Attention! Pièces sous tension lorsque l'enjoliveur est enlevé
•
•
Opgelet bij afgenomen deksel: delen voeren spanning!
•
Caution! Live parts when cover is removed.
Achtung! Spannungsführende Teile bei entfernter Abdeckung
•
•
Atención: Los componentes se encuentran bajo tensión, estando retirada la cubierta.
•
Внимание! При снятой крышке избегать прикосновения к токопроводящим деталям.
•
En mode chauffage et avec un courant de charge supérieur à 4 A, il est recommandé d'utiliser un contacteur.
•
In verwarmingsmodus en bij laststroom groter dan 4A is het aangeraden een zekering te voorzien.
•
It is advisable to use a contactor when operating in heating mode with a load greater than 4A.
•
Bei Funktionsweise Heizen und einem Laststrom grösser 4A, ist es empfehlenswert einen Schütz einzusetzen.
•
En el modo de función de calefacción y una corriente de carga de más de 4A, se recomienda incorporar un contactor.
•
При работе в режиме нагрева и токе нагрузки более 4 А рекомендуется использовать контактор.
•
Attention! Pièces sous tension lorsque l'enjoliveur est enlevé
•
Opgelet bij afgenomen deksel: delen voeren spanning!
Caution! Live parts when cover is removed.
•
•
Achtung! Spannungsführende Teile bei entfernter Abdeckung
•
Atención: Los componentes se encuentran bajo tensión, estando retirada la cubierta.
•
Внимание! При снятой крышке избегать прикосновения к токопроводящим деталям.
•
En mode climatisation, il est recommandé d'utiliser un contacteur.
•
In koelmodus is het aangeraden een zekering te voorzien.
•
It is advisable to use a contactor when operating in cooling mode.
•
Bei Funktionsweise Kühlen, ist es empfehlenswert einen Schütz einzusetzen.
•
En el modo de refrigeración, se recomienda incorporar un contactor.
•
При работе в режиме охлаждения рекомендуется использовать контактор.
N
L
L 230 V
674 00
230 В
N
N
230 V
L
230 В
réf. 040 49
кат. № 040 49
>2s / с
230 V
N
230 В
L
réf. 040 49
кат. № 040 49
L
N
674 00
L
N
674 00
>2s / с
OFF/ВЫКЛ
>2s / с