Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para ML22:

Publicidad

Enlaces rápidos

Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ wall mount. The ML22 is designed to
EN
mount up to 40 in. (102 cm) LCD TVs weighing less than 100 lbs (45 Kg) to a vertical wall. It will
allow the television to be just 1in. (25 mm) from the wall.
Gracias por optar por un soporte de pared VisionMount™ de Sanus Systems. El ML22 está diseñado
ES
para montar televisores de LCD de hasta 40 pulgadas (102 cm) y menos de 45 kg (100 libras) de
peso en una pared vertical. Éste permitirá situar el televisor a sólo 25 mm de la pared.
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für eine Sanus Systems-Wandhalterung VisionMount™
DE
entschieden haben. Der Typ ML22 ist für die Montage von LCD-TVs bis 102 cm mit einem
Gewicht unter 45 kg an einer vertikalen Wand konzipiert. Dadurch ist ein Wandabstand des TV-
Geräts von nur 25 mm möglich.
Merci d'avoir choisi un dispositif de fixation murale VisionMount™ de Sanus Systems. Le ML22
FR
est conçu pour suspendre des téléviseurs à écran plat jusqu'à 102 cm de diagonale (40 pouces)
et pesant jusqu'à 45 kg (100 lb) sur un mur vertical. Il permet de plaquer le téléviseur à tout juste
25 cm (1 pouce) du mur.
La ringraziamo per aver scelto un supporto a muro Sanus Systems VisionMount™. L'ML22 è
IT
progettato per montare TV LCD di massimo 40 in. (102 cm) e peso inferiore a 45 Kg su una parete
verticale. Consentirà alla TV di stare a soli 25 mm dalla parete.
Obrigado por ter escolhido o sistema de montagem em paredes Sanus Systems VisionMount™.
PT
O modelo ML22 permite a montagem de televisores LCD até 40 polegadas (102 cm) até 100 lb
(45 kg) em paredes verticais. Permite que a televisão fique apenas posicionada a 1 polegada
(25 mm) de distância da parede.
Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor een Sanus Systems VisionMount™ muursteun. De ML22
NL
is speciaal ontworpen om LCD televisies met een gewicht van maximaal 45 kg (100 lb) en een
grootte van maximaal 102 cm (40 in.) te bevestigen aan een verticale muur. Met deze muursteun
komt de televisie slechts 25 mm (1 in.) van de muur.
Sanus Sistemleri VisionMount™ duvar montaj düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. ML22,
TR
102 cm'ye kadar ve 45 kg' d an hafif olan LCD TV'leri dikey bir duvara monte etmek üzere tasarlandı.
Televizyon ile duvar arasında 25 mm'lik mesafe olmasını sağlar.
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε μία επίτοιχη βάση VisionMount™ της Sanus Systems. Η ML22 είναι
EL
σχεδιασμένη για την τοποθέτηση τηλεοράσεων LCD μέχρι 40 in. (102 εκ.) βάρους μικρότερου των 45 κιλών
σε κατακόρυφους τοίχους. Αυτή θα επιτρέψει στην τηλεόραση να είναι σε απόσταση μόλις 2,5 εκ. από τον
τοίχο.
Спасибо, что Вы выбрали настенный крепеж VisionMount™ фирмы Sanus Systems.
RU
ML22 предназначен для крепления ЖК ТВ с диагональю до 102 cм и весом менее 45
кг на вертикальной стенке. Он допускает, чтобы телевизор отстоял от стенки всего
на 25 мм.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St Paul, MN 55113 USA • (6901-210037 <01>)
ML22
Customer Service +31 -(0)40 26 68 619 • www.sanus.com
Tak for at have valgt et Sanus Systems VisionMount™ vægophæng. ML22 er designet til at
DA
montere LCD TV op til 40 in. (102 cm) og som vejer mindre end 100 lbs (45 kg) på en lodret
væg. TV vil hænge 1in. (25 mm) fra væggen.
Kiitos, että valitsit Sanus Systems VisionMount™ -seinätelineen. ML22-teline on tarkoitettu LCD-
FI
001580.eps
televisioille, joiden halkaisija on enintään 40 in. (102 cm) ja paino alle 45 kg. Teline asennetaan
pystysuoraan seinään. Telineessä television etäisyys seinästä on vain 2,5 cm.
ML22-full assembly
SV
Tack för att du har valt ett VisionMount™ väggfäste från Sanus Systems. Med ML22 kan du
montera LCD-skärmar på upp till 40 in. (102 cm) med en maxvikt på 45 kg på en lodrätt vägg.
TV-skärmen kan monteras endast 2,5 cm från väggen.
Takk for at du har valgt et Sanus Systems VisionMount™ veggfeste. Med ML22 kan du montere
NO
opp til 40 in. (102 cm) LCD TV-er som veier maksimalt 45 kg til en vertikal vegg. TV-skjermen kan
monteres bare 25 mm fra veggen.
Dziękujemy, że wybrali Państwo uchwyt ścienny VisionMount™ firmy Sanus Systems. Uchwyt
PL
ML22 służy do mocowania na pionowej ścianie telewizorów LCD o przekątnej ekranu do 102 cm
i wadze do 45 kg. Pozwala on na umieszczenie telewizora zaledwie 25 mm od ściany.
Köszönjük, hogy a Sanus Systems VisionMount™ falikonzolt választotta. Az ML22 konzol max. 102
HU
cm (40 in.) képátmérőjű és 45 kg (100 font) tömegű LCD TV függőleges felületre való szerelésére
szolgál. A falikonzol használatával a televíziókészülék pontosan 25 mm-re (1 in.) lesz a faltól.
Mulţumim pentru alegerea suportului de perete Sanus Systems VisionMount™. ML22 a fost
RO
proiectat pentru susţinerea televizoarelor LCD cu o diagonală maximă de 102 cm şi cu o greutate
mai mică decât 45 kg pe un perete vertical. Aceasta va permite televizorului să fie numai 2,5 cm
depărtat de perete.
Děkujeme, že jste si vybrali nástěnný držák VisionMount™ od společnosti Sanus Systems. Model
CS
ML22 je určen k instalaci televizorů LCD s úhlopříčkou až 40 in. (102 cm) o hmotnosti do 45 kg
[100 liber] na svislé zdi. Umožňuje, aby byl televizor od zdi vzdálen pouhých 25 mm [1 in.].
Hvala, da ste izbrali stenski nosilec Sanus Systems VisionMount™. ML22 omogoča pritrjevanje
SL
LCD televizorjev s ploskim zaslonom do velikosti 102 cm (40 in.) in s težo do 45 kg (100 lbs) na
navpično steno. Omogoča, da je televizor samo 25 mm (1 in.) oddaljen od stene.
Hvala vam što ste odabrali Sanus Systems VisionMount™ zidnu montažu. ML22 je dizajniran
HR
za montažu LCD televizora od 102cm lakših od 45 kg, na okomiti zid. Ona će omogućiti će da
televizor bude montiran na samo 25 mm od zida.
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali držiak na stenu Sanus Systems VisionMount™. Držiak ML22 je
SK
určený na upevnenie LCD televízorov s uhlopriečkou až do 40 in. (102 cm) a váhou do 100 lb (45
kg) na zvislú stenu. Televízor tak bude od steny vzdialený len 25 mm.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanus Systems ML22

  • Página 1 25 mm (1 in.) van de muur. ML22 je určen k instalaci televizorů LCD s úhlopříčkou až 40 in. (102 cm) o hmotnosti do 45 kg [100 liber] na svislé zdi. Umožňuje, aby byl televizor od zdi vzdálen pouhých 25 mm [1 in.].
  • Página 2 Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie, installation, please call a qualified contractor or contact Sanus Systems at +31 -(0)40 26 68 619 neem dan contact op met een erkend installateur of met Sanus op 800.359.5520 of www.
  • Página 3 45 kg. Zid mora biti u stanju izdržati težinu veću pet puta od težine televizora plus težinu skader. Bruk ikke dette produktet til andre formål enn de som spesifiseres av Sanus Systems. zidne montaže. Nikada nemojte upotrebljavati oštećene dijelove. Nepravilna instalacija može prouzročiti oštećenja imovine ili tjelesnu ozljedu.
  • Página 4 [L] x 4 [M] x 4 [N] x 4 [O] x 4 M4 / M5 M6 / M8 M4 / M5 M6 / M8 [P] x 4 [Q] x 4 [R] x 4 [S] x 4 001574.eps ML22-hardware 6901-210037 <01>...
  • Página 5 Części zamienne do produktów nabytych u autoryzowanych dealerów są dostarczane di montaggio o Sanus Systems. Prima di ritornare i prodotti al punto vendita dove è stato bezpośrednio do klienta.
  • Página 6 TV. If you encounter any resistance, stop immediately. nell’inserto filettato presente sul dorso della TV. Se si incontra resistenza interrompere ML22-Flat back immediatamente l’inserimento. Make sure the Monitor Brackets [B,C] are vertically centered and level with each other.
  • Página 7 Βήμα 1a: Συναρμογή των Στηριγμάτων Οθόνης σε τηλεόραση με επίπεδη πλάτη 1a. lépés: Rögzítse a Monitorkonzolt a sík hátlapos televíziókészülékre Καθορίστε τη διάμετρο του Κοχλία [G,H,I] που χρειάζεται η τηλεόραση σας, βιδώνοντας Határozza meg a TV-hez szükséges Csavar átmérőjét [G,H,I] úgy, hogy a TV hátulján lévő τους...
  • Página 8 13-1/2 inches (34 cm) but less than 16-1/4 inches (41 cm), the NOTA: se la distanza orizzontale tra gli inserti filettati sul dorso della TV è maggiore di ML22-Curved Back locations of the Monitor Brackets [B & C] may be reversed from right to left.
  • Página 9 Βήμα 1b: Μοντάρετε τα Στηρίγματα Οθόνης σε τηλεόραση με κυρτή πλάτη ή 1b. lépés: Az ívelt hátlappal vagy határoló elemmel rendelkező televíziókészülékekhez a Monitorkonzolt a menetes betétek κάποιο σημείο που εμποδίζει κοντά στην οπή με σπείρωμα közelében szerelje Καθορίστε τη διάμετρο του Κοχλία [J,K,L] που χρειάζεται η τηλεόραση σας, βιδώνοντας Határozza meg a TV-hez szükséges Csavar átmérőjét [J,K,L] úgy, hogy a TV hátulján τους...
  • Página 10 3/16 in. 001557.eps ML22-Install plate (wood) 6901-210037 <01>...
  • Página 11 Step 2a: WOOD STUD MOUNTING Trin 2: FASTGØRELSE PÅ TRÆUNDERLIGGER FORSIGTIG: Overspænd ikke franskskruerne. Spænd kun franskskruerne [D] til CAUTION: Do not over tighten the Lag Bolts. Tighten Lag Bolts [D] only until the Lag Bolt Washer [E] is pulled firmly against the Wall Plate [A]. If there is a layer of drywall or other franskskruespændeskiven [E] presses stramt mod vægpladen [A].
  • Página 12 1/2 in. 001558.eps ML22-Install plate (concrete) ll plate (concrete) 001558.eps ML22-Install plate (concrete) Schritt 2b: MONTAGE IN MAUERWERK, MASSIVBETON UND BETONBLÖCKEN Step 2b: BRICK, SOLID CONCRETE, AND CONCRETE BLOCK MOUNTING CAUTION: Always locate Concrete Anchors [F] in the brick, block, or concrete. Never VORSICHT: Betonanker [F] immer in das Mauerwerk, die Blöcke oder den Beton...
  • Página 13 Trinn 2b: MONTERING I MURSTEIN, BETONG OG BETONGBLOKKER Fase 2b: MONTAGGIO SU MATTONE, CALCESTRUZZO SOLIDO E BLOCCO DI CALCESTRUZZO PRECAUZIONE: localizzare sempre gli Ancoraggi per Calcestruzzo [F] presenti ADVARSEL: Betongankrene [F] må alltid festes i murstein, betongblokker eller betong. nel mattone, nel blocco o nel calcestruzzo. Non trapanare mai nella malta tra i blocchi. Bor aldri i fugen mellom blokker.
  • Página 14 001579.eps ML22-Hang monitor Hæng fjernsyn på vægpladen Hang television on the Wall Plate FORSIGTIG: Nogle fjernsyn kræver to mennesker til at løfte. Sanus er ikke ansvarlig for CAUTION: Some televisions may require two people to lift. Sanus is not responsible for personal injury or product damage.
  • Página 15 CSAV, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries CSAV, Inc. en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (collectively, “CSAV”), intend to make this manual accurate and (verder samen te noemen: “CSAV”) hebben de intentie deze complete. However, CSAV makes no claim that the information montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk te contained herein covers all details, conditions, or variations.
  • Página 16 CSAV, Inc. ja sen sisar- ja tytäryhtiöt (yhdessä ”CSAV”) ovat CSAV Inc. şi societăţile ei afiliate şi auxiliare (în mod colectiv pyrkineet tekemään nämä ohjeet tarkoiksi ja täydellisiksi. CSAV “CSAV”) a intenţionat să elaboreze un manual exact şi complet. ei kuitenkaan voi taata, että ohjeiden tiedot kattavat kaikki În orice caz CSVA nu are pretenţia că...