Operator’s obligations Personnel qualifications Staff obligations Personal protective equipment Safety instructions for individual operating phases Design and Function Design of the PrograScan PS3 /PS5 PrograScan PS3 / PS5 connection panel Accessories Transportation and Assembly Unpacking the scanner Choosing the installation site...
Página 3
Table of Contents Installation Installing the scanner Installing the computer Installing the software Operation Cleaning and Maintenance Work for the User Recalibration Cleaning Repair / Troubleshooting Disposal Technical Data Product Drawings Declaration of Conformity...
About this Document About this Document WARNING! Improper use of the scanner. Risk to the patient and the user. f These Operating Instructions contain important information on the safety of the scanner: Please read the Operating Instructions thoroughly prior to installation and operation. This optical 3D scanner (henceforth “scanner”) is a product which guarantees the highest level of operational safety with state of the art technology.
About this Document Signs and symbols 1.1.1 Warnings and additional information Warnings Warnings are used in these Operating Instructions to warn you of a risk of injury to persons and/or damage to property. Please always read and observe these warnings. Follow all measures marked with the warning symbol and warning word.
About this Document Hazard example: DANGER! Residual energies may still be stored in the scanner, which may be unexpectedly released during maintenance. Death or severe personal injury due to electric shock. f Ensure that work is carried out only by qualified personnel and avoid any method of operation that could impair the safety of the scanner.
Safety Marking The scanner can be uniquely identified by means of its identification plate. CE mark in accordance with: • EMC Directive 2014/30/EU • Low voltage directive 2014/35 EU • RoHS Directive 2011/65/EU Customer support In case of technical problems, please contact your customer support. Safety These Operating Instructions are structured according to the applicable EU regulations and contain safety instructions.
Any other use requires the written consent of Ivoclar Vivadent AG. Incorrect use can lead to danger to persons and damage to the scanner. The PrograScan PS3 / PS5 must be loaded manually, it does not function independently. For this reason the product may only be operated after the operator has read and understood these Operating Instructions.
Safety • Working on and with the scanner incorrectly. • Operating the scanner with defective safety devices or improperly installed or non-functioning safety or protection devices and provisions. • Insufficient monitoring of system parts which are subject to wear. • Repairs which are carried out incorrectly. •...
Safety f Consider the national employee protection conditions as well as the national safety and accident prevention regulations. f Ensure that during service, maintenance or cleaning work, safeguards are in place to prevent the scanner from being started up without authorization. f Only use original replacement parts approved by the manufacturer.
Safety Staff obligations f Observe the safety instructions and operating instructions contained in these Operating Instructions at all times. f Ensure that the scanner is only operated by suitably qualified personnel. These persons must be familiar with all safety instructions and with the corresponding measures relating to operation, maintenance and cleaning contained in these Operating Instructions and on the scanner.
Safety Safety instructions for individual operating phases 2.7.1 Transportation and set-up f Only transport the scanner if it is properly packed and secured. f When handling the scanner, pay attention to the risk of bending the scanner. Especially when putting down the scanner after it has been transported.
Safety f Report faults or damage to the operating company immediately. These faults must be removed immediately with original parts. f Do not remove, modify, bridge or bypass any protective, safety or monitoring device. f The swivel arm moves during operation. Do not reach into the danger area as this may result in injury to fingers.
Design and Function Design and Function Optical 3D scanners are used in the dental field to measure and digitize human jaw models in three dimensions. Using the “structured-light scanning” principle, a stripe pattern of light is projected onto an optical mirror, which deflects the test pattern onto the object which is being measured.
Design and Function Design of the PrograScan PS3 /PS5 The connection panel is located on the rear of the scanner. The scanner’s main components are as follows. Description Master switch and connection panel Swivel bracket Scan unit Optical unit Model holding fixture...
Design and Function PrograScan PS3 / PS5 connection panel The connection panel is located on the rear of the scanner and is laid out as follows: Description Power switch Power supply connection USB 3.0 port...
Design and Function Accessories NOTICE! Usage of non-original parts. Damage to the scanner and affected guarantee regulations and product liability risks. f Use original parts only. Description Calibration body Model holder with screw Multi die adapter Arti base Model holder with Blu Tack (optional) Quarter tray adapter (optional) Model fixator (optional)
Transportation and Assembly Scope of delivery • 1x PrograScan PS3 / PS5 3D scanner • 1x 3D calibration body • 1x object holder • 1x multi die adapter • 1x power supply unit • 1x power cable • 1x USB 3.0 cable...
Transportation and Assembly f Select a mounting or installation site which prevents children from touching the appliance and its connections unattended. The installation site must allow for the safe positioning of all connected cables. f Ensure that power supply cables and feeder cables are not damaged or crushed by other objects.
Transportation and Assembly Example set-up • The following diagram is a schematic representation only which serves as a visualization of the overall system. • Make sure to run cables along walls. The power pack must be connected to a socket with a protective conductor contact. Description Desk Optical 3D scanner...
Installation Installation Only use with the supplied power supply unit and power cable! The power pack must be connected to a socket with a protective conductor contact. Technical data of power supply unit Characteristics Value Manufacturer Chicony Type A11-065N1A Input 100 –...
Install the computer according to the computer manufacturer’s installation instructions. Installing the software • The PrograScan PS3 / PS5 scan software is pre-installed on supplied workstations. • If this is not the case, our customer support will install the software remotely.
Cleaning and Maintenance Work for the User Cleaning and Maintenance Work for the User Recalibration To guarantee consistent scan results, we recommend you calibrate the scanner on a weekly basis using the supplied calibration plate. The scanner should also be calibrated after transportation or if the scanner is moved.
Cleaning and Maintenance Work for the User f Stop the optical 3D scanner and disconnect it from the power supply for the duration of the cleaning. f Vacuum or wipe the scanner with a dry cloth. f Irrespective of general cleaning activities, carry out the following cleaning operations at the specified intervals: Interval Cleaning task...
Disposal using public waste management companies is therefore not possible. Please contact our customer support for disposal. Technical Data Characteristics Value Name Optical 3D scanner Model PrograScan PS3 / PS5 Manufacturer CADstar Technology GmbH Year of Since 2018 manufacture Weight 12 kg Dimensions H 380 mm ;...
Página 27
PC workstation • Processor: i7-8700 or better • Main memory: 16 GB RAM • Graphics card: Nvidia GeForce 1060 or better with min. 2 GB RAM Scanner type PrograScan PS3 PrograScan PS5 Precision <5 μ <5 μ Measurable Jaw models B/W...
Declaration of Conformity Declaration of Conformity (Original EC Declaration of Conformity) Manufacturer: Authorized signatory: CADstar Technology GmbH Georg Dick (Managing Director) Grasslau 30 5500 Bischofshofen Product: Explanation: Optical 3D Scanner Pro- CADstar Technology GmbH hereby confirms that the product shown grascan PS3 / PS5 here complies with the basic requirements of 2014/30/EU, 2014/35/ EU and the regulations on the restriction of the use of certain haz-...
Página 30
Bestimmungsgemässe Verwendung Bestimmungsgemässe Umgebung Pflichten des Betreibers Personalqualifikation Pflichten des Personals Persönliche Schutzausrüstung Sicherheitshinweise zu einzelnen Betriebsphasen Aufbau und Funktion Aufbau von PrograScan PS3 /PS5 PrograScan PS3 / PS5 Anschlussleiste Zubehör Transport und Aufstellung Gerät auspacken Stellplatz wählen Tragepunkte Aufstellbeispiel...
Página 31
Inhaltsverzeichnis Installation Installation des Scanners Installation des Rechners Installation der Software Arbeitsvorgang Reinigungs- und Wartungsarbeiten für den Betreiber Rekalibrierung Reinigung Reparatur / Störungsbehebung Entsorgung Technische Daten Produktskizzen Konformitätserklärung...
Zu dieser Dokumentation Zu dieser Dokumentation WARNUNG! Unsachgemässe Verwendung des Scanners. Gefährdung des Patienten und des Benutzers. f Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit des Scanners: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme und Bedienung sorgfältig durch. Mit diesem optischen 3D-Scanner (nachfolgend als Scanner bezeichnet) verfügen Sie über ein Produkt, das bezüglich Sicherheit für das Bedienpersonal und der Betriebssicherheit auf dem neuesten Stand der Technik ist.
Zu dieser Dokumentation Symbole und Darstellungsmittel 1.1.1 Warnhinweise und zusätzliche Informationen Warnhinweise In dieser Bedienungsanleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. Befolgen Sie alle Massnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind.
Zu dieser Dokumentation Beispiel einer Warnung: GEFAHR! Im Scanner können noch Restenergien gespeichert sein, die im Zuge der Instandhaltung unerwartet freigesetzt werden können. Tod oder schwere Körperverletzung aufgrund eines Stromschlags. f Arbeiten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Es ist jede Arbeitsweise zu vermeiden, die die Sicherheit des Scanners beeinträchtigen.
Sicherheit Die Piktogramme für Warnungen, Verbote und Gebote am Scanner und deren Bedeutung: Symbol Bedeutung Quetschgefahr Dieses Piktogramm befindet sich im Bereich des Schwenkarms und warnt vor einer möglichen Quetschgefahr zwischen Scanner und Schwenkarm. Kennzeichnung Der Scanner ist eindeutig durch den Inhalt seines Typenschildes gekennzeichnet.
Verwendung kann es zu Gefährdungen von Personen und zu einer Beschädigung des Scanners kommen. PrograScan PS3 / PS5 sind keine selbständig funktionsfähigen Geräte, sie müssen manuell bestückt werden. Aus diesem Grund darf das Produkt nur nach Lesen und Verstehen dieser...
Sicherheit Darüber hinaus werden für den Fall der Nichteinhaltung der bestimmungsgemässen Verwendung die Haftungs- und Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen. PrograScan PS3 / PS5 sind nur unter den in der Bedienungsanleitung vorgeschriebenen Einsatzbedingungen zu betreiben. 2.1.1 Potentieller Missbrauch Die Angaben dieser Dokumentation beschreiben die Eigenschaften des Produktes, ohne diese zuzusichern.
Sicherheit Pflichten des Betreibers Die Verantwortung für den sicheren Betrieb des Scanners obliegt dem Betreiber. f Stellen Sie sicher, dass nur geschulte, ausgebildete oder qualifizierte Personen mit dem Scanner arbeiten. f Sorgen Sie dafür, dass jede Person, die zum ersten Mal am Scanner arbeitet, diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden hat.
Sicherheit • Die Bediener dürfen keine Sehbeeinträchtigung haben. • Die Person muss kräftig genug sein, das Gerät zu heben und an den endgültigen Standort abzustellen. Zur Erlangung der für die Bedienung des Scanners erforderlichen Kenntnisse sind folgende Massnahmen durch den Betreiber durchzuführen: •...
Sicherheit Persönliche Schutzausrüstung Der optische 3D-Scanner ist so ausgeführt, dass die am Scanner arbeitenden Personen keinerlei über den geforderten Standard des Betreibers hinausgehende zusätzliche Schutzausrüstung benötigen (z. B. Arbeitsbekleidung, Arbeitsschuhe etc.). f Personen, die Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, müssen die vorgeschriebenen Massnahmen für die entsprechenden Reinigungsmittel einhalten (z. B.
Sicherheit 2.7.2 Installation und Bedienung f Das Bedien- und Wartungspersonal muss regelmässig über Betrieb und Gefahren an der Anlage unterwiesen werden. Das Lesen der Bedienungsanleitung ist verpflichtend. f Die Installation der Anlage darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. f Vergewissern Sie sich vor jeder Inbetriebnahme, dass sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden.
Aufbau und Funktion 2.7.3 Unsachgemässe Wartung, Modifikationen und Reparaturen Der nachträgliche Anbau von Zusatzeinrichtungen von Fremdherstellern ist ebenso wie das Verändern von Schutzeinrichtungen ohne Abstimmung mit Ivoclar Vivadent AG oder dem Hersteller der jeweiligen Zusatzeinrichtung unzulässig. f Die Reparaturen der Anlage darf nur von qualifiziertem Ivoclar Vivadent Servicepersonal durchgeführt werden.
Aufbau und Funktion Aufbau von PrograScan PS3 /PS5 Die Anschlussleiste befindet sich auf der Rückseite des Scanners. Die Hauptbestandteile des Scanners sind folgende: Beschreibung Hauptschalter und Anschlussleiste Schwenkkonsole Scaneinheit Optische Einheit Modellaufnahme...
Aufbau und Funktion PrograScan PS3 / PS5 Anschlussleiste Die Anschlussleiste befindet sich auf der Rückseite des Scanners und ist wie folgt ausgeführt: Beschreibung Netzschalter Anschluss Netzkabel USB 3.0-Port...
Aufbau und Funktion Zubehör HINWEIS! Verwenden Sie ausschliesslich Original-Zubehör. Andernfalls könnten Garantiebestimmungen und Produkthaftungsrisiken beeinflusst werden. f Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Beschreibung Kalibrationskörper Modellhalter mit Schraube Multi Die Adapter Arti Base Modellhalter mit Blu Tack (optional) Quarter-Tray Adapter (optional) Modell-Fixator (optional)
Transport und Aufstellung Beschreibung Automatisierte Abformachse (nur optional für PrograScan PS5) Split Cast (optional) kompatibel mit: • Artex / Adesso • Bioart A7 • Denar Mark2 • KaVo Protar • Quicksplit • Transport und Aufstellung HINWEIS! Transport in unzureichender oder mangelhafter Verpackung Schäden am Scanner.
Transport und Aufstellung Lieferumfang • 1x PrograScan PS3 / PS5 3D-Scanner • 1x 3D-Kalibrationskörper • 1x Modellhalter • 1x Multi Die Adapter • 1x Anschluss Netzkabel • 1x Netzkabel • 1x USB 3.0-Kabel Stellplatz wählen WARNUNG! Scanner wird direkter Sonneneinstrahlung oder starkem Fremdlicht ausgesetzt.
Página 48
Transport und Aufstellung f Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellungsort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen hantieren können. Der Montage- und Aufstellungsort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. f Stromversorgungskabel sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch andere Gegenstände beschädigt oder gequetscht werden.
Transport und Aufstellung Tragepunkte Um den Scanner zu tragen, sind die beiden Tragepunkte (1) und (2) vorgesehen. Greifen Sie den Scanner an diesen beiden Punkten mit der linken und der rechten Hand. Der Scanner wiegt 12 kg und kann von einer Person getragen werden. Die offene Seite des Scanner sollte dabei vom Körper weg zeigen.
Transport und Aufstellung Aufstellbeispiel • Bei der folgenden Abbildung handelt es sich lediglich um eine schematische Darstellung, welche eine Veranschaulichung des Gesamtsystems bieten soll. • Achten Sie darauf, die Kabel entlang von Wänden zu verlegen. Das Netzteil darf nur mit einer Steckdose mit Schutzkontakt verbunden werden.
Installation Installation Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und Netzkabel. Das Netzteil darf nur mit einer Steckdose mit Schutzkontakt verbunden werden. Technische Daten des Netzteils Eigenschaften Wert Hersteller Chicony A11-065N1A Input 100 – 240 V (+/-10 %) ~ 50 – 60 Hz, 1,7 A Output 19 V, 3,42 A Installation des Scanners...
Installieren Sie den Rechner entsprechend der Installationshinweise des Computer-Herstellers. Installation der Software • Die PrograScan PS3 / PS5 Scan-Software ist bei mitgelieferten Workstations bereits vorinstalliert. • Sollte dies nicht der Fall sein, wird die Installation der Software durch unseren Kundendienst per Fernwarte durchgeführt.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten für den Betreiber f Starten Sie den Scan-Vorgang mittels Software und gehen Sie Schritt für Schritt laut Softwareanweisung vor. f Bei Unklarheiten kontaktieren Sie unmittelbar unseren Kundendienst (siehe Kapitel „Kundendienst“, Seite 35). Reinigungs- und Wartungsarbeiten für den Betreiber Rekalibrierung Um ein gleichbleibendes Scanergebnis zu garantieren, wird empfohlen, wöchentlich mithilfe der mitgelieferten...
Página 54
Reinigungs- und Wartungsarbeiten für den Betreiber HINWEIS! Unsachgemässe Reinigung des optischen Sensors. Die optische Sensorik im oberen Teil des Scanners ist äusserst empfindlich. Beschädigung der optischen Sensorik. f Um Schäden an der sich im oberen Teil des Scanner befindlichen optischen Sensorik zu verhindern, darf diese keinesfalls durch den Bediener gereinigt werden.
Entsorgung Reparatur / Störungsbehebung GEFAHR! Im Scanner können noch Restenergien gespeichert sein, die im Zuge der Instandhaltung unerwartet freigesetzt werden können. Tod oder schwere Körperverletzung aufgrund eines Stromschlags. f Arbeiten dürfen nur von Ivoclar Vivadent Servicepersonal durchgeführt werden. Es ist jede Arbeitsweise zu unterlassen, welche die Sicherheit des Scanners beeinträchtigen.
Technische Daten Technische Daten Eigenschaften Wert Name Optischer 3D-Scanner Modell PrograScan PS3 / PS5 Hersteller CADstar Technology GmbH Baujahr: seit 2018 Gewicht 12 kg Abmessungen H 380 mm ; B 395 mm ; T 335 mm Anschlussspannung 100 – 240 V (+/-10 %) ~ 50 – 60 Hz, 1,7 A...
Konformitätserklärung Konformitätserklärung (Original EC Declaration of Conformity) Manufacturer: Authorized signatory: CADstar Technology GmbH Georg Dick (Managing Director) Grasslau 30 5500 Bischofshofen Product: Explanation: Optical 3D Scanner Pro- CADstar Technology GmbH hereby confirms that the product shown grascan PS3 / PS5 here complies with the basic requirements of 2014/30/EU, 2014/35/ EU and the regulations on the restriction of the use of certain haz- ardous substances in electrical and electronic equipment according...
Página 60
Obligations du personnel Équipement de protection individuelle Consignes de sécurité pour chaque phase de fonctionnement Conception et Fonction Conception du PrograScan PS3 / PS5 Panneau de connexion PrograScan PS3 / PS5 Accessoires Transport et assemblage Déballage du scanner Choix de l’emplacement pour l’installation Points de levage...
Página 61
Table des Matières Installation Installation du scanner Installation de l’ordinateur Installation du logiciel Fonctionnement Travaux de nettoyage et de maintenance pour l’utilisateur Etalonnage Nettoyage Réparation / Dépannage Traitement des déchets Données techniques Schémas du produit Déclaration de conformité...
À propos de ce document À propos de ce document AVERTISSEMENT ! Utilisation incorrecte du scanner. Risque pour le patient et l’utilisateur f Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur la sécurité du scanner : Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’installation et l’utilisation.
À propos de ce document Signes et symboles 1.1.1 Mises en garde et informations complémentaires Mises en garde Le présent mode d’emploi comporte des avertissements destinés à vous prévenir des risques de blessures et/ou de dommages matériels. Veuillez toujours lire et respecter ces avertissements. Respectez toutes les mesures identifiées par le mot « Avertissement », ou son symbole.
À propos de ce document Exemple de risque : DANGER ! De l’électricité résiduelle peut encore être stockée dans le scanner, et peut être libérée de manière inattendue au cours de la maintenance. Mort ou blessures corporelles graves dues à un choc électrique. f Veillez à...
Sécurité Marquage Le scanner peut être identifié de manière unique grâce à sa plaque d’identification. Marquage CE conformément aux dispositions suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « basse tension » 2014/35 UE • Directive RoHS 2011/65/UE Support Client En cas de problèmes techniques, veuillez contacter votre service client.
Toute autre utilisation requiert le consentement écrit d’Ivoclar Vivadent AG. Toute utilisation incorrecte peut mettre l’utilisateur en danger et endommager le scanner. Le PrograScan PS3 / PS5 doit être chargé manuellement. Il ne fonctionne pas indépendamment. Voilà pourquoi l’opérateur doit avoir lu et compris le présent mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Sécurité 2.1.1 Utilisation inappropriée potentielle Les informations du présent mode d’emploi décrivent les propriétés du produit sans les garantir. Nous n’acceptons aucune responsabilité pour les dommages intervenant dans les contextes suivants : • Utilisation incorrecte du scanner. • Non-respect du mode d’emploi. •...
Sécurité Obligations de l’utilisateur L’opérateur est responsable du bon fonctionnement du scanner. f Seules les personnes informées, formées ou qualifiées doivent travailler sur le scanner. f Le présent mode d’emploi doit être lu et compris par toute personne utilisant le scanner pour la première fois. f Portez une attention particulière aux consignes de sécurité...
Sécurité Qualifications du personnel Le présent mode d’emploi est destiné au personnel d’exploitation et de maintenance du scanner. Le personnel d’exploitation et de maintenance doit être désigné par la société d’exploitation et doit remplir les critères suivants : • Compétences techniques de base •...
Sécurité Obligations du personnel f Respectez à tout moment les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. f Le scanner ne doit être utilisé que par du personnel dûment qualifié. Le personnel doit connaître toutes les consignes de sécurité...
Sécurité f Le scanner est conçu pour être placé à une hauteur ergonomique (consultez les réglementations applicables dans votre pays en matière de santé et de sécurité). Assurez-vous que la base située sous le scanner est capable de supporter au moins deux fois son poids.
Página 72
Sécurité f Ne pas retirer, modifier, combler ou contourner tout dispositif de protection, de sécurité ou de contrôle. f Le bras pivotant se déplace pendant le fonctionnement. Ne passez pas la main dans la zone de danger : vous risqueriez des blessures aux doigts.
Conception et Fonction Conception et Fonction Les scanners optiques 3D sont utilisés dans le domaine dentaire pour numériser des modèles en trois dimensions. Selon le principe du « scanner à lumière structurée », un motif lumineux est projeté sur un miroir optique, qui le dévie sur l’objet à mesurer. La distorsion du motif lumineux causée par le relief du modèle est enregistrée puis traitée par deux caméras haute résolution (montées sur un trépied avec le miroir).
Conception et Fonction Conception du PrograScan PS3 / PS5 Le panneau de connexion se trouve à l’arrière du scanner. Les principaux composants du scanner sont les suivants. Désignation Interrupteur principal et panneau de connexion Bras pivotant Unité de numérisation Unité optique Support du modèle...
Conception et Fonction Panneau de connexion PrograScan PS3 / PS5 Le panneau de connexion se trouve à l’arrière du scanner et se présente comme suit : Désignation Interrupteur d’alimentation Connexion à l’alimentation Port USB 3.0...
Conception et Fonction Accessoires REMARQUE ! Utilisation de pièces non originales. Risque de dommages au scanner. Les règles de garantie et de responsabilité liées aux produits pourraient être affectées. f N’utilisez que des pièces d’origine. Désignation Pièce d’étalonnage Support de modèle avec vis Adaptateur multi-die Base Arti Support pour fixation du modèle avec pâte adhésive Blu...
Transport et assemblage Désignation Fixateur de modèle (optionnel) Support d’empreinte (en option pour PrograScan PS5 uniquement) Accessoire pour modèle fractionné (en option) : • Artex / Adesso • Bioart A7 • Denar Mark2 • KaVo Protar • Quicksplit • SAM Transport et assemblage REMARQUE ! Transport dans un emballage inadapté...
Transport et assemblage Contenu de la livraison • 1x Scanner 3D PrograScan PS3 / PS5 • 1x Pièce d’étalonnage 3D • 1x Support d’objet • 1x Adaptateur multi-die • 1x Unité d'alimentation • 1x Câble d’alimentation • 1x Câble USB 3.0 Choix de l’emplacement pour l’installation AVERTISSEMENT ! Scanner exposé...
Transport et assemblage f Choisissez un emplacement de montage ou d’installation de façon à ce que les enfants n'aient pas accès à l’appareil ou à ses branchements. L’emplacement d’installation doit permettre de placer tous les câbles connectés en toute sécurité. f Assurez-vous que les câbles d’alimentation et de connexion ne sont pas endommagés ou écrasés par d’autres objets.
Transport et assemblage Exemple de montage • Le diagramme suivant est une représentation schématique présentée dans le seul but de visualiser l’ensemble du système. • Faites passer les câbles le long des murs. Le bloc d’alimentation doit être raccordé à une prise munie d'un conducteur de protection.
Installation Installation Utilisez uniquement le bloc et le câble d’alimentation fournis ! Le bloc d’alimentation doit être raccordé à une prise munie d'un conducteur de protection. Données techniques du bloc d’alimentation Caractéristiques Valeur Fabricant Chicony Type A11-065N1A Entrée 100 – 240 V (+/-10 %) ~ 50 – 60 Hz, 1,7 A Sortie 19 V, 3,42 A Installation du scanner...
Installez l’ordinateur conformément aux instructions d’installation du fabricant. Installation du logiciel • Le logiciel de numérisation PrograScan PS3 / PS5 est préinstallé sur les stations de travail fournies. • Dans le cas contraire, notre support client installera le logiciel à distance. Consultez le chapitre « Support Client », page 65 pour contacter notre support client.
Fonctionnement Fonctionnement f Fixez le modèle à l’un des accessoires, puis fixez l’accessoire au support d’outils à l’aide du clip intégré ou de la fixation magnétique (selon le modèle). f Assurez-vous que le scanner est dans un état correct et sûr. f Lancez le processus de numérisation à...
Página 84
Travaux de nettoyage et de maintenance pour l’utilisateur REMARQUE ! Exposition du scanner à l’eau, à la vapeur ou à un agent nettoyant. Dommages aux parties électroniques du scanner. f Veillez à ce que l’eau, la vapeur ou les agents nettoyants ne pénètrent pas dans les pièces du scanner électrique lors du nettoyage.
Traitement des déchets Réparation / Dépannage DANGER ! De l’électricité résiduelle peut encore être stockée dans le scanner, et peut être libérée de manière inattendue au cours de la maintenance. Mort ou blessures corporelles graves dues à un choc électrique. f Veillez à...
Données techniques Données techniques Caractéristiques Valeur Scanner optique 3D Modèle PrograScan PS3 / PS5 Fabricant CADstar Technology GmbH Année de Depuis 2018 fabrication Poids 12 kg Dimensions H 380 mm ; L 395 mm ; P 335 mm Tension et 100 – 240 V (+/-10 %) ~ 50 – 60 Hz, 1,7 A...
Página 87
• Processeur : i7-8700 ou supérieur travail (PC) • Mémoire principale : 16 Go RAM • Carte graphique : Nvidia GeForce 1060 (ou supérieure), au moins 2 Go de RAM Type de scanner PrograScan PS3 PrograScan PS5 Précision <5 μ <5 μ Objets mesurables Modèles N/B Modèles /...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité (Original EC Declaration of Conformity) Manufacturer: Authorized signatory: CADstar Technology GmbH Georg Dick (Managing Director) Grasslau 30 5500 Bischofshofen Product: Explanation: Optical 3D Scanner Pro- CADstar Technology GmbH hereby confirms that the product shown grascan PS3 / PS5 here complies with the basic requirements of 2014/30/EU, 2014/35/ EU and the regulations on the restriction of the use of certain haz-...
Página 90
Obblighi del personale Equipaggiamento per la protezione personale Istruzioni di sicurezza per le singole fasi operative Progettazione e Funzione Progettazione di PrograScan PS3/PS5 Pannello dei collegamenti PrograScan PS3 / PS5 Accessori Trasporto e montaggio Disimballaggio dello scanner Scelta del luogo d’installazione...
Página 91
Indice Installazione Installazione dello scanner Installazione del computer Installazione del software Utilizzo Pulizia e manutenzione da parte dell’utilizzatore Ricalibrazione Pulizia Riparazione / Risoluzione dei problemi Smaltimento Dati Tecnici Disegni prodotto Dichiarazione di Conformità...
Informazioni sul presente documento Informazioni sul presente documento AVVERTENZA! Uso improprio dello scanner Rischio per il paziente e l’utilizzatore. f Le presenti Istruzioni d’Uso contengono importanti informazioni sulla sicurezza dello scanner: Prima dell’installazione e la messa in funzione dello scanner, La preghiamo pertanto di leggere attentamente le Istruzioni d’Uso.
Informazioni sul presente documento Simboli e pittogrammi 1.1.1 Avvertenze ed informazioni supplementari Avvertenze Le avvertenze vengono utilizzate in queste Istruzioni d’Uso per informare l'utente del rischio di lesioni a persone e/o danni a cose. E’ necessario leggere ed osservare sempre queste avvertenze. Attenersi a tutte le misure contrassegnate con il simbolo e la parola “avvertenza”.
Informazioni sul presente documento Esempio di pericolo: PERICOLO! Esiste la possibilità che le energie residue rimangano all’interno dello scanner e vengano inaspettatamente rilasciate durante la manutenzione. Morte o lesioni personali gravi dovute a folgorazione. f Assicurarsi che il lavoro venga eseguito solo da personale qualificato ed evitare qualsiasi funzionamento che possa compromettere la sicurezza dello scanner.
Sicurezza Marcatura Lo scanner può essere identificato in modo univoco tramite la targhetta di identificazione. Marcatura CE conforme a: • EMC Directive 2014/30/EU • Direttiva bassa tensione 2014/35 EU • RoHS Directive 2011/65/EU Servizio Assistenza Ivoclar Vivadent In caso di problemi tecnici, contattare il Servizio Assistenza Ivoclar Vivadent.
Qualsiasi altro utilizzo richiede il consenso scritto di Ivoclar Vivadent AG. Un uso improprio può comportare pericoli per le persone e danni allo scanner. Gli scanner PrograScan PS3 / PS5 non funzionano in modo indipendente, gli oggetti devono essere caricati manualmente.
Sicurezza 2.1.1 Uso improprio potenziale Le informazioni contenute nelle presenti Istruzioni d'Uso descrivono le proprietà del prodotto senza garantirle. Si declina ogni responsabilità per danni causati da: • Uso improprio dello scanner. • Mancata osservanza delle presenti Istruzioni d’Uso. • Modifiche non autorizzate allo scanner. •...
Sicurezza Obblighi dell'operatore L'operatore è responsabile dell’utilizzo sicuro dello scanner. f Assicurarsi che solo persone istruite, addestrate e qualificate utilizzino lo scanner. f Assicurarsi che ogni persona che utilizzi lo scanner per la prima volta abbia letto e compreso le presenti Istruzioni d'Uso. f Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza contenute nelle presenti Istruzioni d’Uso ed indicate sullo scanner.
Sicurezza Qualifiche del personale Le presenti Istruzioni d’Uso sono destinate al personale addetto all'uso ed alla manutenzione dello scanner. L’azienda che utilizza lo scanner seleziona il personale operativo e di manutenzione, che deve soddisfare i seguenti requisiti: • Abilità tecnica di base •...
Sicurezza Obblighi del personale f Osservare sempre le istruzioni di sicurezza contenute nelle presenti Istruzioni d’Uso. f Assicurarsi che lo scanner venga utilizzato solo da personale adeguatamente qualificato. Gli operatori devono essere a conoscenza di tutte le istruzioni di sicurezza e le misure corrispondenti relative al funzionamento, alla manutenzione e alla pulizia contenute nelle presenti Istruzioni d'Uso e sullo scanner.
Sicurezza f Quando i cavi vengono posati sul pavimento, prestare attenzione al rischio di inciampo. Posare sempre i cavi lungo i muri. I cavi non devono essere in tensione in alcun modo. f Scegliere la posizione dello scanner in modo tale che eventuali vibrazioni durante l'operazione di scansione possano essere assorbite senza problemi, ovvero la capacità...
Página 102
Sicurezza f Qualora lo scanner non venisse utilizzato per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dall'alimentazione e spegnerlo, utilizzando l'interruttore di alimentazione sul retro dello scanner. f Non collocare oggetti od utensili sullo scanner. f Mantenere pulita e ordinata l'area circostante lo scanner. Rimuovere tutti gli oggetti e contenitori non necessari per il processo di lavoro dall'area dove è...
Progettazione e Funzione Progettazione e Funzione Gli scanner ottici 3D sono utilizzati in campo dentale per misurare e digitalizzare modelli mascellari in tre dimensioni. Grazie al principio della "scansione a luce strutturata", viene proiettato un modello a fasci di luce su uno specchio ottico, il quale devia il modello di prova sull'oggetto che si sta misurando.
Progettazione e Funzione Progettazione di PrograScan PS3/PS5 Il pannello dei collegamenti è situato sul retro dello scanner. I principali componenti dello scanner sono i seguenti: Descrizione Interruttore principale e pannello dei collegamenti Asse girevole Unità di scansione Unità ottica Fissaggio portamodello...
Progettazione e Funzione Pannello dei collegamenti PrograScan PS3 / PS5 Il pannello dei collegamenti è situato sul retro dello scanner ed è strutturato come segue: Descrizione Interruttore di alimentazione Allacciamento alla rete Porta USB 3.0...
Progettazione e Funzione Accessori AVVISO! Utilizzo di pezzi non originali Rischio di danni allo scanner, decadimento dei termini di garanzia e di responsabilità prodotto. f Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. Descrizione Corpo di calibrazione Supporto modello con fissaggio a vite Supporto Multi-die Base articolatore Supporto modello con Blu Tack (optional)
Trasporto e montaggio Fornitura • 1x scanner 3D PrograScan PS3 / PS5 • 1x piastra di calibrazione 3D • 1x supporto modello • 1x supporto Multi-die • 1x alimentatore elettrico • 1x cavo di alimentazione elettrica • 1x cavo USB 3.0 Scelta del luogo d’installazione...
Trasporto e montaggio f Scegliere un luogo di montaggio o installazione che impedisca ai bambini di toccare l'apparecchio ed i suoi collegamenti senza sorveglianza. Il luogo di installazione deve consentire il posizionamento sicuro di tutti i cavi collegati. f Assicurarsi che i cavi di alimentazione non vengano danneggiati o schiacciati da altri oggetti.
Trasporto e montaggio Configurazione di esempio • Il diagramma seguente costituisce una rappresentazione schematica per la visualizzazione dell'intero sistema. • Assicurarsi di posare i cavi lungo le pareti. L'alimentatore deve essere collegato ad una presa con un contatto di protezione del conduttore.
Installazione Installazione Utilizzare esclusivamente l'alimentatore ed il cavo di alimentazione in dotazione! L'alimentatore deve essere collegato ad una presa con un contatto di protezione del conduttore. Dati tecnici dell'alimentatore Caratteristiche Valore Produttore Chicony Tipo A11-065N1A Input 100 – 240 V (+/-10 %) ~ 50 – 60 Hz, 1.7 A Output 19 V, 3.42 A Installazione dello scanner...
Installare il computer in base alle istruzioni di installazione del produttore del computer. Installazione del software • Il software di scansione PrograScan PS3 / PS5 è preinstallato sulle postazioni di lavoro fornite. • In caso contrario, il Servizio Assistenza Ivoclar Vivadent installerà...
Pulizia e manutenzione da parte dell’utilizzatore f Avviare il processo di scansione utilizzando il software e seguire le istruzioni passo dopo passo. f In caso di dubbi, contattare immediatamente il Servizio Assistenza Ivoclar Vivadent (vedere il capitolo “Servizio Assistenza Ivoclar Vivadent“, pagina 95).
Página 114
Pulizia e manutenzione da parte dell’utilizzatore AVVISO! Pulizia impropria del sensore ottico. Il sensore ottico situato nella parte superiore dello scanner è estremamente sensibile. Danni al sensore ottico. f Non pulire il sistema di sensori ottici situato nella parte superiore dello scanner.
Smaltimento Riparazione / Risoluzione dei problemi PERICOLO! Esiste la possibilità che le energie residue rimangano all’interno dello scanner e vengano inaspettatamente rilasciate durante la manutenzione. Morte o lesioni personali gravi dovute a folgorazione. f Assicurarsi che il lavoro venga eseguito esclusivamente dal Servizio Assistenza Ivoclar Vivadent ed evitare qualsiasi funzionamento che possa compromettere la sicurezza dello scanner.
Dati Tecnici Dati Tecnici Caratteristiche Valore Nome Scanner ottico 3D Modello PrograScan PS3 / PS5 Produttore CADstar Technology GmbH Anno di Dal 2018 fabbricazione Peso 12 kg Dimensioni H 380 mm ; W 395 mm ; D 335 mm Tensione di 100 –...
Página 117
• Memoria disco rigido: 500 GB HDD lavoro • Processore: i7-8700 od oltre • Memoria principale: 16 GB RAM • Scheda grafica: Nvidia GeForce 1060 od oltre con min. 2 GB RAM Tipo scanner PrograScan PS3 PrograScan PS5 Precisione <5 μ <5 μ Oggetto Modelli mascellari...
Dichiarazione di Conformità Dichiarazione di Conformità (Original EC Declaration of Conformity) Manufacturer: Authorized signatory: CADstar Technology GmbH Georg Dick (Managing Director) Grasslau 30 5500 Bischofshofen Product: Explanation: Optical 3D Scanner Pro- CADstar Technology GmbH hereby confirms that the product shown grascan PS3 / PS5 here complies with the basic requirements of 2014/30/EU, 2014/35/ EU and the regulations on the restriction of the use of certain haz-...
Página 120
Equipo de protección personal Instrucciones de seguridad para cada una de las fases de funcionamiento Diseño y función Diseño del PrograScan PS3/PS5 Panel de conexiones de PrograScan PS3/PS5 Accesorios Transporte y montaje Desembalaje del escáner Elección del lugar de instalación Puntos de elevación...
Página 121
Índice Instalación Instalación del escáner Instalación del ordenador Instalación del software Funcionamiento Tareas de limpieza y mantenimiento por parte del usuario Recalibración Limpieza Reparación/resolución de problemas Eliminación Datos técnicos Dibujos del producto Declaración de conformidad...
Acerca de este documento Acerca de este documento ADVERTENCIA Uso inadecuado del escáner. Riesgo para el paciente y el usuario. f Estas Instrucciones de uso contienen información importante sobre la seguridad del escáner: Lea detenidamente las Instrucciones de uso antes de la instalación y la puesta en marcha. Este escáner óptico 3D (en adelante, «escáner») es un producto que garantiza el más alto nivel de seguridad operativa con tecnología punta.
Acerca de este documento Indicadores y símbolos 1.1.1 Advertencias e información adicional Advertencias En estas instrucciones de uso, se emplean advertencias para avisar sobre el riesgo de lesiones a las personas y/o de daños a la propiedad. Lea y respete siempre estas advertencias. Siga todas las medidas marcadas con el símbolo de advertencia y las palabras de advertencia.
Acerca de este documento Ejemplo de riesgo: PELIGRO Es posible que aún se almacenen energías residuales en el escáner, que pueden liberarse inesperadamente durante el mantenimiento. Muerte o lesiones personales graves debido a descarga eléctrica. f Asegúrese de que el trabajo lo realice únicamente personal cualificado y evite cualquier método de funcionamiento que pueda afectar a la seguridad del escáner.
Acerca de este documento Etiquetas de seguridad en el escáner Las etiquetas de seguridad que indican posibles peligros o peligros residuales están montadas en el escáner. Las etiquetas de seguridad del escáner deben seguirse en todas las circunstancias. Si se desdibujan o se dañan durante la vida útil del escáner, deben reemplazarse de inmediato.
• Riesgo para la eficiencia del escáner Uso previsto El uso previsto del escáner PrograScan PS3/PS5 cubre la medición óptica tridimensional de modelos de mandíbula humana en combinación con el software suministrado. El escáner también permite la medición de modelos articulados, utilizando los accesorios...
Además, las reclamaciones de responsabilidad y garantía no son válidas si el escáner se utiliza de una manera diferente a la prevista. El PrograScan PS3/PS5 solo se puede utilizar de acuerdo con las condiciones de uso especificadas en estas Instrucciones de uso.
Seguridad Condiciones ambientales previstas Las condiciones para el funcionamiento del escáner están limitadas de la siguiente manera: • Temperatura ambiente: de 18 °C a 30 °C • Espacio limpio y seco • Instalar horizontalmente en una estación de trabajo estable que absorba las vibraciones •...
Seguridad f Utilice únicamente repuestos originales autorizados por el fabricante. De lo contrario, la garantía y los riesgos por responsabilidad del producto podrían verse afectados. f Asegúrese de que las indicaciones fijadas al escáner cuando se entregue permanezcan claramente legibles. Los letreros de advertencia que falten o estén dañados deben reemplazarse de inmediato.
Seguridad Obligaciones del personal f Respete en todo momento las instrucciones de seguridad y las instrucciones de funcionamiento contenidas en estas Instrucciones de uso. f Asegúrese de que el escáner solo sea utilizado por personal debidamente calificado. Este personal debe estar familiarizado con todas las instrucciones de seguridad y con las medidas correspondientes relacionadas con el funcionamiento, mantenimiento y limpieza contenidas en estas Instrucciones de...
Página 131
Seguridad f El escáner está diseñado para montarse a una altura ergonómica (observe las normas de salud y seguridad de su país). Asegúrese de que la base debajo del escáner sea capaz de soportar al menos el doble del peso del escáner. f Preste atención al peligro de tropezar con los cables cuando se dejan en el suelo.
Seguridad f No quite, modifique, puentee o desvíe ningún dispositivo de protección, seguridad o monitorización. f El brazo giratorio se mueve durante el funcionamiento. No introduzca la mano en la zona de peligro, ya que esto puede provocar lesiones en los dedos. f Al utilizar los insertos del escáner, preste atención al posible peligro de aplastamiento.
Diseño y función f Utilice únicamente repuestos originales. f Después de los trabajos de mantenimiento o reparación, asegúrese de que todos los dispositivos de protección/ revestimientos estén montados antes de que se ponga en marcha el escáner óptico 3D. Diseño y función Los escáneres ópticos 3D se utilizan en el campo dental para medir y digitalizar modelos de mandíbula humana en tres dimensiones.
Diseño y función Diseño del PrograScan PS3/PS5 El panel de conexiones se encuentra en la parte posterior del escáner. Los componentes principales del escáner son los siguientes. N.º Descripción Interruptor maestro y panel de conexiones Soporte giratorio Unidad de escaneado Unidad óptica...
Diseño y función Panel de conexiones de PrograScan PS3/PS5 El panel de conexiones se encuentra en la parte posterior del escáner y se distribuye de la siguiente manera: N.º Descripción Interruptor de encendido Conexión para la fuente de alimentación Puerto USB 3.0...
Diseño y función Accesorios AVISO Uso de piezas no originales. Daños al escáner y anulación de las declaraciones de garantía y riesgos de responsabilidad del producto. f Utilice únicamente piezas originales. N.º Descripción Cuerpo de calibración Portamodelos con tornillo Adaptador de muñón múltiple Base articulada Portamodelos con Blu Tack (opcional) Adaptador de bandeja (opcional)
Transporte y montaje N.º Descripción Eje de impresión automatizado (opcional solo para PrograScan PS5) Split Cast compatible con (opcional): • Artex/Adesso • Bioart A7 • Denar Mark2 • KaVo Protar • Quicksplit • SAM Transporte y montaje AVISO Transporte en embalaje inadecuado o defectuoso. Daño al escáner.
Transporte y montaje Volumen de suministro • 1 escáner 3D PrograScan PS3/PS5 • 1 cuerpo de calibración 3D • 1 portaobjetos • 1 adaptador de muñón múltiple • 1 unidad de fuente de alimentación • 1 cable de alimentación • 1 cable USB 3.0 Elección del lugar de instalación...
Página 139
Transporte y montaje f Seleccione un lugar de montaje o instalación que evite que los niños toquen el aparato y sus conexiones sin supervisión. El lugar de instalación debe permitir el posicionamiento seguro de todos los cables conectados. f Asegúrese de que los cables de alimentación tanto a la red eléctrica como al aparato no estén dañados o aplastados por otros objetos.
Transporte y montaje Puntos de elevación Los dos puntos de elevación (1) y (2) son para transportar el escáner. Sostenga el escáner en estos dos puntos con su mano izquierda y derecha. El escáner pesa 12 kg y puede ser transportado por una sola persona, con el lado abierto del escáner orientado hacia fuera del cuerpo.
Página 141
Transporte y montaje N.º Descripción Escritorio Escáner óptico 3D Monitor del ordenador Ordenador Ratón Teclado Silla...
Instalación Instalación Utilícelo únicamente con la unidad de fuente de alimentación y el cable de alimentación suministrados La fuente de alimentación debe conectarse a un enchufe con un contacto de conductor de protección. Datos técnicos de la unidad de fuente de alimentación Características Valor Fabricante...
Instale el ordenador de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante del ordenador. Instalación del software • El software de escaneado de PrograScan PS3/PS5 viene preinstalado en las estaciones de trabajo suministradas. • Si no es así, nuestro servicio de atención al cliente instalará el software de forma remota.
Tareas de limpieza y mantenimiento por parte del usuario f Inicie el proceso de escaneado utilizando el software y siga las instrucciones paso a paso. f Si no está seguro, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente inmediatamente (consulte el capítulo “Atención al cliente”, página 125).
Página 145
Tareas de limpieza y mantenimiento por parte del usuario AVISO Limpieza inadecuada del sensor óptico. El sensor óptico situado en la parte superior del escáner es extremadamente sensible. Daño al sensor óptico. f No limpie el sistema de sensor óptico situado en la parte superior del escáner.
Eliminación Reparación/resolución de problemas PELIGRO Es posible que aún se almacenen energías residuales en el escáner, que pueden liberarse inesperadamente durante el mantenimiento. Muerte o lesiones personales graves debido a descarga eléctrica. f Asegúrese de que el trabajo lo realice únicamente personal de servicio de Ivoclar y evite cualquier método de funcionamiento que pueda afectar a la seguridad del escáner.
Datos técnicos Datos técnicos Características Valor Nombre Escáner óptico 3D Modelo PrograScan PS3/PS5 Fabricante CADstar Technology GmbH Año de fabricación Desde 2018 Peso 12 kg Dimensiones Alto 380 mm; ancho 395 mm; fondo 335 mm Tensión de 100-240 V (+/-10 %) ~50-60 Hz, 1,7 A alimentación y potencia Consumo de 65 W...
Página 148
PC • Procesador: i7-8700 o superior • Memoria principal: 16 GB de RAM • Tarjeta gráfica: Nvidia GeForce 1060 o superior con mín. 2 GB de RAM Tipo de escáner PrograScan PS3 PrograScan PS5 Precisión <5 μ <5 μ Objetos Modelos de...
Declaración de conformidad Declaración de conformidad (Original EC Declaration of Conformity) Manufacturer: Authorized signatory: CADstar Technology GmbH Georg Dick (Managing Director) Grasslau 30 5500 Bischofshofen Product: Explanation: Optical 3D Scanner Pro- CADstar Technology GmbH hereby confirms that the product shown grascan PS3 / PS5 here complies with the basic requirements of 2014/30/EU, 2014/35/ EU and the regulations on the restriction of the use of certain haz-...
Página 151
Obrigações do pessoal Equipamento de proteção individual Instruções de segurança para fases individuais de operação Design e função Design do PrograScan PS3/PS5 Painel de conexão PrograScan PS3/PS5 Acessórios Transporte e montagem Desembalar o scanner Escolha do local de instalação Pontos de elevação...
Página 152
Índice Instalação Instalação do scanner Instalação do computador Instalação do software Operação Trabalho de limpeza e manutenção para o usuário Recalibração Limpeza Reparo / Solução de problemas Descarte Dados técnicos Desenhos do produto Declaração de Conformidade...
Sobre este documento Sobre este documento ADVERTÊNCIA! Uso inadequado do scanner. Risco para o paciente e para o usuário. f Estas Instruções de Uso contêm informações importantes sobre a segurança do scanner: Leia atentamente as Instruções de Uso antes da instalação e operação. Este scanner óptico 3D (scanner) é...
Sobre este documento Sinais e símbolos 1.1.1 Avisos e informações adicionais Avisos As advertências são usadas nessas Instruções de Uso para alertá-lo sobre um risco de ferimentos a pessoas e/ou danos à propriedade. Favor sempre ler e observar essas advertências. Siga todas as medidas identificadas com o símbolo e a palavra de advertência.
Sobre este documento Exemplo de perigo: PERIGO! Energias residuais ainda podem estar armazenadas no scanner, podendo ser liberado inesperadamente durante a manutenção. Morte ou ferimento grave devido a choque elétrico. f Assegurar que o trabalho seja realizado somente por pessoal qualificado e evitar qualquer método de operação que possa prejudicar a segurança do scanner.
Segurança Os Símbolos para advertências, proibições e comandos no scanner e seus significados: Símbolo Significado Perigo de esmagamento. Esse símbolo está localizado na área do braço giratório e foi projetado para alertar sobre um possível perigo de esmagamento entre o scanner e o braço giratório.
• Danos ao scanner ou ao patrimônio da empresa operacional • Risco para a eficiência do scanner Uso pretendido O uso previsto do scanner PrograScan PS3/PS5 abrange a medição tridimensional e óptica dos modelos de maxila e de mandíbula em combinação com o software fornecido. O scanner também permite a medição de modelos articulados, usando os acessórios apropriados...
Segurança 2.1.1 Potencial uso impróprio As informações contidas nestas Instruções de Uso descrevem as propriedades do produto sem garantir as mesmas. Nenhuma responsabilidade será assumida por danos causados por: • Uso inadequado do scanner. • Ignorar estas Instruções de Uso. •...
Segurança Obrigações do operador O operador é responsável pela operação segura do scanner. f Assegure que somente pessoas instruídas, treinadas ou qualificadas trabalhem com o scanner. f Certifique-se de que cada pessoa que trabalha com o scanner pela primeira vez tenha lido e compreendido essas Instruções de Uso. f Preste atenção especial às instruções de segurança nessas Instruções de Uso e no scanner.
Segurança Qualificações do pessoal Essas Instruções de Uso são destinadas ao pessoal que opera e faz a manutenção do scanner. O pessoal de operação e manutenção deve ser selecionado pela empresa operadora e deve cumprir os seguintes requisitos: • Habilidades técnicas básicas •...
Segurança Equipamento de proteção individual O scanner óptico 3D é projetado de tal forma que as pessoas que trabalham com ele não necessitem de nenhum equipamento de proteção adicional além do padrão exigido pela empresa operacional (por exemplo, vestuário de trabalho, sapatos de trabalho, etc.) f Ao realizar trabalhos de limpeza e manutenção, respeitar as medidas prescritas para os agentes de limpeza correspondentes...
Segurança f Não utilize o scanner em salas úmidas. f Assegure de que nenhum líquido entre em contato com o scanner. Não coloque nenhum recipiente contendo líquidos sobre o scanner. 2.7.2 Instalação e operação f O pessoal de operação e manutenção deve ser instruído regularmente sobre como operar o sistema, bem como sobre seus perigos.
Design e função 2.7.3 Manutenção, modificações e reparos inadequados Não é permitida a adaptação de dispositivos adicionais de outros fabricantes, nem a modificação de dispositivos de proteção sem consulta à Ivoclar Vivadent AG ou ao fabricante do respectivo dispositivo adicional. f Assegure que somente o pessoal de assistência técnica da Ivoclar conserte o sistema.
Design e função Design do PrograScan PS3/PS5 O painel de conexão está localizado na parte de trás do scanner. Os principais componentes do scanner são os seguintes. Nº. Descrição Interruptor principal e painel de conexão Suporte giratório Unidade de escaneamento Unidade óptica...
Design e função Painel de conexão PrograScan PS3/PS5 O painel de conexão está localizado na parte posterior do scanner e está disposto da seguinte forma: Nº. Descrição Interruptor de energia Conexão da fonte de alimentação Porta USB 3.0...
Design e função Acessórios AVISO! Utilização de peças não originais. Danos ao scanner, afeta a garantia e riscos de responsabilidade do produto. f Use somente peças originais. Nº. Descrição Corpo de calibração Holder com parafusos para modelo Adaptador para múltiplos troquéis Arti base Suporte do modelo com Blu Tack (opcional) Suporte de modelo parcial (opcional)
Transporte e montagem Nº. Descrição Eixo de escaneamento automatizado (opcional somente para PrograScan PS5) Adaptador de articulador (opcional): • Artex/Adesso • Bioarte A7 • Denar Mark2 • KaVo Protar • Quicksplit • SAM Transporte e montagem AVISO! Transporte em embalagens inadequadas ou defeituosas. Danos ao scanner.
Transporte e montagem Escopo da entrega • 1x Scanner 3D PrograScan PS3/PS5 • 1x corpo de calibração 3D • 1x suporte de objeto • 1x suporte para múltiplos troquéis • 1x fonte de alimentação • 1x cabo de energia • 1x cabo USB 3.0 Escolha do local de instalação...
Transporte e montagem f Selecione um local de montagem ou instalação que evite que crianças toquem no aparelho e suas conexões sem supervisão. O local de instalação deve permitir o posicionamento seguro de todos os cabos conectados. f Garanta que os cabos de energia e de alimentação não sejam danificados ou esmagados por outros objetos.
Transporte e montagem Exemplo de configuração • O diagrama a seguir é uma representação esquemática que serve apenas para uma visualização do sistema geral. • Certifique-se de passar cabos ao longo das paredes. A fonte de alimentação deve ser conectada à uma tomada com um contato condutor de proteção.
Instalação Instalação Use somente com a fonte de alimentação e o cabo de energia fornecidos! A fonte de alimentação deve ser conectada à uma tomada com um contato condutor de proteção. Dados técnicos da fonte de alimentação Características Valor Fabricante Chicony Tipo A11-065N1A...
Instale o computador de acordo com as instruções de instalação do fabricante do computador. Instalação do software • O software de digitalização PrograScan PS3/PS5 é pré-instalado nas estações de trabalho fornecidas. • Se este não for o caso, nosso suporte ao cliente instalará o software remotamente.
Trabalho de limpeza e manutenção para o usuário f Inicie o processo de digitalização usando o software e siga as instruções passo a passo. f Se você não tiver certeza, entre em contato imediatamente com nosso suporte ao cliente (veja o capítulo “Suporte ao cliente”, página 156).
Trabalho de limpeza e manutenção para o usuário AVISO! Limpeza inadequada do sensor óptico. O sensor óptico localizado na parte superior do scanner é extremamente sensível. Danos ao sensor óptico. f Não limpe o sistema de sensor óptico localizado na parte superior do scanner.
é possível. Favor entrar em contato com nosso suporte ao cliente para descarte. Dados técnicos Características Valor Nome Scanner óptico 3D Modelo PrograScan PS3/PS5 Fabricante CADstar Technology GmbH Ano de fabricação Desde 2018 Peso 12 kg Dimensões A 380 mm ;...
Página 176
Dados técnicos Características Valor Entrada do 19 V 3,42 A scanner USB 3.0 Tipo B Entrada 5 V 900 mA (os dispositivos conectados devem estar de acordo com as normas 60950-1 e 62368-1) Faixa de 18 °C a 30 °C temperatura de operação Faixa de...
Página 177
Dados técnicos Características Valor Tipo de scanner PrograScan PS3 PrograScan PS5 Precisão <5 μ <5 μ Objetos Modelos de arcadas Modelos ou moldes mensuráveis dentais P/B de arcadas dentais todos coloridos • Arcada completa: • Arcada completa: Tempos de medição <20 seg...
CADstar Technology GmbH confirma por meio deste que o produto Scanner Óptico 3D apresentado aqui está em conformidade com os requisitos básicos de PrograScan PS3/PS5 2014/30/UE, 2014/35/UE e os regulamentos sobre a restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos de acordo com a 2011/65/UE.
Página 180
Ivoclar Vivadent – worldwide Ivoclar Vivadent AG Ivoclar Vivadent SAS Ivoclar Vivadent Ltd. Ivoclar Vivadent Marketing Bendererstrasse 2 B.P. 118 4F TAMIYA Bldg. Ltd. 9494 Schaan 74410 Saint-Jorioz 215 Baumoe-ro Qlaya Main St. Liechtenstein France Seocho-gu Siricon Building No.14, 2nd Floor Tel.