Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 74924 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

e Sink Opening
8
8
f Ouverture
de l'évier
S Orificio del fregadero
P Abertura da Pia
e Countertop
f Comptoir
S Encimera
P Bancada
e Refrigerator Openings
f Ouvertures pour le réfrigérateur
S Orificios del refrigerador
P Aberturas da Geladeira
e • Position the countertop so that the sink opening is above the
refrigerator openings. Fit the countertop to the assembly.
f • Positionner le comptoir de façon que l'ouverture de l'évier soit
au-dessus des ouvertures pour le réfrigérateur. Fixer le comptoir
à l'assemblage.
S • Colocar la encimera de manera que el orificio del fregadero
quede sobre los orificios del refrigerador. Ajustar la encimera en
la unidad.
P • Posicione a bancada de forma que a abertura da pia fique acima
das aberturas da geladeira. Encaixe a bancada no conjunto
já montado.
9
9
e • Insert ten screws up through the front, back and side panels
and into the countertop. Tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
Hint: You may find it easier if you tip the assembly first backward
and then forward to tighten the screws.
f • Insérer dix vis dans les panneaux avant, arrière et latéraux,
jusque dans le comptoir. Serrer les vis à l'aide d'un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
Remarque : Il peut être plus facile de serrer les vis en basculant
d'abord l'assemblage vers l'arrière puis vers l'avant.
S • Introducir diez tornillos en los paneles delantero, trasero y
laterales y en la encimera. Ajustar los tornillos con un
desarmador de cruz, sin apretarlos en exceso.
Consejo: Inclinar la unidad hacia atrás y luego hacia adelante
para ajustar los tornillos con más facilidad.
P • Coloque dez parafusos através do painel frontal, do traseiro
e dos painéis laterais e na bancada. Aperte os parafusos com
uma chave de fenda Phillips. Não aperte muito.
Dica : Fica mais fácil se a montagem for feita pela parte traseira
para depois apertar os parafusos pela parte dianteira.
10
10
e Side Table Support
f Pied de table
S Soporte de la mesita
P Suporte da Mesa Lateral
e Groove
f Rainure
S Ranuras
P Ranhuras
e Side Table
f Table
S Mesita
P Mesa Lateral
e Peg
f Cheville
S Clavijas
P Pino
e • Place the side table down on a flat surface.
• Fit the grooves in side table support onto the pegs on the
side table.
• Insert two screws into the pegs in the side table. Tighten the
screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f • Placer la table à l'envers sur une surface plane.
• Glisser les chevilles de la table dans les rainures du pied.
• Insérer deux vis dans les chevilles de la table. Serrer les vis à
l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S • Colocar la mesita cara abajo sobre una superficie plana.
• Ajustar las ranuras del soporte de la mesita en las clavijas
de la mesita.
• Introducir dos tornillos en las clavijas de la mesita. Ajustar los
tornillos con un desarmador de cruz, sin apretarlos en exceso.
P • Coloque a mesa lateral com a face para baixo em uma
superfície plana.
• Encaixe as ranhuras no suporte da mesa lateral sobre os
pinos na mesa lateral.
• Coloque dois parafusos dentro dos pinos na mesa lateral.
Aperte os parafusos com uma chave de fenda Phillips.
Não aperte muito.
6
e Groove
f Rainure
S Ranuras
P Ranhuras
e Peg
f Cheville
S Clavijas
P Pino

Publicidad

loading