Descargar Imprimir esta página

Baby auto JET FIX 23 Instrucciones página 21

Publicidad

17. Należy robić krótkie przerwy podczas długich podróży, żeby dziecko miało czas na
odpoczynek.
18. Należy dawać dobry przykład i zawsze samemu zapinać pasy bezpieczeństwa.
19. Należy przekazać dziecku, że nigdy nie powinno ono bawić się zapięciem.
20. Rysunki w podręczniku zostały wykonane w celu zilustrowania tekstu. Fotelik dziecięcy
może wyglądać inaczej. Różnice nie mają wpływu ani na bezpieczeństwo, ani na sposób
mocowania.
21. Ten fotelik samochodowy zaprojektowany został tak, aby zaoferować optymalny poziom
bezpieczeństwa we wszystkich trybach instalacyjnych opisanych w tej instrukcji.
22. Wszystkie pasy przytrzymujące powinny być napięte, pasy przytrzymujące dziecko
powinny być dopasowane do ciała dziecka, nie powinny być skręcone.
23. Należy upewnić się, że pas biodrowy nie uległ zużyciu, żeby miednica była solidnie
zabezpieczona, powinien być napięty.
24. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości lub zapytania dotyczące użytkowania lub
umiejscowienia tego produktu lub też potrzebujesz jakiegokolwiek z elementów
zamiennych, proszę skontaktować się z Działem Obsługi Klienta.
25. Skuteczność urządzenia przytrzymującego może się zmniejszyć, jeśli dziecko jest
przypięte do fotelika w ciepłej odzieży.
SK
1. Toto je DETSKÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉM ISOCLICK FIX. Je schválený podľa smernice č. 44,
rad doplnkov 04 na všeobecné používanie vo vozidlách vybavených systémom ISOCLICK
FIX a 3-bodovými bezpečnostnými pásmi schválenými podľa smernice EHK R-16.
2. Výrobok sa môže používať iba na sedadle otočenom dopredu, ktoré je vybavené
systémom ISOCLICK FIX a 3-bodovým pásom, ktorý je schválený podľa smernice EHK
R16 alebo ekvivalentnej normy. Výrobok sa môže používať na prednom alebo zadnom
sedadle. Odporúčame však jeho inštaláciu na zadné sedadlo.
3. Výrobok bol schválený podľa najprísnejších európskych bezpečnostných noriem (EHK
R44/04) a je vhodný pre skupinu 2/3 (15 – 36 kg) a skupinu 3 (22 - 36 kg) s 3-bodovým
pásom a systémom ISOCLICK FIX.
4. Po nehode môže byť sedačka nebezpečná z dôvodu poškodenia, ktoré nie je okamžite
viditeľné. Preto by sa mala vymeniť.
5. Bezpečnosť sedačky môže výrobca zaručiť iba vtedy, ak ju vydal pôvodný vlastník.
6. Skontrolujte, či je správne zabezpečená všetka batožina a predmety, ktoré by mohli v
prípade nehody spôsobiť zranenie.
7. Pohyblivé časti autosedačky by sa nemali nijako mazať.
21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ds-17