Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
2/2
Réfrigérateur - congélateur
Koelvrieskast
Frigorífico - congelador
968562
4D 511 F DX625C
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................22
INSTRUCCIONES DE USO
....................42
01/2021-02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG 4D 511 F DX625C

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 968562 4D 511 F DX625C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....22 INSTRUCCIONES DE USO ....42...
  • Página 3 Table de matières Température ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Merci ! Réglage du thermostat M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Utilisation correcte du réfrigérateur Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4: Aperçu De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Utilisation correcte du réfrigérateur Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur Emplacement la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de •...
  • Página 5 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Il convient de prévoir un espace de plus de 30 cm au-dessus du réfrigérateur. L’appareil 3. Réglez le pied droit et le pied gauche en suivant la procédure ci-dessus, jusqu’à ce que doit être placé contre un mur, en laissant un espace libre de plus de 10 cm, afin de faciliter l’appareil soit de niveau.
  • Página 6: Structure Et Fonctions

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil fonctionner pendant 2 à 3 heures, ou plus de 4 heures en été, lorsque la température ambiante papier sulfurisé, ni d’essuie-tout. De tels revêtements entravent la circulation de l’air froid, est élevée. ce qui diminue l’efficacité de l’appareil. •...
  • Página 7 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil - Les clayettes en verre peuvent être disposées plus haut ou plus bas pour faciliter l’utilisation Fonctions de l’appareil et disposer d’un espace de rangement suffisant. • Compartiment de congélation - Le compartiment de congélation à basse température permet de conserver les aliments frais pendant longtemps.
  • Página 8 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Instructions de fonctionnement Réglage de la température du compartiment de congélation Affichage Appuyez sur le bouton de réglage de la température du compartiment de congélation - Une fois le réfrigérateur branché à l’alimentation électrique, l’écran affiche l’ensemble des pour modifier la température du compartiment de congélation ;...
  • Página 9: Informations Pratiques

    Utilisation de l’appareil Informations pratiques Nettoyage et entretien Code d'erreur Description de la panne Nettoyage général Défaillance du capteur de température du compartiment de réfrigération • La poussière à l’arrière du réfrigérateur et au sol doit être Défaillance du capteur de température du compartiment de congélation nettoyée périodiquement pour améliorer les propriétés de Défaillance du capteur de dégivrage du compartiment de réfrigération Défaillance du circuit de détection du capteur de dégivrage...
  • Página 10 Informations pratiques Informations pratiques que des contaminants ou bactéries ne s’y accumulent. • N’utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, ni de spray nettoyant : ces derniers pourraient générer des odeurs à l’intérieur du réfrigérateur ou contaminer la nourriture. •...
  • Página 11 Informations pratiques Informations pratiques • Une fois le balconnet de porte nettoyé, vous pouvez ajuster : Une fois démarré, l’appareil doit AVERTISSEMENT sa hauteur d’installation selon vos besoins. fonctionner en continu. En règle générale, le fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu, sans quoi cela Dégivrage pourrait nuire à...
  • Página 12 Informations pratiques Informations pratiques • La porte est bloquée par les emballages des aliments. Les portes ne ferment pas • L'appareil contient une quantité trop importante d'aliments. correctement • L'appareil est incliné. • Vérifiez que le sol est de niveau et que l'appareil est positionné L'appareil est de manière stable.
  • Página 13 Correct gebruik van de koelkast Gebruik van het De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG Structuur en functies g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n toestel E L E C T R O D E P O T.
  • Página 14: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Correct gebruik van de koelkast We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het Locatie typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik •...
  • Página 15 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Voorzie meer dan 30 cm vrije ruimte boven de koelkast. Het toestel dient tegen een muur Waterpas zetten van de deur te worden geplaatst, met meer dan 10 cm vrije ruimte om het verspreiden van de warmte •...
  • Página 16 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Schik de voedingsmiddelen en breng etiketten aan, om het aantal keer dat de deur geopend wordt en langdurig zoeken te beperken. Probeer de voedingsmiddelen die u nodig hebt in één keer uit het toestel te halen en sluit de deur zo snel mogelijk. Structuur en functies •...
  • Página 17 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Diepvriescompartiment Functies - In het diepvriescompartiment met lage temperatuur kunt u de voedingsmiddelen gedurende lange tijd fris houden. Wordt voornamelijk gebruikt voor het bewaren van bevroren producten en om ijsblokjes te maken. - Het diepvriescompartiment is geschikt voor het bewaren van vlees, vis, rijstbollen of andere voedingsmiddelen die niet op korte termijn worden opgegeten.
  • Página 18 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Gebruiksinstructies Controle van de temperatuur van het diepvriescompartiment Weergave Druk op de knop voor het regelen van de diepvriestemperatuur om de temperatuur - Eens de koelkast aangesloten is op de elektrische voeding geeft het scherm gedurende 3 van het diepvriescompartiment te wijzigen;...
  • Página 19: Praktische Informatie

    Gebruik van het toestel Praktische informatie Reiniging en onderhoud Foutcode Beschrijving van de storing Algemene reiniging Storing tempertuursensor van het koelcompartiment • Het stof aan de achterkant van de koelkast en op de grond Storing tempertuursensor van het diepvriescompartiment dient geregeld verwijderd te worden om de koeleigenschappen Storing ontdooisensor van het koelcompartiment Storing van het detectiecircuit van de ontdooisensor van het toestel te verbeteren en energie te besparen.
  • Página 20 Praktische informatie Praktische informatie • Gebruik geen zeep, detergens, schuupoeder of reinigingsspray: deze laatste kunnen geuren veroorzaken in de koelkast of het voedsel besmetten. • Reinig het flessenrekje, de rekjes en de bakken met een zachte vochtige doek in zeepsop of verdunde detergensoplossing. Wrijf droog met een zachte doek of aan de lucht.
  • Página 21: Probleemoplossing

    Praktische informatie Praktische informatie • Eens u het deurrekje gereinigd hebt, kunt u de hoogte : Eens het toestel ingeschakeld wordt, dient WAARSCHUWING aanpassen naargelang uw behoeften. het onafgebroken te werken. Een algemene regel is dat de werking van het toestel niet onderbroken dient te worden, Ontdooiing want dit kan de levensduur schaden.
  • Página 22 Praktische informatie Praktische informatie • De deur van de diepvriezer wordt geblokkeerd door de verpakking van voedingsmiddelen. De deuren sluiten niet correct • Het toestel bevat een te grote hoeveelheid voedingsmiddelen. • Het toestel staat schuin. • Controleer of de vloer vlak is en of het toestel stabiel staat. Het toestel is lawaaierig •...
  • Página 23 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato ¡Muchas gracias! aparato M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o Uso correcto del frigorífico Utilización del VA L B E R G .
  • Página 24 Descripción del aparato Utilización del aparato Temperaturas ambientales de uso Uso correcto del frigorífico Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa Ubicación de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura •...
  • Página 25 Utilización del aparato Utilización del aparato • Conviene prever un espacio de más de 30 cm por encima del frigorífico. El aparato debe 3. Ajuste la pata derecha y la pata izquierda según el procedimiento anterior, hasta que el colocarse contra una pared, dejando un espacio libre de más de 10 cm para facilitar la disipación aparato esté...
  • Página 26: Estructura Y Funciones

    Utilización del aparato Utilización del aparato Estructura y funciones Elementos principales (Compartimento del frigorífico) Iluminación LED Estante Estante de puerta • Prevea suficiente espacio para abrir fácilmente las puertas y extraer los cajones, tal y como Cajón grande lo recomienda el distribuidor. Cajón superior 830 mm Cajón central...
  • Página 27 Utilización del aparato Utilización del aparato Funciones OBSERVACIÓN : Si coloca demasiados alimentos en el frigorífico justo cuando lo enciende por primera vez, esto podría afectar perjudicar las propiedades de congelación. Procure que los alimentos situados en el interior del frigorífico no obstruyan la salida de aire; esto podría perjudicar las propiedades de congelación.
  • Página 28 Utilización del aparato Utilización del aparato • Instrucciones de funcionamiento Control de la temperatura en el compartimento del congelador Visualización Pulse el botón de control de la temperatura del compartimento del congelador - Cuando se conecta el frigorífico a la alimentación eléctrica, la pantalla muestra todas las para modificar la temperatura del compartimento del congelador;...
  • Página 29: Información Práctica

    Utilización del aparato Información práctica Limpieza y mantenimiento Código de Descripción de la avería Limpieza general error Fallo del sensor de temperatura del compartimento del frigorífico • Debe limpiar periódicamente el polvo de la parte trasera Fallo del sensor de temperatura del compartimento del congelador del frigorífico y del suelo para mejorar las propiedades de Fallo del sensor de desescarche del compartimento del frigorífico refrigeración del aparato y ahorrar energía.
  • Página 30 Información práctica Información práctica ejemplo, unos palillos finos) para evitar que se acumulen la suciedad o las bacterias en el interior. • No utilice jabón, detergente, polvo limpiador ni espray limpiador: estos últimos podrían generar olores en el interior del frigorífico o contaminar los alimentos. •...
  • Página 31: Resolución De Problemas

    Información práctica Información práctica • Una vez que haya limpiado el estante de la puerta, colóquelo no debe colocarlo al revés ni en posición horizontal ni debe : Una vez puesto en funcionamiento, el aparato ADVERTENCIA a la altura que desee. sufrir vibraciones.
  • Página 32: La Estructura Del Aparato Está Caliente

    Información práctica • La puerta está bloqueada debido a los envases de los alimentos. Las puertas no se cierran • El aparato contiene demasiados alimentos. correctamente • El aparato está inclinado. • Compruebe que el suelo esté bien nivelado y que el aparato esté El aparato es colocado de forma estable.

Este manual también es adecuado para:

968562