GB
Important!
Before assembling the shower, please control if the product has
been damaged by the transport. We don't assume responsibility
for damaged products which are already assembled.
For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the special clea-
ner recommended by us. Not to use are solvents, as well as alka-
line, solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents.
Required assembly tools:
Water level, pencil, hammer, drill, drill 6 mm, cross-shaped scre-
wdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.
2 Mark the position of the wall profiles.
Mark the position of the hinges.
Attention: please ensure to check the wall condition and the
position of electrical wiring, gas and water piping.
Plugs and screws, provided with the shower enclosure, are only
suitable for masonry walls. For different wall constructionand
material types, please use the appropriate fixing means.
Use only sealants suitable for the surfaces and materials on
which the shower enclosure will be installed. Erection, instal-
lation, fixing on the wall and sealing of the shower enclosure
must be properly done according to good practice. In case of
doubt on erection and installation procedures, please contact
the reseller.
3 Drawing indicates left side hinge. For right side hinge
please start installation on right side.
4 To stabilize the inferior part of the shower enclosure
while You are fixing, please use the red plastic bloc with the
adhesive film.
Adjust the enclosure to the shower tray rim.
6 The adjustment of the door has to be done by means of
the regulation-screws with the supplied key. The distance bet-
ween glass and shower tray has to be always 16 mm.
8 Take the assembly help away.
9,10 Befestigung der Stütze: Stütze auf Fixteil/Seitenwand
montieren und Bohrungen des Halters an der Mauer anzeich-
nen.
10 Fix the support on the wall.
11 Fix the support as shown in the drawing.
When You finished the regulation, stabilize the support by tigh-
ten the screws of the terminals.
If the magnetic profiles after the regulation of the compensa-
tion profiles does not close on the whole length, You have the
possibility to knock out of the glass the magnetic
profile fixed on it.
12,13,14 Fine adjustment of the door:
With the regulations-screw, the door can be adjusted.
16 Push the horizontal sealing into the glued aluminum
rail.
18,20 Once the shower enclosure is assembled, it must be iso-
lated with silicone according to the drawings. Attention: Please
assure that the surfaces used to isolate (glass, profiles, shower
tray, floor, etc.) is clean. Please wait for 24 hours till the silicon
19 Fix the anti-inundation profile on the shower tray. Th-
erefore fill the channel on the lower side with silicon. The an-
tiinundation profile has to be positioned in front of the door
element.
21 24 hours after siliconing take away the installation help.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
F
Attention!
Avant de commencer les opérations de montage, assurez-vouz
que votre cabine n'a subi aucun dommage durant le transport.
Les réclamations pour cause de dommage ne peuvent être ac-
ceptées lorsque la cabine est déjà placée.
Pour nettoyer veuillez utiliser s'il vous plaît un produit de net-
toyage avec PH neutre ou le produit spéciale recommandé par
nous. N'utilisez pas des solvants, ainsi qu'alcalins, acides ou pro-
duits avec du clore ou agressif.
Outils requis:
tournevis cruciforme, niveau à bulle, crayon, perceuse, mèche
de 6 mm pour pierre, mèche de 3 mm pour acier et silicon.
2 Marquer la position des profils au mur.
Marquer la position des charnières.
Attention: il est important de vérifier l'absence de canalisations
d'eau, de gaz ou de câbles électriques dans le mur.
Les chevilles et vis fournies avec la cabine ne sont appropriées
pour tous les matériaux de maçonnerie et bétons. Pour des
murs réalisés avec d'autre matériaux veuillez utiliser pour cela
du matériel de fixation approprié.
N'utilisez que du silicone ou un produit d'étanchéité qui est
approprié aux surfaces et matériaux, auxquels la cabine douche
sera installée. La fixation au mur, l'assemblage et le siliconnage
de la cabine de douche doivent être mis en oeuvre soigneuse-
ment et professionnellement. Si des questions devaient naître
concernant l'assemblage, veuillez vous adresser à votre détail-
lant.
3 Le dessin concerne un montage initial à gauche, lors
d'un montage inital à droite, commencer à droite.
4 Pour stabiliser la partie inférieure de la cabine de
douche lors du montage, utiliser la piece rouge munie d'un
double face.
Adapter la cabine au bord du bac.
6 L 'ajustement de la porte séffectue par les vis de
réglages, livrées avec leur clé. Veuiller à garder une distance de
16 mm entre le bac à douche et le verre.
8 Enlever les auxiliaires de montage.
9,10 Befestigung der Stütze: Stütze auf Fixteil/Seitenwand
montieren und Bohrungen des Halters an der Mauer anzeich-
nen.
10 Fixer le support à la paroi.
11 Monter le support de renfort suivant le dessin.
Après règlement de la cabine, serrer les vis de l'élément de con-
nection du support de renfort.
Si le profil avec aimant ne devait pas fermer sur la longueur
entière, après le réglage des profils de compensation,
vous avez la possibilité de déplacer les profils du verre, afin
que les aimants ferment parfaitement.
12,13,14 Réglage fine porte: Au moyen de la vis de réglage on
peut pendant les années réguler la porte.
16 Poussez le profil de renvoi d'eau dans le rail en alumi-
nium collé.
18,20 La cabine de douche, une fois que l'assemblage est ter-
miné, doit être siliconée selon le dessin. Attention: les surfaces
intéressées (verre, profils, receveur de douche, sol, etc.) doivent
d'abord être nettoyées. Avant d'utiliser le cabine de douche atten
19 Monter le profil de retenue d'eau sur le receveur
douche. A cet effet, remplir le canal inférieur avec du silicone.
Le profil de retenue d'eau doit se trouver devant l'èlément de
la porte.
21 24 heures après siliconage retirer l'arrèt de suretè
plastique.
E
Importante!
Antes del montaje controlar si el producto tiene daños de tras-
porte. Para daños a productos ya montados no asumamos al-
guna responsabilidad. Limpiar cada semana con agua y jabón,
no utilizar diluentes, detergentes rasgueantes, bencina, ...
Para la limpieza utilizar un detergente con un PH neutral o el
detergente neutral recomendado de duka. No utilizar diluentes
y/o substancias alcalinas, substancias que contienen solventes,
ácidos, cloro o materias abrasivas.
Herramientas por el montaje:
Nivel, lápiz, puntero, martillo, tallador, punta de 6 mm, 3 mm por
acero, destornillador a cruz, destornillador plano y silicón.
2 Señalar la posición de los perfiles a pared.
Señalar la posición de los charnelas.
Atención: controlar por favor las condiciones de las paredes y la
ubicación de líneas de gas, energía y agua.
Los tacos y los tornillos enviados juntos a la mampara son
adecuados para material edil en cemento y para material de
construcción de paredes. Para paredes realizadas con material
constructivo diferente tiene que utilizar material de fijación en
función del material de construcción.
Utilizar solo silicón o material de insolación adapto a las super-
ficies sobre las que se fija la mampara. La fijación a pared, el
montaje y la siliconatura de la mampara tienen que ser hechas
en manera precisa y profesional. Si tiene preguntas al respecto
del montaje, las rogamos de contactar el distributor.
3 El dibujo fue hecho para una situación con puerta a iz-
quierda. Si tiene que montar la puerta e la derecha, empezar, por
favor, po el lado derecho.
4 Para estabilizar la parte inferior de la cabina de ducha
mientras que la monta, utiliza por favor el trozo de plástico rojo
con la película adhesiva.
Adaptar la mampara al borde exterior del plato de ducha.
6 La regulación de la puerta se hace mediante los tornillos
de regulación con la llave provista. La distancia entre vidrio y pla-
to de ducha tiene que ser de 16 mm.
8 Después los auxilios de montaje.
9,10 Befestigung der Stütze: Stütze auf Fixteil/Seitenwand
montieren und Bohrungen des Halters an der Mauer anzeichnen.
10 Fijar el soporte a la pared. Controlar
11 Monta el soporte siguiendo el dibujo.
Tan pronto como la regulación es terminada, estabilizar el so-
porte serrando los tornillos de los terminales.
Si después de la regulación de los perfiles de compensación, los
dos perfiles con el imán no cierran totalmente la cabina
de ducha, Ud. tiene también la posibilidad de golpear un poco
el perfil con el imán afuera del vidrio y arreglar al final in este mod
12,13,14 Regulación fine puerta:
A trabes delos tornillosse puede re-posicionar la puerta.
16 Empuje la junta horizonzal en el carril de aluminio pe-
gado.
18,20 La cabina de ducha, una vez ha concluido su instalación,
debe ser sellada con silicona como se indica en el diseño. Aten-
ción: las superficies en contacto con la silicona (cristal, perfiles,
plato de ducha, pavimento, etc.) se deben limpiar con anter.
19 Fijar el perfil anti-inundación sobre el plato de ducha.
Para esto llenar el canal inferior con silicón. El perfil antiinunda-
ción tiene que ser puesto enfrente a la puerta.
21 24 horas después de hacer terminando el trabajo, apartar
el auxilio de montaje.
P-TN1X L/R