Saeco Odea Giro Manual De Uso Y Mantenimiento

Saeco Odea Giro Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Odea Giro:

Publicidad

Manual de uso y mantenimiento
Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina.
Leer con atención las normas de seguridad.
Manual de uso e manutenção
Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções.
Leia atentamente as normas de segurança.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saeco Odea Giro

  • Página 1 Manual de uso y mantenimiento Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina. Leer con atención las normas de seguridad. Manual de uso e manutenção Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurança.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    AJUSTES ............................14 INDICACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO POR TAZA (SISTEMA OPTI-DOSE / AROMA) ....... 14 SAECO ADAPTING SYSTEM .............................. 14 REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ ......................... 15 AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUBETA DE GOTEO ....................... 15 CANTIDAD VOLUMÉTRICA DEL CAFÉ...
  • Página 3: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS • Tensión nominal Véase placa en el aparato • Potencia nominal Véase placa en el aparato • Alimentación Véase placa en el aparato • Estructura exterior ABS - Termoplástico • Dimensiones (l x a x p) (mm) 313 x 372 x 408 •...
  • Página 4: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante el uso da máquina se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes. • Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o utilizar la máquina de café...
  • Página 5: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES Durante a utilização da máquina, aconselha-se a tomar algumas precauções a fim de limitar o risco de incêndios, choques elétricos e/ou acidentes. • Leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer outro folheto contido na embalagem antes de ligar ou utilizar a máquina de café...
  • Página 6: Instrucciones Sobre El Cable Eléctrico

    PRECAUCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO • Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o que se produzcan tropiezos. • También se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que: a.
  • Página 7: Uso Destas Instruções

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES INSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉTRICO • É fornecido um cabo elétrico bastante curto para evitar enrolamentos ou de tropeçar nele. • É possível utilizar, com muito cuidado, extensões. Quando for utilizada uma extensão, certifi que-se de que: a. a voltagem indicada na extensão corresponda à voltagem elétrica da máquina. b.
  • Página 8: Aparato

    APARATO - APARELHO Tapa del contenedor del Entrada de café en grano café en grano Recipiente de café em grãos Tampa recipiente de café Superfi cie para tazas em grãos Plano de apoio para xícaras Interruptor general Panel de mandos Interruptor geral Painel de comando Puerta de servicio...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA - LIGAÇÃO DA MÁQUINA Asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado. Verifi car las características de la máquina indicadas en la placa de datos situada en la parte inferior. Assegure-se de que o interruptor geral não esteja pressionado.
  • Página 10: Enjuague De Los Circuitos Internos

    INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO La máquina procede automáticamente a la carga del circuito. En caso de que no se lleve a cabo esta operación, se debe proceder manualmente como se describe del punto 7 al punto 12. A máquina providencia automaticamente o carregamento do circuito. Caso esta operação não termine, deverá prosseguir manualmente como descrito nas etapas de 7 a 12.
  • Página 11: Filtro De Agua Intenza (Opcional)

    FILTRO DE AGUA INTENZA (OPCIONAL) - FILTRO ÁGUA INTENZA (OPCIONAL) FILTRO DE AGUA INTENZA - FILTRO ÁGUA INTENZA (OPCIONAL) Para mejorar la calidad del agua utilizada, se aconseja instalar el fi ltro de agua. Sacar el fi ltro de su envase y sumergirlo verticalmente (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar suavemente en los lados para que salgan las burbujas de aire.
  • Página 12: Panel De Mandos

    PANEL DE MANDOS - PAINEL DE COMANDO Tecla / LED - Tecla / LED Descripción - Descrição Botón de suministro de café: • parpadeo lento: se ha seleccionado 1 café (pulsar el botón una vez). • parpadeo rápido: se han seleccionado 2 cafés (pulsar el botón 2 veces.).
  • Página 13 Tecla / LED - Tecla / LED Descripción - Descrição Piloto luminoso máquina lista: • luz fi ja : indica que la máquina está lista para funcionar; • parpadeo: indica que la máquina se está calentando. • parpadeo lento: máquina en STAND-BY (véase pág.16). Indicador luminoso de máquina pronta: •...
  • Página 14: Ajustes

    O café é um produto natural e as suas características podem mudar em função da origem, da mistura e da torrefação. A máquina de café Saeco é equipada com um sistema de ajuste automático que permite utilizar todos os tipos de café em grãos existentes no comércio (não caramelizados).
  • Página 15: Regulación Del Molinillo De Café

    REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ La máquina permite realizar una pequeña regulación del grado de molido del café. Esto le permitirá optimizar el suministro de café según sus gustos personales. Realizar la regulación mediante el tornillo situado en el interior del contenedor de café; presionar y girar el tornillo sólo usando la llave suministrada con la máquina.
  • Página 16: Cantidad Volumétrica Del Café En Taza

    AJUSTES CANTIDAD DEL CAFÉ EN TAZA - ALTURA DO CAFÉ NA XÍCARA Para regular la cantidad volumétrica de café que se suminitrará en la taza. esta regulación produce un efecto Café medio inmediato en la bebida seleccionada. Café médio Para selecionar a quantidade de café a ser distribuído na xícara.
  • Página 17: Preparación De Café Y Suministro De Agua Caliente

    PREPARACIÓN DE CAFÉ - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ PREPARACIÓN DE CAFÉ - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ El ciclo de suministro de café se puede interrumpir en cualquier momento pulsando el botón Para preparar 2 tazas la máquina suministra la mitad de la cantidad confi gurada e interrumpe brevemente el suministro para moler la segunda dosis de café.
  • Página 18: Suministro De Agua Caliente

    SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE Al principio se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente que podrían provocar quemaduras. El tubo de suministro de agua puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar el contacto directo con las manos, tocar sólo y exclusivamente la empuñadura diseñada a tal efecto.
  • Página 19: Preparación De Un Cappuccino

    CAPUCHINO - CAPPUCCINO Pulsar el botón. Retirar el recipiente con el agua caliente. Pressione o botão. Retire o recipiente com a água quente. PREPARACIÓN DE UN CAPUCHINO - CAPPUCCINO Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente que pueden provocar quemaduras.
  • Página 20 CAPUCHINO - CAPPUCCINO Emulsionar la leche con Girar el pomo hasta la posición Girar el pomo hasta los iconos pequeños movimientos circulares. de reposo ( ). Bata o leite efetuando leves Vire o botão até a posição de Vire o botão até a marca movimentos circulares.
  • Página 21: Descalcificación

    3 meses siguiendo las instrucciones descritas iniciando desde el punto (2). Utilizar un producto no tóxico o dañino. Se aconseja el uso del líquido descalcifi cante Saeco. La solución que se utiliza se debe eliminar según lo previsto por el fabricante y/o por las normas vigentes en el país donde de usa.
  • Página 22 DESCALCIFICACIÓN - DESCALCIFICAÇÃO Girar el mando hasta la Pulsar el botón. Girar el pomo hasta los iconos posición de reposo ( ). . Suministrar la solución Pressione o botão. descalcifi cante en el recipiente Vire o botão até a posição de durante 15 segundos.
  • Página 23 Enjuagar y llenar el depósito Pulsar el botón. Colocar un recipiente apropiado con agua potable fresca. bajo el tubo de vapor. Pressione o botão. Enxague e abasteça o reservatório Posicione por baixo do tubo com água fresca potável; vapor um recipiente de capacidade adequada.
  • Página 24: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - LIMPEZA E MANUTENÇÃO MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO MANUTENÇÃO DURANTE O FUNCIONAMENTO Durante el funcionamiento normal puede aparecer el aviso que indica que es necesario vaciar los posos (véase pág.12). Esta operación debe llevarse a cabo con la máquina encendida. Durante o funcionamento normal pode aparecer a sinalização que indica de esvaziar as borras (veja pág.
  • Página 25: Limpieza De La Máquina

    LIMPIEZA DE LA MÁQUINA - LIMPEZA DA MÁQUINA Se debe limpiar la máquina al menos una vez a la semana. No sumergir la máquina en agua ni lavar sus componentes en el lavavajillas. No usar alcohol etílico, líquidos solventes, gasolina y/o sustancias abrasivas para limpiar la máquina. El agua que se haya quedado en el depósito durante algunos días se debe eliminar adecuadamente mediante los sistemas de desagüe.
  • Página 26: Limpieza Del Grupo De Café

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUIÇÃO El grupo de café se debe limpiar por lo menos una vez a la semana. Antes de extraer el grupo se debe extraer el cajón de recogida de posos como se muestra en la fi gura 1 de la pág.24.
  • Página 27 Extender la grasa de manera Asegurarse de que el grupo esté Asegurarse de que los uniforme en las dos guías en posición de reposo; los dos componentes estén en la posición laterales. triángulos de referencia deben correcta. El gancho que se muestra coincidir.
  • Página 28: Problemas - Causas - Soluciones

    PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES ROBLEMAS AUSAS OLUCIONES La máquina no se enciende La máquina no está conectada a la red Conectar la máquina a la red eléctrica. eléctrica. No se ha conectado el enchufe a la Introducir el enchufe en la toma de la máquina. toma situada en la parte posterior de la máquina.
  • Página 29: Problemas - Causas - Soluções

    PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES ROBLEMAS AUSAS OLUÇÕES A máquina não liga. A máquina não está ligada à rede Ligue a máquina à rede elétrica. elétrica. Não foi ligada o plugue na tomada Introduza o plugue na tomada da máquina. posicionada na parte traseira da máquina.
  • Página 30: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD EN CASO DE EMERGENCIA Desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. SAR EL APARATO SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE - En un lugar cerrado. - Para la preparación de café, el suministro de agua caliente, para montar la leche o para calentar las bebidas con vapor.
  • Página 31: Normas De Segurança

    NORMAS DE SEGURANÇA M CASO DE EMERGÊNCIA Retire imediatamente o plugue da tomada de rede. TILIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO - Em lugar fechado - Para preparar café, água quente, para bater o leite ou para aquecer bebidas utilizando o vapor. UNCA UTILIZE O APARELHO para fi...
  • Página 32 NORMAS DE SEGURIDAD VERÍAS - No utilizar el aparato en caso de constatación o de sospecha de avería, por ejemplo, después de que se haya caído la máquina. - Las reparaciones necesarias las debe efectuar el servicio de asistencia técnica autorizado. - No utilizar un aparato que tenga el cable de alimentación defectuoso.
  • Página 33 NORMAS DE SEGURANÇA VARIAS - Não utilize o aparelho no caso de avaria verifi cada ou suspeita, por exemplo após uma queda. - Consertos eventuais deverão ser realizados pelo serviço de assistência autorizado. - Não utilize um aparelho com cabo de alimentação defeituoso. Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deverá...
  • Página 34 Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. © Saeco International Group S.p.A.

Este manual también es adecuado para:

Odea giro plusOdea go

Tabla de contenido