Descargar Imprimir esta página

interbaby STAR NATURE Instrucciones De Montaje página 9

Publicidad

INSTRUCCIONES DE USO
- Advertencia: Tener presente el riesgo de situar la cuna cerca del fuego o de otras fuentes de calor, tales como aparatos de calefacción eléctricos, de calefacción a gas ,
etc.
- Advertencia: No utilizar la cuna si cualquiera de sus componentes está roto, deteriorado o falta, y utilizar únicamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante.
- Advertencia: No dejar ningún objeto en la cuna ni situar esta cerca de otros productos, que pudieran proporcionar un punto de apoyo para el pie del niño, o presentar
riesgo de asfixia o de estrangulamiento, por ejemplo cuerdas, cordones de cortinas, o persianas, etc.
- Advertencia: No utilizar más de un colchón en la cuna.
- La cuna está lista para su uso únicamente cuando los mecanismos de bloqueo están en funcionamiento. Este funcionamiento debe comprobarse cuidadosamente
antes de utilizar la cuna. Revisar de forma sistemática y minuciosa los mecanismos de cierre y apriete de la cuna y apretar si fuera necesario.
- Advertencia:Si se deja al niño en la cuna sin vigilancia, asegurarse siempre que el lateral móvil está cerrado.
- La posición más baja del somier es la más segura, lo más conveniente es utilizar siempre esta posición desde el momento que el niño sea capaz de sentarse.
- El espesor del colchón elegido debe tener unas dimensiones tales, que la altura interna (es decir desde la superficie del colchón hasta la parte superior de
la estructura de la cuna) sea al menos de 500 mm con la base en la posición más baja y al menos de 200 mm en la posición más alta.
- Las dimensiones del colchón deben comprender: 120 x 60 cm y su altura no debe superar los 10 centimetros. Su longitud y anchura deben permitir que el espacio
entre el colchón y los laterales y los cabeceros no sea superior a 3 centimetros.
- Todos los dispositivos de la cuna deben estar convenientemente ajustados y los tornillos no deben estar sueltos pues el niño podría pincharse o engancharse con la
ropa o accesorios (cordones, collares, cadenas para chupetes de bebés, etc...) Lo que supondría un peligro de estrangulación.
- Para evitar cualquier riesgo de caída, esta cuna sólo debe utilizarse cuando el niño no sea capaz de salir solo de la cuna.
- Advertencia: Realice comprobaciones regularmente y asegúrese que todos los dispositivos de montaje están siempre correctamente ajustados, en caso contrario si es
necesario vuelva a reajustarlos.
Instrucciones de mantenimiento
- Limpiar con un trapo o esponja húmeda con agua tibia jabonosa y asegúrese de no utilizar nunca productos corrosivos, químicos o agresivos.
INSTRUCTIONS FOR USE
- Be careful with dangers such as open fire, and other sources of warm, such as incandescents radiators, gas stoves, etc... in the proximity of the cot bed.
- Never use the cot bed if any piece is missing, broken or cracked. Contact the manufacturer in order to request the missing piece. Do not use components not approved
by the manufacturer.
- Warning – Never leave any object in the cot bed or place the cot bed close to other products, that could be a supporting point for the babies' feet, or could
be a danger of suffocation or strangulation, such as ropes, curtain's laces or blinds, etc...
- Warning : do not use more than one matiress in the cot bed.
- The cot bed is totally ready for its use, only when the blocking mechanisms are properly setiled. These mechanisms must be carefully checked before using the cot bed.
Please check periodically and thoroughly the blocking mechanisms and the cot bed's fastening, and tight it if it is necessary.
- Warning : If you leave an infant unatiended in the cot bed, make sure that the movable sidebar is closed.
- The lowest position of the matiress is the safest position. We recommend to use always this position, if the infant is capable of sit down by himself.
- The thickness of the chosen matiress must be taken in consideration, in order to make sure that the internal height (from the top of the matiress to the top of
the lateral sidebar) must be at least of 500 mm, if the matiress is in its lower position, and at least of 200 mm, if the matiress is in its higher position.
- The dimensions of the matiress must be 120x60 cm and its thickness should never be more than 10 cm. Its length and width should not allow a gap of more
than 3 cm from the matiress to the sidebars and the headboards.
- All the cot bed's components must be thoroughly tight and the screws should never be loosen, since the infant could be pinched or trapped with clothes or accessories
(laces, collars, baby pacifiers chains, etc...) It would be a danger of strangulation.
- To avoid any risk of fall, the cot bed must no longer be used when the infant is capable of going out from the cot bed by himself.
- Warning: Check the product regularly and make sure all the components are securely adjusted and fixed. Otherwise, readjust them again if necessary.
Care instructions
- Clean with a cloth or a wet sponge with soaped water and do not use corrosive or aggressive chemical products.
MODE D'EMPLOI
- Attention: Soyez prudent avec dangers dans la proximité du berceau, comme feu ouvert, ou d´autres sources de chaleur, telles que radiateurs à gaz incandescents,
etc...
- Attention: Ne pas utiliser le berceau s'il est cassé, brisé ou manque quelqu'une pièce. Utilissez uniquement des pieces approvées par le fabricant.
- Attention: Ne laissez aucun objet dans le lit de bébé, ni le placer à proximité d'autres produits, qui pourraient servir de point d'appui pour le pied de l'enfant, ou présen-
ter un risque d'étouffement ou d'étranglement, par exemple; des chaînes, par exemple, cordons de rideaux, ou volets roulants, etc.
- Attention: Ne pas utiliser plus d'un matelas dans le lit bébé.
- Le lit bébé est prêt à être utilisé uniquement lorsque les mécanismes de verrouillage fonctionnent correctement. Cette opération doit être soigneusement vérifié avant
d'utiliser le lit bébé. Verifier systématique et soigneusement les mécanismes de fermeture et serrage du lit de bébé, et le serrer s'il est nécessaire.
- Attention: Si l'enfant est laissé sans surveillance dans le lit, assurez-vous toujours que le côté mobile est fermé.
- La position la plus basse du matelas offre la plus grand sécurité, le plus raisonnable est d'utiliser toujours cette position à partir du moment où l'enfant est capable de
s'asseoir.
- L´épaisseur du matelas choisi, doit être pris en considération, a fin d´assurer que la distance interne (entre la haut de la surface du matelas et les cotes du lit de bébé),
avec la base en sa position plus basse soi d'au moins 500 mm, et en la position plus haute soi d´au moins 200 mm.
Les dimensions du matelas doivent être: 120 x 60 cm et son épaisseur ne doit pas dépasser 10 cm. Sa longueur et largeur ne devrait pas permetire un espace entre
le matelas et les côtés et têtes du lit de bébé que dépasse de 3 centimètres.
- Tous les appareils du lit de bébé, doivent être bien ajustés et les vis ne doivent pas être desserrés parce que l'enfant pourrait se pincer ou pinces ses vêtements ou
accessoires (lacets, colliers, chaînes pour suceties, etc. ...). Il pourrait résulter en risque de strangulation pour le bébé.
- Pour éviter tout risque de tomber, ce lit bébé ne doit pas être utilisé si l'enfant est capable de sortir du lit par lui-même.
- Attention: Effectuez des contrôles régulièrement, et assurez-vous que tous les dispositifs de montage sont toujours correctement réglés, sinon, réajustez-les
si nécessaire.
Conseils de maintenance
- Essuyez avec un tissu ou une éponge humide avec de l'eau tiède savonneuse et assurez-vous de ne jamais utiliser de produits chimiques, corrosifs ou des produits
agressifs.
AVVERTENZE DI USO
- Avvertenza: Tenere in mente il rischio di collocare il letino vicino al fuoco o altre fonti di calore, quali apparati riscaldamento eletirico, riscaldamento a gas, etc.
- Avvertenza: Non utilizzare il presepe se qualsiasi componente è rotto, danneggiato o mancante, e utilizzare esclusivamente ricambi approvati dal produttore.
- Avvertenza: Non lasciare nessun oggtto nell letino, o metterlo vicino ad altri oggeti, che potrebbe essere un punto d'appoggio per il piede del bambino, o presentare un
rischio di soffocamento o strangolamento, come le corde, cordoni tende o persiane ecc..
- Avvertenza: Non utilizzare più di un materasso nell letino.
- Il letino è pronto all'uso, solo quando i meccanismi di bloccaggio, sono funzionanti. Il suo corretto funzionamento deve essere controllato con atienzione prima di utiliz-
zare il letino. Controllare sistematica e attentamente i meccanismi di chiusura e serraggio dal letino e serrare se fosse necessario.

Publicidad

loading

Productos relacionados para interbaby STAR NATURE