Página 3
Montage des Schleppkugels Typ „A”: Montaje del globo de remolque del tipo „A”: Montage du crochet d’attelage, type „A”: Mounting of coupler ball type „A”: „A” típusú vonógömb felszerelése:...
Página 5
Montage- und Betriebsanleitung Instrucciones de servicio y montaje Kupplungskugel mit Halterung (KmH) del enganche esférico con fijación Allgemeine Montagehinweis: Indicaciones generales de montaje: Isoliermasse bzw. Unterbodenschutz am Kfz. - falls vorhanden - im Bereich der Eliminar la masilla aislante o la protección de bajos del vehículó - en caso de existir - en la zona Anlegefläche der KmH entfernen.
Página 6
Instructions de montage et d’emploi Installation and Operating Instructions Boule d’attelage avec support towing bracket General Installation Intructions: Indications générales de montage: If present, remove insulating compound and/or underseal in the area of the towing bracket S’il y en a, enlever le mastic isolant et/ou la couche de protection du dessous de caisse contact surfaces.
Página 7
Üzembe helyezési és használati útmutató vonóhorog Általános üzembe helyezési előírások: Amennyiben még nem történt meg, a vonóhorog érintkező felületéről távolítsa el a szigetelő réteget és/vagy védő borítást. A 7-tűs elektromos rendszert a DIN V 72570 szabványnak megfelelően szerelje fel. A 13-tűs elektromos rendszert az ISO 11446 szabványnak megfelelően szerelje fel. Körülbelül 1000 vontatott kilométerenként a vonóhorog rögzítő...