WHAT'S INSIDE THE BOX?
EN
EN
LEFT TO RIGHT:
EN
¿QUÉ HAY DENTRO DE LA CAJA?
ES
DE IZQUIERDA A DERECHA:
WAS IST IN DER SCHACHTEL?
DE
VON LINKS NACH RECHTS:
包裝盒內有什麼?
TC
從左至右:
1
Case Front
1.
EN
(with Non-Slip Grip Twist Cap)
Face avant de l'étui
FR
(avec bouchon tournant antidérapant)
Carcasa frontal
ES
(con tapa giratoria antideslizante)
Parte anteriore della custodia
IT
(con cappuccio girevole con impugnatura antiscivolo)
Gehäusevorderseite
DE
(mit rutschfester Drehkappe)
ケースフロント
JP
(滑り止めグリップツイストキ
ャップ付き)
保護殼前蓋
TC
(防滑握把旋蓋)
保护壳前盖
SC
(带有防滑旋盖)
FR
IT
JP
SC
2
Silicone Wrap
2.
EN
(with Sealing Rib to protect against water & shock)
Enveloppe en silicone
FR
(avec nervure d'étanchéité pour protéger contre
l'eau et les chocs)
Envoltura de silicona
ES
(con nervadura para proteger contra
el agua y los golpes)
Involucro in silicone
IT
(con pellicola sigillante per proteggere da acqua e urti)
Silikonhülle
DE
(mit Dichtungsband zum Schutz vor Wasser und
Stößen)
シリコンラップ
JP
(水と衝撃から保護するため
のシーリングリブ付き)
矽膠套
TC
(防水線設計以防水和防震)
硅胶套
SC
(防水线设计以防水和防震)
- 4 -
QUE CONTIENT LE BOÎTIER?
DE GAUCHE À DROITE :
COSA CONTIENE LA CONFEZIONE?
DA SINISTRA A DESTRA:
箱の中には何が含まれていますか?
左から右:
包装盒内有什么?
从左至右:
3
3.
EN
FR
ES
IT
DE
JP
TC
SC
Case Back
(with lip that fastens to belts and straps up to 30mm wide)
Dos de l'étui
(avec lèvre qui se fixe aux ceintures et aux sangles
d'une largeur maximale de 30 mm)
Carcasa trasera
(con borde que se sujeta a cinturones
y correas de hasta 30 mm de ancho)
Retro della custodia
(con beccuccio che si fissa a cinture e cinturini
larghi fino a 30 mm)
Gehäuserückseite
(mit Lippe zum Befestigen an Gürteln und Riemen bis
zu 30 mm Breite)
ケースバック
(最大幅30mmのベルトとストラップに
固定するリップ付き)
保護殼底蓋
(附卡扣夾 , 可固定在最寬 30毫米的腰帶
和背帶上)
保护壳底盖
(带有卡夹 , 可固定在最宽30毫米的腰带
和背带上)