9. TECHNISCHE GEGEVENS..................17 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Página 4
Bedien het apparaat niet met een externe timer of • een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar •...
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat WAARSCHUWING! u welke werkzaamheden dan ook Alleen een erkende uitvoert. installatietechnicus mag het • Controleer of de elektrische apparaat installeren. informatie op het typeplaatje overeenkomt met de •...
Página 6
• Gebruikte olie die voedselresten contactgevers. bevat kan brand veroorzaken bij een • De elektrische installatie moet een lagere temperatuur dan olie die voor isolatieapparaat bevatten waardoor de eerste keer wordt gebruikt. het apparaat volledig van het lichtnet •...
NEDERLANDS 2.5 Verwijdering • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. WAARSCHUWING! 2.6 Servicedienst Gevaar voor letsel of verstikking. • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het • Neem contact met uw plaatselijke apparaat.
Página 8
Tip- Functie Opmerking toets STOP+GO De functie in- en uitschakelen. Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. kookzones Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
NEDERLANDS 3.4 OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Het controlelampje geeft het niveau van de restwarmte aan. 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Kookstand De kookplaat Raadpleeg de hoofdstukken wordt uitgescha- Veiligheid. keld na 4.1 In- of uitschakelen 8 - 9 4 uur Raak...
Om de buitenste ring uit te schakelen: Op het display wordt de resterende tijd raak de tiptoets aan tot het weergegeven. indicatielampje uit gaat. Om het juiste tijdstip van de dag te Als u de zone inschakelt wijzigen:selecteer de kookzone met...
NEDERLANDS Om de functie in te schakelen: schakel De functie inschakelen: raak aan. de kookplaat in met . Stel geen Raak van de timer aan om de tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, kookstand in. Raak 4 seconden aan. klinkt er een geluidssignaal en knippert gaat aan.
5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.2 Öko Timer (Eco-timer) WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Om energie te besparen schakelt het Veiligheid. verwarmingselement van de kookzone eerder uit dan het signaal van de timer 5.1 Kookgerei met aftelfunctie klinkt. Het verschil in...
NEDERLANDS Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 12 - 13 Door-en-door gebraden, op- 5 - 15 Halverwege de bereidingstijd gebakken aardappelen, len- omdraaien. denbiefstukken, steaks. Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (gou- lash, stoofvlees), frituren van friet. 6.
Página 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorgesla- Controleer of de zekering de gen. oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installa- teur. Schakel de kookplaat op-...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De tiptoetsen worden warm. Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op staat te dicht bij het bedie- de achterste zones indien ningspaneel. mogelijk. Er klinkt geen signaal wan- De signalen zijn uitgescha- Schakel de signalen in.
Página 16
8.2 Ingebouwde kookplaten • Vervang de beschadigde voedingskabel door het volgende Inbouwkookplaten mogen alleen worden netsnoer (of hoger): H05V2V2-F T min. gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in 90°C. Neem contact op met een geschikte inbouwunits of werkbladen die klantenservice bij u in de buurt.
9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HK654070XB PNC productnummer 949 595 011 02 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland Serienr....
Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Lengte (L) en breedte (B) Rechtsachter L 26,5 cm van niet-circulaire kookzo- B 17,0 cm Energieverbruik per kook-...
Página 19
10. EFFICIENZA ENERGETICA..................35 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Página 21
ITALIANO toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura •...
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. AVVERTENZA! • Prima di qualsiasi intervento, è L’installazione necessario verificare che dell'apparecchiatura deve l'apparecchiatura sia scollegata dalla essere eseguita da rete elettrica. personale qualificato.
ITALIANO automatici, fusibili (quelli a tappo grassi e olio quando li si utilizza per devono essere rimossi dal cucinare. portafusibile), sganciatori per correnti • I vapori rilasciati da un olio molto di guasto a terra e relé. caldo possono provocare una •...
• Scollegare l’apparecchiatura dalla • Rivolgersi all'autorità municipale per rete elettrica prima di eseguire le informazioni su come smaltire operazioni di manutenzione. correttamente l'elettrodomestico. • Non nebulizzare acqua né utilizzare • Staccare la spina dall'alimentazione vapore per pulire l'apparecchiatura.
ITALIANO Tasto Funzione Commento senso- ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di Si- Per bloccare/sbloccare il pannello dei co- curezza bambini mandi. STOP+GO Per attivare e disattivare la funzione. Per attivare e disattivare l'anello esterno. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
3.4 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) AVVERTENZA! Il calore residuo può essere causa di ustioni. La spia indica il livello di calore residuo. 4. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura Fare riferimento ai capitoli si disattiva dopo sulla sicurezza.
ITALIANO Per disattivare l'anello esterno: sfiorare cottura lampeggia più lentamente, il il tasto sensore finché non si spegne la tempo scorre a ritroso. spia. Per visualizzare il tempo residuo: Quando si attiva la zona ma selezionare la zona di cottura con .
Contaminuti Quando si spegne il piano di Si può utilizzare questa funzione come cottura, si interrompe anche Contaminuti mentre il piano di cottura è questa funzione. attivo e le zone di cottura non sono in funzione. Il display del livello di potenza 4.9 Dispositivo di Sicurezza...
ITALIANO • Timer del conto alla rovescia Quando la funzione è impostata su diminuisce segnali acustici saranno udibili soltanto • si appoggia un oggetto sul pannello quando: dei comandi. • si sfiora • Contaminuti diminuisce 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.2 Öko Timer (Timer Eco) AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli...
Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 9 - 12 Cottura delicata: cotolette, secon- Girare a metà tempo. cordon bleu, costolette, pol- do ne- pette, salsicce, fegato, roux, cessità uova, frittelle, krapfen. 12 - 13 Frittura, frittelle di patate, lom- 5 - 15 Girare a metà...
Página 31
ITALIANO 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Solution Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è col- Accertarsi che il piano di cot- piano di cottura o metterlo legato a una fonte di alimen- tura sia collegato corretta- in funzione.
Página 32
Problema Causa possibile Solution Non è possibile attivare l'a- Per prima cosa attivare l'a- nello esterno. nello interno. È normale che sulla zona multipla sia presente un’area Sulla zona multipla è scura. presente un’area scura. I tasti sensore si surriscalda-...
ITALIANO 8. INSTALLAZIONE idonei piani di lavoro e mobili da incasso AVVERTENZA! conformi alle norme. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.3 Cavo di collegamento 8.1 Prima dell'installazione • Il piano di cottura è fornito con un cavo di collegamento. Prima di installare il piano di cottura, •...
è installata su di un forno. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello HK654070XB PNC 949 595 011 02 Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello HK654070XB Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore...
• Se possibile, coprire sempre le • Posizionare le pentole direttamente al pentole con il coperchio. centro della zona di cottura. • Prima di attivare la zona di cottura, • Utilizzare il calore residuo per sistemare la pentola. mantenere caldi i cibi o fonderli.
10. EFICACIA ENERGÉTICA..................52 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL No accione el aparato con un temporizador externo ni • con un sistema de mando a distancia independiente. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el •...
• Establezca la descarga de tracción del cerrado. cable. • Proteja las superficies cortadas con un • Asegúrese de que el cable o el material sellante para evitar que la enchufe (en su caso) no toquen el humedad las hinche.
ESPAÑOL • Utilice este aparato en entornos • No deje que el contenido de los domésticos. utensilios de cocina hierva hasta • No cambie las especificaciones de evaporarse. este aparato. • Evite la caída de objetos o utensilios • Cerciórese de que los orificios de de cocina en el aparato.
2.6 Asistencia • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción Panel de control...
ESPAÑOL Sensor Función Comentario Indicadores de tiempo de Muestra la zona para la que se ha ajustado las zonas de cocción la hora. Indicador del temporiza- Para mostrar la hora en minutos. Para activar y desactivar el anillo exterior. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo.
4. USO DIARIO hasta llegar al ajuste de temperatura ADVERTENCIA! adecuado. Consulte los capítulos sobre seguridad. 4.1 Activación y desactivación Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. 4.4 Activación y desactivación 4.2 Apagado automático de los circuitos exteriores La función desconecta...
ESPAÑOL Para seleccionar la zona de cocción: que desee. Transcurridos 3 segundos, se enciende. toque varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de Para desactivar la función: cambie el cocción que desea. ajuste de calor. Para activar la función:toque 4.6 Temporizador temporizador;...
Para activar la función: toque segundos. se enciende. Apague la enciende. placa de cocción con Para desactivar la función: toque . Se Para anular la función solo durante el enciende el ajuste de calor anterior. tiempo de cocción: encienda la placa de cocción con...
ESPAÑOL 5.2 Öko Timer (Temporizador calentamiento y de la duración de la cocción. ecológico) 5.3 Ejemplos de aplicaciones Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se de cocción apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás.
• Los arañazos o las marcas oscuras en formando un ángulo agudo y arrastre la superficie no afectan al la hoja para eliminar la suciedad. funcionamiento normal de la placa. • Elimine cuando el aparato se haya • Utilice un limpiador especial para la enfriado: restos de cal, marcas de superficie de la placa.
Página 49
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores cu- Quite el objeto que cubre y la placa de cocción se apa- biertos. los sensores. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. La placa de cocción se apa- Ha puesto algo sobre el sen- Retire el objeto del sensor.
Problema Posible causa Solución E6 se enciende. Falta la segunda fase de la Compruebe si la placa se ha alimentación eléctrica. conectado correctamente a la red eléctrica. Quite el fusi- ble, espere un minuto e in- serte el fusible de nuevo.
ESPAÑOL 8.4 Montaje min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no es necesario el suelo protector directamente por debajo del aparato.
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo HK654070XB Número de producto (PNC) 949 595 011 02 Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania Nº ser....7.1 kW 9.2 Especificaciones de las zonas de cocción Potencia nominal (ajuste de ca- Diámetro de la zona de cocción...
ESPAÑOL Consumo de energía por Anterior izquierda 174,3 Wh / kg zona de cocción (EC elec- Posterior izquierda 196,8 Wh / kg tric cooking) Anterior derecha 196,8 Wh / kg Posterior derecha 182,6 Wh / kg Consumo de energía de la 187,6 Wh / kg placa de cocción (EC elec- tric hob)