All manuals and user guides at all-guides.com utomatic Blood Pressure Monitor Instruction Manual Table of contents 1. Introduction 1.1.Features of your blood pressure monitor 1.2.Important information about self-measurement 2. Important information on blood pressure and its measurement 2.1.How does high/low blood pressure arise? 2.2.Which values are normal? 2.3.What can be done if regular high/low values are obtained? 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction 1.1. Features of your automatic blood pressure monitor Your blood pressure monitor is a fully automatic, digital blood pressure measuring device for use on the upper arm, which enables very fast and reliable measurement of the systolic and diastolic blood pressure as well as the pulse by way of the oscillometric method.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Important information on blood pressure and its measurement 2.1. How does high/low blood pressure arise? Your level of blood pressure is determined in the circulatory center of the brain and adjusts to a variety of situations through feedback from the nervous system. To adjust blood pressure, the strength and frequency of the heart (Pulse), as well as the width of circulatory blood vessels is altered.
All manuals and user guides at all-guides.com The following table is for classifying blood pressure values in adults in accordance with the National Institutes of Health JNC7 (Data in mmHg): Category Systolic Diastolic (mmHg) (mmHg) Normal <120 and <80 Pre-Hypertension 120-139 or 80-89 Hypertension...
All manuals and user guides at all-guides.com ) Eating habits • Strive for a normal weight corresponding to your age. See your doctor for your ideal weight. • void excessive consumption of common salt. • void fatty foods. B) Previous illnesses •...
All manuals and user guides at all-guides.com b) Upper arm cuffs: The cuff is for arm circumference 22–42 cm or 8.7” - 16.5” (included) Please Note: Do not force cuff connection into the opening. If the cuff is too small, or if you need a replacement cuff, call toll free 1-855-776-0662 for further information.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. Tube connection Insert the cuff tube into the opening provided on the left side of the instrument, as shown in the diagram. 5. Measurement Procedure Please note: You should always be seated before and during measurement 5.1.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. Fitting the cuff a) Pass the end of the cuff through the flat metal ring so that a loop is formed. The Velcro closer must be facing outwards. (Ignore this step if the cuff has already been prepared.) b) Place the cuff over the left upper arm so that the tube is closer to your lower arm.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.4. Measuring procedure fter the cuff has been appropriately positioned the measurement can begin: a) Press the ST RT/STOP button. The pump begins to inflate the cuff. In the display, the increasing cuff-pressure is continually displayed.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Error Messages/Troubleshooting If an error occurs during a measurement, the measurement is discontinued and a corresponding error code is displayed. (Example Error no. 1) Error No. Possible cause(s) ERR 1 The systolic pressure was determined but after wards the cuff pressure fell below 20 mmHg.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Other possible errors and their solutions If problems occur when using the device, the following points should be checked: Malfunction Remedy The display remains blank when the • Check battery installation. instrument is switched ON although •...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Care and maintenance a) Do not expose the device to either extreme temperatures, humidity, dust or direct sunlight. b) The cuff contains a sensitive air-tight bubble. Handle this carefully and avoid all types of straining through twisting or buckling.
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Warranty Your ReliOn blood pressure monitor is guaranteed for one year against manufacturers’ defects for the original purchaser only, from date of purchase. The warranty does not apply to damage caused by improper handling, accidents, professional use, not following the operating instructions or alterations made to the instrument by third parties.
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Technical specifications: 10 -40 ºC / 50 - 104 ºF Operating temperature: -20 to +55 ºC / -4 to +131 ºF Storage temperature: Humidity: 15 to 90% relative humidity maximum Weight: 375 g (including batteries) Dimensions: 89 x 123 x 57 mm Display:...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introducción 1.1.Características del modelo 1.2.Información importante sobre las automediciones 2. Información importante sobre la presión sanguínea y su medición 2.1.¿Como se origina la tensión arterial alta/baja? 2.2.¿Cuales son los valores normales? 2.3.¿Que podemos hacer si se miden regularmente valores altos/bajos? 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introducción 1.1.Características del modelo El modelo es un tensiómetro digital totalmente automático con un método de medición oscilométrico que permite una medición rápida y fiable de la presión arterial sistólica, diastólica y de la frecuencia del latido cardiaco. El modelo dispone de una pantalla de cristal líquido de grandes dimensiones, gracias a la cual es posible visualizar claramente el estado de funcionamiento y la presión del brazalete durante toda la medición.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Información importante sobre la presión sanguínea y su medición 2.1. ¿Cómo se origina la tensión arterial alta/baja? El nivel de la tensión arterial se determina en una zona del cerebro, en el llamado centro circulatorio, y se adapta a cada situación concreta por retroalimentación, a través del sistema nervioso.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Cuando se esté siguiendo una terapia médica para regular la presión sanguínea , será necesario tomar regularmente nota de los valores de la presión que vayamos midiendo siempre a la misma hora. Las anotaciones pueden servir como soporte al examen médico. No use nunca los resultados de sus mediciones para alterar por su cuenta el tratamiento prescrito por su médico.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com c) Las causas de la hipertensión pueden ser múltiples: es necesario antes de todo, diferenciar entre la hipertensión primaria (esencial) que es frecuente y la hipertensión secundaria. La segunda puede ser debida a disfunciones orgánicas específicas.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Los diversos componentes del tensiómetro a) parato de medición Pantalla de cristal líquido botón ST RT/STOP Conexion del tubo del brazalete b) Brazalete: Para un brazo de 8.7”-16.5” (22-42cm) de contorno - incluído Nota: No fuerce la conexión del brazalete en la apertura del medidor.
All manuals and user guides at all-guides.com tención: • Una vez que aparece el mensaje de advertencia sobre la batería queda bloqueado el aparato hasta que se Indicador de sustituyen las pilas. bateria agotada • Use pilas de 1.5V « »...
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2. Fuentes de error comunes Nota: fin de obtener valores de medición de la presión de la sangre comparables, éstos deberán ser obtenidos en idénticas condiciones. • Por norma, la medición siempre debe efectuarse en condiciones de reposo. Cada esfuerzo hecho por el paciente para sostener el brazo puede comportar un aumento de la presión sanguínea.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. juste del brazalete a) Pasar el extremo del brazalete (con tope de goma integrado) a través del arco metálico, formando un lazo. El cierre de velcro se encuentra en el exterior. (si el brazalete ya está...
All manuals and user guides at all-guides.com de modo que el brazalete se encuentre a la altura del corazón. Tenga cuidado de no doblar el tubo. g) Permanezca sentado tranquilamente cinco minutos antes de empezar la medición. Nota: En el caso de que no fuera posible colocar el brazalete en el brazo izquierdo, se podrá...
All manuals and user guides at all-guides.com 5.5. Indicación del último valor medido Los datos de la medición son memorizados por el aparato hasta la próxima medición o hasta que se sustituyan las baterías. Para recuperar los valores de la última medición, bastará...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Problemas de mal funcionamiento y su corrección En caso de mal funcionamiento de alguno de los elementos del aparato, compruebe los siguientes puntos y tome las medidas indicadas. Funcionamiento defectuoso Remedio Cuando el aparato se pone en marcha 1.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Cuidados y mantenimiento a) Evite exponer el tensiómetro a temperaturas extremas, a la humedad, al polvo y a la irradiación de los rayos del sol. b) Quite las manchas del brazalete o la goma con un paño húmedo.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Garantía Su monitor de presión ReliOn está garantizada por un año contra defectos de fabricación para el comprador original, a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre a los daños causados por mal uso, accidentes, uso profesional, el no seguir las instrucciones de uso o alteraciones hechas al instrumento por terceras partes.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Especificaciones técnicas Peso: 375 gramos con las pilas. Dimensiones: 89 x 123 x 57 mm Temperatura de lmacenaje: Entre –5˚C y 55˚C. Humedad: 15–90% máxima humedad relativa. Temperatura de Operación: 10 a 40°C Pantalla: Pantalla LCD de cristal líquido.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Contacto para ayuda: Llama sin cargo: 1-855-776-0662 Distribuido por: Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, R 72716.