENT
PERICOL DE ELECTROCUTARE
• Opriţi alimentarea cu curent înainte de a efectua orice operaţii de verificare, instalare sau înlăturare.
PERICOL DE INCENDIU
• Lăsați becul să se răcească înainte de a-l a�nge.
Corpul de iluminat cu LED trebuie conectat la o priză de alimentare cu curent conform specificaţiilor de
pe e�cheta produsului.
Legarea la pământ și conectarea întregului sistem trebuie efectuate conform normelor locale privind
instalaţiile electrice din ţara în care se montează corpul de iluminat.
ATENŢIE
• Nu folosiţi corpul de iluminat dacă prezintă componente deteriorate.
• Corpul de iluminat poate cădea dacă nu este montat corespunzător
• Instalarea inadecvată a suportului de fixare poate duce la vătămări corporale sau daune materiale.
• Purtați mănuși de protecție pentru a evita murdărirea corpului de iluminat.
• Se potrivește montării în interior, în medii umede și/sau cu praf.
• Instalarea şi demontarea se face doar de către personal adecvat calificat.
• Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuită; odată ce i s-a încheiat durata de viață,
corpul de iluminat trebuie înlocuit integral.
• Pentru informații suplimentare, consultați fișa tehnică.
• Acest corp de iluminat a fost conceput pentru uz exterior, la o temperatură ambientală maximă de 40°C.
Pentru valori diferite de temperatură ambientală, consultați fabricantul.
• Blocul terminal nu este inclus. Instalarea trebuie efectuată de personal calificat.
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
• Перед осмотром, установкой или снятием отключайте питание.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
• Не касайтесь горячей лампы, дайте ей время остыть.
Светодиодный светильник должен быть подключен к электросети в соответствии с номинальными
характеристиками, указанными на этикетке изделия.
Монтаж и заземление системы следует выполнять в соответствии с местными электротехническими
нормативами.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Не используйте светильник с поврежденными частями.
• Неправильный монтаж может стать причиной падения светильника.
• Неправильный монтаж установочного кронштейна может стать причиной травмы или
повреждения имущества.
• Чтобы не допустить попадания грязи и жира на светильник, наденьте перчатки.
• Пригодно для установки во влажных и (или) пыльных условиях внутри помещений.
• Установку и демонтаж должен выполнять только специально обученный персонал.
• Источник света в этом осветительном приборе не подлежит замене. Когда источник света
утрачивает работоспособность, осветительный прибор следует заменить полностью.
• Дополнительные сведения см. в бюллетене информации.
• Этот светильник предназначен для использования вне помещений, при максимальной
наружной температуре 40°C. Если планируется эксплуатация при иной температуре окружающей
среды, обратитесь за консультацией на предприятие-изготовитель.
• Клеммная колодка не включена в поставку. Установка должна выполняться квалифицированным
персоналом.
SR
UPOZORENJE
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
• Isključite napajanje pre provere, instalacije ili uklanjanja.
RIZIK OD POŽARA
• Ostavite lampu da se ohladi pre nego što je dodirnete.
LED svetiljke moraju da budu priključene na napajanje iz gradske mreže u skladu sa nominalnim
vrednostima na deklaraciji proizvoda.
Uzemljenje i povezivanje celog sistema treba izvršiti u skladu sa lokalnim propisima za električnu struju
zemlje u kojoj se svetiljka postavlja.
SRPSKI
• Nemojte rukovati svetiljkom sa oštećenim delovima.
• Svetiljka može da padne ako se ne montira pravilno
• Nepravilno postavljanje u montažni nosač može da izazove povrede ili oštećenja imovine.
• Nosite zaštitne rukavice da biste sprečili da se prljavština i ulje prenesu na svetiljku.
• Pogodne su za instalaciju u vlažnim i/ili prašnjavim zatvorenim prostorima.
• Instalaciju i uklanjanje mogu obavljati isključivo stručna lica.
• Izvor svetlosti ove lampe ne može se zameniti; kada izvor svetlosti dostigne kraj veka trajanja, mora
da se zameni cela lampa.
• Za dodatne informacije videti list sa podacima.
• Ova svetiljka je namenjena za rasvetu na otvorenom prostoru, maksimalna ambijentalna
temperatura 40°C. Za druge ambijentalne temperature, konsultujte se sa fabrikom.
• Priključni blok nije priložen. Montažu mora da izvrši stručno lice.
SK
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
• Pred kontrolou, inštaláciou alebo demontážou vypnite napájanie.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
• Kým sa žiarovky dotknete, nechajte ju vychladnúť.
Svietidlo LED sa musí pripojiť k zdroju napájania v súlade s parametrami na produktovom štítku.
Uzemnenie a spájanie celého systému sa bude realizovať v súlade s miestnymi elektrikárskymi
predpismi platnými v krajine, kde sa svietidlo inštaluje.
POZOR
• Neprevádzkujte svietidlo s poškodenými súčasťami.
• Svietidlo môže spadnúť na zem, ak sa nenainštaluje správne.
• Nesprávna inštalácia montážnej konzoly môže zapríčiniť ublíženie na zdraví alebo škody na majetku.
All manuals and user guides at all-guides.com
• Používajte pracovné rukavice, aby sa na svietidlo nepreniesli nečistoty a mastnota.
• Vhodné na montáž vo vlhkých alebo prašných interiérových priestoroch.
• Inštaláciu a demontáž smie vykonávať len vhodne vyškolený personál.
• Svetelný zdroj tohto svietidla sa nedá vymeniť; keď svetelné zdroje dosiahnu koniec svojej životnosti,
musí sa vymeniť celé svietidlo.
• Ďalšie informácie nájdete na štítku s údajmi.
• Toto svietidlo je navrhnuté pre osvetlenie exteriéru, max. okolitá teplota 40 °C. Ohľadom inej okolitej
teploty kontaktujte výrobcu.
• Svorkovnica nie je súčasťou dodávky. Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaná osoba.
SL
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
• Pred pregledom, namestitvijo ali odstranitvijo izključite napajanje.
NEVARNOST POŽARA
• Vedno pustite, da se svetilka ohladi, preden se je dotaknete.
Svetilka LED mora biti priklopljena na omrežno napajanje, ki ustreza navedbam na oznaki izdelka.
Ozemljitev in spajanje celotnega sistema morata biti izvedena skladnoz lokalnimi električni predpisi
države, v kateri je nameščena svetilka.
POZOR
• Ne uporabljajte svetilke s poškodovanimi deli.
• Svetilo lahko pade, če ni pravilno nameščeno
• Nepravilna namestitev pritrdilnih nosilcev lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo.
• Nosite delovne rokavice, da preprečite prenos umazanije in olja na svetilko.
• Primerno za namestitev v vlažnih in/ali prašnih notranjih okoljih.
• Nameščanje in odstranitev lahko izvaja le ustrezno usposobljeno osebje.
• Vira svetlobe v tej svetilki ni mogoče zamenjati; ob koncu življenjske dobe vira svetlobe je treba
zamenjati celotno svetilko.
• Za nadaljnje informacije glejte podatkovni list.
• Ta svetilka je namenjena za zunanjo razsvetljavo pri najvišji temperaturi okolja 40 °C. Glede drugih
temperatur okolja se posvetujte s tovarno.
• Priključni blok ni priložen. Namestitev mora izvajati kvalificirana oseba.
ES
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar operaciones de inspección, instalación o
desmontaje.
RIESGO DE INCENDIO
• Espere a que la lámpara se haya enfriado antes de tocarla.
La luminaria LED se debe conectar a la alimentación de red según la potencia indicada en la etiqueta
del producto.
La conexión y conexión a tierra de todo el sistema se deben realizar según el código eléctrico local del
país en el que se instala la luminaria.
ATENCIÓN
• No utilice una luminaria con partes dañadas.
• La luminaria puede caerse si no se instala correctamente.
• Una instalación incorrecta del soporte de montaje puede causar lesiones o daños materiales.
• Utilice guantes de trabajo para evitar dejar restos de suciedad y aceite en la luminaria.
• Adecuado para su instalación en entornos de interior húmedos y/o con mucho polvo.
• Instalación y extracción serán realizadas sólo por personal cualificado.
• La fuente de iluminación de esta luminaria no se puede sustituir; cuando la fuente de iluminación
alcance el final de su vida útil, se deberá sustituir la luminaria completa.
• Compruebe la hoja de datos para obtener información adicional.
• Esta luminaria está diseñada para iluminación exterior en temperatura ambiente hasta 40°C.
Consultar para instalar a temperaturas superiores.
• El bloque de terminales no está incluido. La instalación deberá ser realizada por un técnico
cualificado.
SV
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
• Stäng av strömmen före kontroll, installation eller demontering.
BRANDFARA
• Låt lampan svalna före beröring.
LED-lampan måste anslutas till nätspänningen enligt klassificeringen på produktdekalen.
Jordning och förbindning av hela systemet måste utföras enligt lokala bestämmelser i det land där
lampan intalleras.
SE UPP!
• Använd inte lampan med skadade delar.
• Lampan kan eventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt.
• Felaktig konsolmontering kan orsaka personskador eller materiella skador.
• Använd arbetshandskar så att smuts och olja inte förs över till lampan.
• Lämplig för installation i fuktiga och/eller dammiga inomhusmiljöer.
• Installation and demontering får endast utföras av Därtill utbildad personal.
• Ljuskällan för denna lampa är inte utbytbar; när ljuskällan når slutet av sin livslängd ska hela
lampan bytas.
• Mer information finns i produktbladet.
• Denna lampa är konstruerad för utomhusbelysning, max omgivningstemperatur 40 °C. För annan
omgivningstemperatur, fråga fabriken om råd.
• Anslutningsplint är inte inkluderad. Installationen måste utföras av en kvalificerad person.
TR
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
• Her türlü inceleme, montaj veya sökme işleminden önce elektriği kesin.
YANGIN TEHLİKESİ
• Dokunmadan önce lambanın soğumasını bekleyin.
LED armatür ürün etiketinde belirtilen değerlere uygun bir şebeke beslemesine bağlanmalıdır.
Komple sistem armatürün monte edildiği ülkenin yerel elektrik düzenlemelerine uygun şekilde
topraklanacak ve bağlanacaktır.
DİKKAT
• Armatürü hasarlı parçalarla çalıştırmayın.
• Lampan kan eventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt.
• Montaj braketinin yanlış takılması yaralanma veya maddi hasara neden olabilir.
• Använd arbetshandskar så att smuts och olja inte förs över till lampan.
• Nemli ve / veya tozlu kapalı ortamlarda montaj için uygundur.
• Montaj ve sökme işlemleri sadece uygun eğitimi almış personel tarafından yapılmalıdır.
• Bu armatürün şık kaynağı değiştirilebilir değildir; ışık kaynağının kullanım ömrü sona erdiğinde tüm
armatür değiştirilmelidir.
• Daha fazla bilgi için veri sayfasına bakın.
• Bu armatür, maksimum ortam sıcaklığı 40°C olan dış mekan aydınlatma hizmeti için tasarlanmıştır.
Diğer ortam sıcaklıkları için fabrikaya başvurun.
• Terminal bloğu dahil değildir. Kurulum, kalifiye bir personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
UK
НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
• Перш ніж оглядати, установлювати або знімати арматуру, від'єднайте її від джерела живлення.
РИЗИК ПОЖЕЖІ
• Не торкайтеся до лампи, поки вона не охолоне.
Світлодіодну освітлювальну арматуру слід під'єднувати до мережі електроживлення, параметри
якої відповідають характеристикам на етикетці виробу.
Заземлення та паяння у системі загалом слід здійснювати з дотриманням місцевих
електротехнічних норм і правил країни, де встановлюється освітлювальна арматура.
УВАГА!
• Не вмикайте світильник, якщо котрусь його частину пошкоджено.
• Якщо світильник не встановити як слід, він може впасти
• Неправильне встановлення монтажних кронштейнів може спричинити травмування або
пошкодження майна.
• Використовуйте робочі рукавиці, щоб запобігти потраплянню бруду та мастила на освітлювальну
арматуру.
• Підходить для встановлення у вологих та/або запилених приміщеннях.
OPOZORILO
AVISO
VARNING
UYARI
ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Publicidad

loading