Resumen de contenidos para Saeco Vienna plus Sup 018M
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Type Sup 018M OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com � �...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine.
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL INFORMATION - TECHNICAL DATA 1.2 How to use these operating GeNeRAL INFORMATION instructions Keep these operating instructions in a safe place The coffee machine is suitable to make espresso cof- and make them available to anyone else who fee using coffee beans and is equipped with a device would use the coffee machine.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY REGULATIONS � � � sizes in millimeter...
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY REGULATIONS SAFeTy ReGuLATIONS Danger of burning Never direct the jet of hot steam and/or hot water to- wards yourself and/or others: danger of scalding! Always use the handles or knobs provided. Never place live parts in contact with water: dan- Location ger of short circuit! Steam and hot water may cau- se scalding! Do not direct the steam or hot water Position the coffee machine in a safe place, where jet toward parts of the body; handle the steam/hot nobody may overturn it or be injured.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY REGULATIONS - INSTALLATION Fire safety INSTALLATION In case of fire, use Carbon Dioxide extinguishers ). Do not use water or dry-powder extinguish- For your own and for other people's safety, carefully ers. follow the "Safety regulations" in section 3. Key to machine components 4.1 packaging The original packaging has been designed to protect Coffee bean hopper the machine during transport.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION - COFFEE GRINDER liquid may damage the tank and/or the machine. • After the above operations have been completed Do not turn on the machine without water: make the machine is ready for use. sure there is enough water in the tank. • To brew coffee, dispense hot water or eject steam and for a proper use of the machine, carefully follow •...
All manuals and user guides at all-guides.com COFFEE BREWING - HOT WATER DISPENSING The grind must only be regulated if coffee is not • Press the button (18) to brew coffee. The brewing brewed properly: cycle starts: press the button (18) once to brew 1 Too fast brewing = too coarse grind >...
All manuals and user guides at all-guides.com STEAM EJECTION - CLEANING AND MAINTENANCE STeAM eJeCTION 9.1 Steam/coffee switchover / pRepARING A • Press the button (20) to brew coffee. CAppuCCINO • During the switchover from steam to coffee brew- ing, the lights (19) and (21) flash simultaneously Steam may be used to froth milk for cappuccino and showing the machine’s overtemperature.
Please use Saeco • (Fig.31-34) - Clean the dispensing outlet. descaling solution in We recommend emptying and cleaning (on a daily your machine. It has been...
Página 15
1 Pour the entire Saeco concentrated descaling solu- as household waste. Instead it shall be handed over tion into the appliance water tank and fill the tank to the applicable collection point for the recycling of with fresh water.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PANEL LIGHTS CONTROL pANeL LIGHTS Warnings Causes Solutions Green light (23) The machine is on. Fixed green light (19) The machine has reached the right temperature and is now ready: - for coffee brewing; - for hot water dispensing. Flashing green light (19) The machine is warming up to brew coffee and dispense hot...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com PROBlEMS - CAuSES - SOluTIONS Problems Causes Solutions The machine does not The machine is not connected to Connect the machine to the power turn on the power supply. supply. The service door is open. Close the service door.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com PRéCAUTIONS Machine réservé à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
All manuals and user guides at all-guides.com GéNéRALITéS - DONNEES TECHNIQUES 1.2 utiliser ces instructions pour GéNéRALITéS l’utilisation Cette machine à café est prévue pour la préparation de café espresso à partir de café en grains; elle est Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Les équipée avec un dispositif pour la distribution de va- joindre à la machine à café en cas de changement peur et d’eau chaude.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SéCURITé � � � mesures en millimètres...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SéCURITé CONSIGNeS De SéCuRITé rendent pas compte des risques liés aux appareils électroménagers. Danger de brûlures Ne pas diriger le jet d’eau chaude ou de vapeur vers soi et/ou vers d’autres personnes : danger de Ne jamais mettre de pièces sous tension au brûlure ! contact de l’eau : danger de court-circuit ! La...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SéCURITé - MISE EN PLACE MISe eN pLACe défectueuse. Seuls les Centres d’Assistance Agréés peuvent effec- tuer des interventions et des réparations. Pour votre sécurité et celle des tiers, respectez Les réparations ne doivent être effectuées que par un scrupuleusement les « Consignes de sécurité »...
All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN PLACE - MOULIN À CAFé recommandé de ne pas remplir le réservoir de dans le sens des aiguilles d’une montre. façon excessive. Réinsérer le réservoir dans son 3 Attendre 60 secondes environ. Répéter les logement et replacer le couvercle (6) au-dessus de opérations en partant du point 1 jusqu'à...
All manuals and user guides at all-guides.com DISTRIBuTION Du CAFÉ - D’EAu CHAuDE - DE VAPEuR DISTRIBuTION Du un degré de mouture moyen : si la mouture est trop fine, tourner le bouton vers des valeurs plus hautes ; CAFé si la mouture est au contraire trop grosse, tourner le bouton vers des valeurs plus basses.
All manuals and user guides at all-guides.com PRéPARATION DU CAPPUCCINO - NETTOYAGE ET ENTRETIEN DISTRIBuTION D’eAu • (Fig.26) - Placer un bac sous la buse de vapeur CHAuDe (pannarello) (12) ; ouvrir le bouton (14) « Eau chaude/vapeur » pendant quelques secondes pour laisser s’écouler l’eau résiduelle contenue dans la Attention : il peut y avoir quelques écla- buse de vapeur (pannarello).
All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN - DéTARTRAGE NeTTOyAGe eT eNTRe- pannarello. Après l’avoir soigneusement nettoyée, remonter la bague en prenant soin de l’insérer TIeN conformément à la figure. (Fig.25) - Il est conseillé de nettoyer quotidiennement Nettoyage général le réservoir à...
Página 29
1 Verser tout le contenu de la bouteille de détartrant de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en fai- Saeco dans le réservoir à eau de l’appareil et le remplir d’eau fraîche. sant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confi ant à...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com VOYANTS Du BANDEAu DE COMMANDE VOyANTS Du BANDeAu De COMMANDe Signalisations Causes Remèdes Lumière verte (23) Machine activée Lumière verte (19) fixe Machine à la bonne température : - pour la distribution du café ; - pour la distribution d’eau chaude Lumière verte (19) clignotante Machine en phase de chauffage...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com PROBlèMES - CAuSES - REMèDES Problèmes Causes Remèdes La machine ne s'allume pas . La machine n’est pas branchée sur le Brancher la machine sur le réseau réseau électrique. électrique. La porte de service est ouverte. Fermer la porte.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES ADVERTENCIA IMPORTANTES La máquina espresso ha sido estudiada únicamente para uso doméstico. Cualquier intervención de asisten- Durante el uso de electrodomésticos, se aconseja tomar cia, excepto para las operaciones de limpieza y de algunas precauciones para evitar el riesgo de sacudidas mantenimiento normal, deberá...
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIóN DE CARáCTER GENERAL - DATOS TéCNICOS 1.2 Cómo utilizar el manual de INFORMACIóN De CA- instrucciones RáCTeR GeNeRAL Guardar estas instrucciones de uso en un lugar La máquina de café es indicada para la preparación seguro y adjuntarlas a la máquina de café en caso de café...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS DE SEGURIDAD � � � medidas en milímetros...
All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS De SeGuRIDAD Riesgo de quemaduras No dirigir contra sí mismo ni contra los demás el chorro de vapor sobrecalentado o de agua caliente:. ¡Riesgo de quemaduras! Usar siempre las empuñaduras o los mandos colo- No dejar nunca que las partes bajo tensión entren en contacto con el agua: ¡Peligro de cortocircuito! cados para ello.
All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS DE SEGURIDAD - INSTALACIóN INSTALACIóN desperfectos. Sólo los Centros de Asistencia Autorizados pueden realizar intervenciones y reparaciones a la máquina. Para su seguridad y la seguridad de terceras Las reparaciones se efectúan únicamente en centros personas observar atentamente las “Normas de de asistencia autorizados.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIóN - MOLINILLO DE CAFé Introducir siempre en el depósito (7) sólo • (Fig.25) - Al terminar estas operaciones, volver a agua fresca sin gas. El agua caliente y otros llenar el depósito de agua. líquidos pueden dañar el depósito y la máquina. No poner en funcionamiento la máquina sin Nota: Antes de proceder a la primera puesta agua: asegurarse de que haya suficiente agua en funcionamiento, en caso de inactividad...
All manuals and user guides at all-guides.com SUMINISTRO DE CAFé - SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE SuMINISTRO De CAFé molido resulta ser demasiado grueso, girar el mando hacia valores más bajos. La variación del grado de molido se notará únicamen- Nota: En el caso en que la máquina no te tras el suministro de tres o cuatro cafés.
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIóN DEL CAPUCHINO - LIMPIEzA Y MANTENIMIENTO SuMINISTRO De AGuA • (Fig.26) - Colocar un recipiente debajo del tubo de CALIeNTe vapor (pannarello) (12) y abrir el mando (14) “Agua caliente/vapor” durante algunos segundos para que salga el agua que se ha quedado en el tubo ¡Atención! Al empezar el suministro se de vapor (pannarello);...
All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEzA Y MANTENIMIENTO - DESCALCIFICACIóN LIMpIezA y MANTeNI- cuidado, volverlo a montar como se muestra en la figura. MIeNTO (Fig.25) – Se aconseja limpiar diariamente el depósito del agua: Limpieza general • El mantenimiento y la limpieza pueden ser realiza- - Extraer el filtro presente en el interior del depó- dos sólo cuando la máquina está...
1 Verter todo el contenido de la botella de líquido consecuencias negativas para el ambiente y la descalcificante concentrado Saeco en el depósito salud pública, lo cual podria acurrir si este producto de agua del aparato y llenarlo con agua fresca.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com PILOTOS LUMINOSOS DEL PANEL DE MANDOS pILOTOS LuMINOSOS DeL pANeL De MANDOS Señales Causas Soluciones Luz verde (23) Máquina encendida Luz verde (19) fija Temperatura de la máquina lista: - para suministrar café; - para suministrar agua caliente. Luz verde (19) intermitente Máquina en fase de calentamiento para el suministro de café...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com PROBlEMAS - CAuSAS - SOluCIONES Problemas Causas Soluciones La máquina no se enciende La máquina no está conectada a Conectar la máquina a la red la red eléctrica. eléctrica. La puerta de servicio está abierta. Cerrar la puerta.
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES IMPORTANTES CUIDADOS: Quando se usam electrdomésticos é aconselhável tomar A máquina expresso foi concebida unicamente para uso algumas precauções para limitar o risco de incêndios, doméstico: Qualquer intervenção de assistência, com choques eléctricos e/ou acidentes. excepção das operações de limpeza e de manutanção normal deverá...
All manuals and user guides at all-guides.com GENERALIDADES - DADOS TéCNICOS 1.2 utilização dessas instruções GeNeRALIDADeS de uso A máquina de café é indicada para a preparação de Guarde estas instruções de uso em lugar seguro café expresso, utilizando café em grãos e possui um e anexe-as à máquina de café se por acaso uma dispositivo para o fornecimento de vapor e de água outra pessoa precisar utilizá-la.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS DE SEGURANçA � � � Medida en Milímetros...
All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS DE SEGURANçA NORMAS De SeGuRANçA dos electrodomésticos. Perigo de queimaduras Evite dirigir contra si mesmo e/ou outros o jacto de vapor sobreaquecido e/ou água quente. Perigo de Nunca ponha em contacto com água as partes queimaduras! sob tensão: perigo de curto-circuito! O vapor Utilize sempre as pegas ou os botões apropriados.
All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS DE SEGURANçA - INSTALAçãO INSTALAçãO realizar intervenções e consertos. Os consertos de- vem ser realizados exclusivamente em um centro de assistência autorizado. Em caso de intervenções não Para a sua segurança e a de terceiros, siga realizadas correctamente, declina-se toda e qualquer escrupulosamente as “Normas de segurança”...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAçãO - MOINHO DE CAFé • (Fig.25) - No final, encha novamente o reservatório o reservatório na sede apropriada e reposicione a tampa (6) acima dele. de água. Deite no reservatório (7) sempre e só água Nota: Antes de prosseguir com o primeiro fresca sem gás. Água quente e outros pôr a funcionar, no caso de prolongada líquidos podem danificar o reservatório e/ou a inactividade ou se o reservatório de água estiver...
All manuals and user guides at all-guides.com DISTRIBuIçãO DE CAFÉ - DISTRIBuIçãO DE áGuA QuENTE DISTRIBuIçãO De A variação do grau de moagem notar-se-á só depois da distribuição de três/quatro cafés. CAFé Nota: Se a máquina não distribuir café, Obs.: Se o valor for modificado de forma certifique-se de que o reservatório de demasiado excessiva, ao rodar a alavan- água contenha água; no lado esquerdo da...
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAçãO DO CAPPUCCINO - LIMPEzA E MANUTENçãO DISTRIBuIçãO De • (Fig.26) - Introduza um recipiente por baixo do tubo áGuA QueNTe vapor (pannarello) (12); abra o botão (14) “água quente/vapor” por uns segundos, para fazer sair Atenção: no começo podem verificar-se a água restante do tubo vapor (pannarello);...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com LIMPEzA E MANUTENçãO - DESCALCIFICAçãO LIMpezA e MANuTeN- montá-lo cuidando de introduzi-lo como mostrado na fi gura. çãO (Fig.25) – Aconselha-se a limpar quotidianamente o Limpeza geral reservatório de água: • A manutenção e a limpeza podem ser realizadas - Retire o fi ltro posicionado no interior do reser- só...
Para obter informações 1 Deite todo o conteúdo da garrafa de descalcificante mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, concentrado Saeco no reservatório de água do por favor contacte o gabinete da câmara municipal da aparelho e encha-o com água fresca.
All manuals and user guides at all-guides.com INDICADORES LUMINOSOS DO PAINEL DE COMANDO INDICADOReS LuMINOSOS DO pAINeL De COMANDO Sinalizações Causas Soluções Luz verde (23) Máquina ligada Luz verde (19) fixa Máquina a temperatura pronta: - para distribuir café; - para distribuir água quente. Luz verde (19) a piscar Máquina em fase de aquecimento para a distribuição de café...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com PROBlEMAS - CAuSAS - SOluçõES Problemas Causas Soluções A máquina não se liga A máquina não está ligada à rede Ligue a máquina à rede eléctrica eléctrica A portinhola de serviço está aberta Feche a portinhola O café...
All manuals and user guides at all-guides.com EC DECLARATION OF CONFORMITY YEAR 09 EC 2006/95, EC 2004/108 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declare under our responsibility that the product : AuTOMATIC COFFee MAKeR SUP 018M to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents : •...
All manuals and user guides at all-guides.com DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ AN 09 2006/95/CE, 2004/108/CE SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy nous déclarons sous notre responsabilité que le produit : MACHINe À CAFé AuTOMATIQue SUP 018M auquel se réfère cette déclaration est conforme aux réglementations suivantes : • Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Prescriptions générales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008) •...
All manuals and user guides at all-guides.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE AÑO 09 2006/95/CE, 2004/108/CE SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MáQuINA De CAFé AuTOMáTICA SUP 018M al cual se refiere esta declaración, cumple con las siguientes normas: • Seguridad de electrodomésticos y aparatos eléctricos - Requisitos generales EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A2 (2006) + A11 (2004) + A12 (2006) +A13 (2008) •...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ANO 09 2006/95/CE, 2004/108/CE SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: MáQuINA De CAFé AuTOMáTICA SUP 018M ao qual se refere esta declaração, está em conformidade com as normas seguintes: • Segurança de aparelhos electrodomésticos e análogos - Requisitos gerais EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) + A13(2008) •...