Descargar Imprimir esta página
Datalogic Magellan 2200VS Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para Magellan 2200VS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

Magellan
2200VS
TM
Quick Reference Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Datalogic Magellan 2200VS

  • Página 1 Magellan 2200VS Quick Reference Guide...
  • Página 2 Datalogic ADC, Inc. or its subsidiaries or affiliates ("Datalogic" or “Datalogic ADC”). Owners of Dat- alogic products are hereby granted a non-exclusive, revocable license to reproduce and transmit this documentation for the purchaser' s own internal business purposes.
  • Página 3 Contents English ..........................1 Français ........................5 Deutsch .........................9 Italiano ........................13 Español ........................17 Portugues ........................21 Chinese ........................26 Türkçe ..........................29 Appendix A — Productivity Index Reporting Option ..........34 Appendix B — Warranty ...................37 Quick Reference Guide...
  • Página 4 NOTES Magellan 2200VS...
  • Página 5 Quick Reference Guide Introduction This guide offers a summary of basic scanner operation for first time users. Installers, system managers and other technical personnel can find installation, programming and further advanced information in the Product Reference Guide. Up-to-date revisions of publications can be viewed, printed and downloaded from the website listed on the back cover of this manual.
  • Página 6: Scanning Items

    Operation Scanning Items Item bar codes are scanned by either... • sliding or pushing items through the scan volume in a right-to-left or left- Figure 2a). This is known as “Sweep” scanning, and is to-right motion (see the best choice for high throughput super- and hypermarket installations where it is necessary to minimize the need to grip or lift items.
  • Página 7: Volume/Tone Push Button

    Volume/Tone Push Button The Volume/Tone Push Button also performs multiple functions depend- ing upon the duration of time it is pressed: Volume changes made using the Volume/Tone Push Button are lost when the scanner is powered-down and are reset to the configured setting.
  • Página 8 Green LED Indicator The green LED indicates scanner status as shown in the table below.. Table 2. Green LED Indications DURATION COMMENT INDICATION Scanner Active Scanner (Green) LED on steady and dim The scanner is ready for operation. Scanning is immediately available.
  • Página 9 Introduction Ce guide présente une synthèse du fonctionnement de base du scanner à l' a ttention des utilisateurs novices. Les installateurs, les administrateurs de système et autres personnels techniques pourront obtenir des infor- mations sur l' i nstallation, la programmation ainsi que d'autres indications plus avancées dans le Guide de référence du produit.
  • Página 10 Fonctionnement Lecture d’articles Les codes à barres des articles sont numérisés selon deux procédures soit… • en faisant glisser ou en poussant les articles à travers le volume de lecture Figure 4a). Il de la droite vers la gauche ou de la gauche vers la droite (voir s'agit du mode de lecture "...
  • Página 11 Bouton-poussoir volume/tonalité Le bouton-poussoir volume/tonalité exécute également des fonc- tions multiples selon la durée de son activation : Les changements de volume rendent l' u tilisation du Bouton de réglage du Volume/Tonalité difficile lorsque le scanner est hors tension et est réinitiliasé au paramètre configuré. Si vous dési- rez changer définitivement le volume, utilisez les étiquettes NOTA spéciales de programmation dans le Guide de référence du pro-...
  • Página 12 Fonctions des voyant DEL Vert Figure 4 Table 4 Le voyant DEL vert ( d) indique l'état du scanner au ci-des- sous. Table 4. Fonctions des voyant DEL Vert DURATION COMMENT INDICATION Scanner Actif Voyant DEL vert en mode veille fixe Le scanner est prêt à...
  • Página 13 Einleitung Diese Anleitung bietet eine Zusammenfassung der grundlegenden Scan- ner-Bedienung für neue Benutzer. Systemmanager, Installations- und anderes technisches Personal finden Informationen zu Installation, Pro- grammierung und weitere Angaben im Produktreferenzhandbuch. Aktu- elle Änderungen der Publikationen finden Sie auf der Homepage; diese können Sie drucken und herunterladen.
  • Página 14: Scannen Von Produkten

    Bedienung Scannen von Produkten Artikel-Barcodes werden gescannt entweder durch... • Schieben der Artikel durch den Scanbereich von rechts nach links oder von Figure 6a). Dieses Verfahren ist als "Sweep"-Scan- links nach rechts (siehe nen bekannt und die beste Methode für Super- und Hypermärkte mit hohem Warendurchsatz, bei denen eine Minimierung von Greif- und Hebe- bewegungen notwendig ist.
  • Página 15 Lautstärke/Tonschalter Änderungen der Lautstärke, die über die Drucktaste "Volume/ Tone" erfolgt sind, werden beim Herunterfahren des Scanners gelöscht, und es erfolgt ein Zurücksetzen auf die Werkseinstel- lungen. Eine dauerhafte Änderung der Lautstärke kann mit BEACHTEN Hilfe der speziellen Programmierkenndaten im Produktrefe- renzhandbuch vorgenommen werden.
  • Página 16 Grüne LED Funktionen Table 6. Grüne LED Funktionen LED Anzeige Dauer Bemerkung Scanner ist Die Grüne Anzeige ist dauerhaft an und Der Scanner ist betriebsbereit. Scannen ist sofort aktiv leuchtet schwach möglich. (Normalmodus) Optisches Signal, das Grüne Anzeige - helles Aufblinken Zeigt das erfolgreiche Lesen und Decodieren eines erfolg-reiches...
  • Página 17 Introduzione Questa guida offre un sommario delle operazioni principali dello scanner per utenti inesperti. Installatori, amministratori di sistema e altro perso- nale tecnico possono trovare informazioni sull'installazione, programma- zione ed altre questioni avanzate nella guida di riferimento del prodotto. Revisioni aggiornate delle pubblicazioni possono essere visualizzate, stampate e scaricate dal sito web indicato sulla copertina posteriore di questo manuale.
  • Página 18: Utilizzo Dello Scanner

    Funzionamento Utilizzo dello scanner i codici a barre dell'articolo sono scansiti con uno dei metodi seguenti ... • facendo scorrere o spingendo gli articoli attraverso il volume di scansione con un movimento da destra a sinistra o da sinistra a destra (vedere Figure 8a).
  • Página 19: Tasto Tono/Volume

    Tasto tono/volume Il tasto tono/volume svolge molteplici funzioni in base alla durata della pressione esercitata: Le variazioni di volume effettuate con l'interruttore a pulsante Volume/Tono sono annullate con lo spegnimento dello scanner e quindi impostate nuovamente nel modo predefinito. Se si vuole modificare permanentemente il volume, utilizzare le spe- NOTA ciali etichette di programmazione illustrate nella guida di riferi-...
  • Página 20: Led Verde

    LED Verde Table 8. Funzioni dei LED verde SIGNIFICATO DURATA NOTA Scanner attivoa LED verde acceso (intensità media) Lo scanner è pronto per l' u tilizzo. Funzione di scansione immediatamente disponibile. (Modalità normale) Segnalazione di LED verde acceso (intensità max) Segnala l' a vvenuta lettura e decodifica di un codice a barre.
  • Página 21: Introducción

    Introducción Esta guía presenta un resumen de la operación básica del escáner para quienes lo utilizan por primera vez. Los instaladores, administradores de sistema y demás personal técnico pueden consultar la Guía de referencia del producto para obtener detalles de instalación, programación y otra información avanzada.
  • Página 22: Funcionamiento

    Funcionamiento Escaneo de objetos Los códigos de barra de las mercancías se pueden escanear... • deslizando o pasando las mercancías por el campo de lectura con un movi- Figure 10a). miento de derecha a izquierda o de izquierda a derecha (ver Esto se conoce como "lectura de pasada", y constituye la mejor opción para las instalaciones de supermercados e hipermercados porque permite obte- ner rapidez en la operación de lectura y minimiza la necesidad de tener que...
  • Página 23: Botón Pulsador Tono/Volumen

    Botón pulsador Tono/Volumen Los cambios realizados en el volumen mediante el botón pulsa- dor para Volumen / Tono se pierden cuando se apaga el escáner y, cuando se lo vuelve a encender, se recuperan los valores pre- establecidos. Si usted desea modificar el volumen de modo per- NOTA manente, emplee las etiquetas de programación especial que figuran en la Guía de referencia del producto.
  • Página 24: Funciones De El Indicador Luminoso Verde

    Funciones de el indicador luminoso verde Table 10. Funciones de el indicador luminoso verde SIGNIFICADO DURACIÓN COMENTARIO INDICADOR Indicador luminoso verde constante y Escáner activo El escáner está listo para operar. Se puede escanear tenue inmediatamente. (Modo normal) Indicador luminoso verde con parpadeo Lectura Indica que se ha leído y decodificado un código de brillante...
  • Página 25: Introdução

    Introdução Esta guia oferece um sumário de operações básicas do leitor para princi- piantes.O Instalador, administradores de sistema e outro pessoal técnico podem encontar programação, instalação, e informações avançadas adi- cionais no Guia de Referência do Produto. Revisões atualizadas das publicações podem ser visualizadas, impressas e baixadas (download) do website, que está...
  • Página 26: Para Usar Seu Leitor

    Operação Para usar seu leitor Os códigos de barras nos artigos podem ser lidos por meio de... • deslizar ou empurrar artigos pelo volume de leitura em um movimento da Figure 12a). Isto direita para a esquerda ou da esquerda para a direita (veja é...
  • Página 27 Botão de Volume / Tonalidade O Botão de Volume / Tonalidade também executa multíplas fun- ções, dependendo da duração que o mesmo foi pressionado: As mudanças de intensidade feitas usando o Botão de Volume/ Tonalidade são perdidas quando o leitor é desligado e volta para configuração de instalação.
  • Página 28 Funções do LED Verde Table 12. Funções do LED Verde INDICAÇÃO DURAÇÃO OBSERVAÇÃO Leitor Ativo LED Verde aceso e meio-aceso O leitor está pronto para ser operado. Leitura está disponí- vel de imediato. (Modo Normal) LED Verde - piscando forte Indicação de Boa Leitura a Indica a leitura de um código de barras e sua decodificação.
  • Página 29 简介 该指南向第一次使用扫描器的用户概要介绍扫描器的基本操作。安装人 员、系统管理员和其他技术人员可以在 《产品参考手册》中找到有关安 装、编程和更高级的信息。此手册以及该产品的其他手册在随扫描器所 带的手册 CD 中都有。有关这些出版物的最新修改可以从 PSC 网站上浏 览、打印和下载,该网址在本手册的封底上可以找到。您还可以从经销 商 / 分销商那里订购印刷好的手册。 连接 为了方便您了解, 中介绍了扫描器连接及各部分的功能。 Figure 13 图 13. 连接 快速用户指南...
  • Página 30 中文 扫描单品 单品条 码的扫描方式有两种 ... 图 14 ? t 将单品自左向右或自右向左滑过或推过扫描区 ( 见 图 13 Figure 14 a)。这是 “ 扫过 ” 式扫描,特别适用于超级市 图 14 图 14 图 14 场,因为在超级市场应当尽可能减少抓拿和搬动商品的机会。 ? t 将条码直接对准扫描窗 ( 见 b)。 Figure 14 图 14 图 14 图 14 图 14 这种...
  • Página 31 音量 / 音调按钮 根据按下按钮时间的不同,音量 / 音调按钮也有多项功能: 当将扫描器关机后, 使用音量 / 音调按钮对音量所作的修改会丢 失,并恢复到原来设定的状态。如果您想永久性地改变音量,请 使用 《产品指南》中的特殊编程标签。 注意 表 7-1. 音量 / 音调按钮的功能 按钮时间 功能 注解 另外,还可以通过以下方式唤醒扫描器: 瞬间 ( 当扫描器处于 将扫描器唤醒 - 移动一件物品通过扫描区。 休眠状态时 ) - 用辅助扫描器进行扫描。 瞬间按下按钮可以提高扬声器的音量。当扬声 瞬间 ( 当扫描器处于 器到达最大音量时,继续按下按钮会使音量回 提高音量 活动状态时 ) 到最低,接着再按则会使音量逐步提高。音量...
  • Página 32 绿色指示灯 绿色指示灯所表示的扫描器状态如下表所列: 表 7-2. 绿色指示灯指示 表示内容 持续时间 注解 扫描器处于活 扫描器绿色指示灯连续发光且 灯光暗淡 扫描器准备就绪,可以随时工作。 动状态 ( 正常模式 ) 扫描器绿色指示灯亮闪一次 读取正确 a 表明条码已被读取和解码。 扫描器绿色指示灯连续闪烁 表明扫描器处在标签编程模式。关机后 编程模式 再开机可以退出该模式。 由于长时间闲置,扫描器马达和 / 或激 绿色指示灯每两秒闪烁一次 休眠模式 光器已经自动关闭,系统进入休眠模 式。 扫描器指示灯 1 秒钟关, 1/10 秒亮 主机禁用 主机禁止扫描。 发出低音调声响 1 秒钟。指示 现场可换部件...
  • Página 33 Kullanım Kitapçığı Giriş Bu kitapçık ilk kez kullananlar için temel barkod okuyucu çalıştırma konusunda bir özet sunar. Kuruluşu yapan kişi, bilgi işlem müdürleri ve diğer teknik personel, kuruluş, programlama ve daha ayrıntılı bilgileri Ürün Referans Kitağçığında bulabilirler. Yayınların güncel hali, bu kitapçığın arka kapağında listelenen web sitesinden görüntülenebilir, yazdırılabilir ve bilgisayarınıza indirilebilir.
  • Página 34 Çalıştırma Ürünleri Okutma Ürün barkodları aşağıdaki şekillerde okutulabilir… Ürünleri sağdan sola veya soldan sağa doğru hareketle okuma alanına kaydırma yada itme • şeklinde (Bkz. Şekil 2a). Bu yöntem “Sweep” (Süpürerek) okutma olarak adlandırılır, ki bu müşteri yoğunluğu yüksek super ve hipermarket kuruluşlarında ağırlığı fazla olan ürünlerde ürünü...
  • Página 35 Ses/Ton Butonu Ses/Ton Butonu, üzerine ne kadar süreyle basıldığına bağlı olarak aynı zamanda birden fazla işlevi yerine getirir. Ses/Ton Butonunu kullanarak yapılan ses düzeyi değişiklikleri, cihaz kapatılıp açılınca kaybolur ve yapılan değişiklikler fabrika ayarlarına döner. Eğer ses düzeyini kalıcı olarak değiştirmek isterseniz, Ürün Referans Kitapçığında yeralan özel programlama barkodlarını...
  • Página 36 Yeşil LED Gösterge Yeşil LED Gösterge aşağıdaki tabloda belirtildiği gibi, okuyucunun durumunu gösterir. Tablo 2. Yeşil LED Göstergeler SÜRE AÇIKLAMA GÖSTERGES Okuyucu Aktif Okuyucu (Yeşil) LED sabit Okuyucu kullanıma hazır.Hemen Normal Mod ve sönük okutma yapılabilir. yi Okundu Okuyucu (Yeşil) LED – Bir barkodun okunduğunu Göstergesi Parlak yanıp sönüyor...
  • Página 37 NOTES Quick Reference Guide...
  • Página 38 Appendix A Productivity Index Reporting Option ™ Productivity Index Reporting Option — Your scanner may be equipped with ™ the optional Productivity Index Reporting feature. This feature allows for data collection on the readability index of bar codes scanned by the scan- ner.
  • Página 39 Opcion de Productivity Index Reporting — Su escaner puede ser epuipado con el opcional Indice de Productivity Index Reporting™. Esta funcion permite colectar datos en el indice de la lectura de los codigos de barras por el escaner. Estos datos pueden ser transmitidos a la Terminal POS donde puede ser facilmente clasificado por el departamento de MIS para meforar la calidad de el codigo de barra en la parte frontera....
  • Página 40 Cleaning Exterior surfaces and scan windows exposed to spills, smudges or debris accumulation require periodic cleaning to assure best performance during scanning. Use a clean, lint-free cloth or paper towel dampened with a nonabrasive, mild, water-based window cleaner to wipe away stains, smudges, fingerprints, spills, etc.
  • Página 41: Warranty Coverage

    Datalogic ADC (“Datalogic”) hardware products are warranted against defects in material and work- manship under normal and proper use. The liability of Datalogic under this warranty is limited to fur- nishing the labor and parts necessary to remedy any defect covered by this warranty and restore the product to its normal operating condition.
  • Página 42: Warranty Exclusions

    SIBILITY OF SUCH DAMAGES. Risk of Loss Customer shall bear risk of loss or damage for product in transit to Datalogic. Datalogic shall assume risk of loss or damage for product in Datalogic’s possession. In the absence of specific written instruc- tions for the return of product to Customer, Datalogic will select the carrier, but Datalogic shall not thereby assume any liability in connection with the return shipment.
  • Página 44 © 2002-2015 Datalogic ADC, Inc. • All rights reserved. •  Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U. Datalogic ADC, Inc. 959 Terry Street Eugene |OR 97402...