(4)
4, Unlock the quick-release of the handlebar.
EN
5, Press the spring load button and pull out the handlebar from clamp and fold down the
handlebar.
6, Lock the quick-release of handlebar
4, Open de snel ontgrendel knop.
NL
5, Trek de twee stuurbuizen één voor één los door de veer in te drukken. Vouw de twee
stuurbuizen naar beneden langs de stuurkolom.
6, Zet de ontgrendelknop weer vast.
4, Lösen Sie den Schnellspanner am oberen Ende des Lenkers.
DE
5, Drücken Sie den Federmechanismus am Lenker und klappen die beiden Lenkerenden ein.
6, Ziehen Sie anschließend den Schnellspanner am Lenker fest.
4, Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения ручек руля.
RU
5, Нажмите кнопку фиксации, вытяните ручки руля из зажимов и сложите ручки руля.
6, Зафиксируйте фиксатор немедленного разъединения складного механизма.
4, desserrez le verrouillage rapide du guidon.
FR
5, Appuyez sur les boutons de butée tirer les deux poignées en position parallèle au tube
6, resserrez le verrouillage rapide du guidon.
4, Desbloquear la manila de liberación rápida del manillar
ES
5, Presionar el botón de resorte y tirar hacia fuera de la pieza de inserción del manillar de las 2
piezas del manillar y plegar manillar.
6, Bloquear la manilla de liberación rápida del manillar.
4 Lossa snabblåsen av handtaget.
SE
5, Tryck spärrknappen in och ta ur handtagen och fäll handtagen nedåt.
6 Dra åt snabblåsen på handtagen.
4, Sbloccare il morsetto rapido del manubrio.
IT
5, Premere I pulsanti a molla e tirare le monopole fuori dal supporto centrale. Ripiegare il
manubrio verso il basso.
6, Bloccare il morsetto rapido del manubrio.
DK
4, Løsne quick-release på håndtaget.
5, Tryk springfjederen ind og træk håndtagene ud fra håndtagsfæstneren og fold håndtagene
NO
ned.
6, Spænd quick-release ved håndtagene.
4. Otwórz zacisk kierownicy.
PL
5. Wciśnij zatrzaski i wysuń ramiona z tuby kierownicy.
6. Zamknij zacisk.
4,ハンドルバーのクィックリリースのロックをはずします。
JP
5,バネ付ボタンを押してハンドルバーをT字管から引き出し下におろします。
6,ハンドルバーのクィックリリースをロックして下さい。
7,フォルダーのクィックリリースのロックをはずします。
KR
4. 손잡이 축의 빠른 해제 레버를 풀어줌.
5. 스프링 버튼을 누르고 클램프에서 손잡이를 잡아 당겨 빼낸 다음 손잡이를 접어줌.
6. 손잡이 빠른 해제 레버를 잠금.
7. 폴더 부분의 빠른 해제 레버를 풀어줌.
All manuals and user guides at all-guides.com
(5)
(6)
B
(7)
7, Unlock quick-release of folder.
8, Press button B, and then lay down tube to horizontal place. Let it securely locked into the hole. (May hear a sound of "ka")
9, Lock quick-release of folder.
7, Open de snel ontgrendelknop aan de rechterkant.
8, Druk op knop B van het vouwsysteem om de hoofdbuis te ontgrendelen en druk het stuur helemaal naar beneden (bijna
tegen het deck) totdat deze is vergrendeld.
9, Zet de snel ontgrendel knop weer vast.
7, Lösen Sie den Schnellspanner am Faltmechanismus.
8, Drücken Sie Taste B und legen den Lenker in eine horizontale Position bis er einrastet.
9, Ziehen Sie den Schnellspanner fest.
7, Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения складного механизма.
8, Нажмите кнопку B, а затем опустите трубу рулевой колонки в горизонтальное положение. Пусть штифт надежно
зафиксируется в штифтовом отверстии. (Можете услышать звук «ка»).
9, Зафиксируйте фиксатор немедленного разъединения складного механизма.
7, desserrez le verrouillage rapide de pliage.
8, Presser sur lr bouton B et replier le tube à l'horizontal. Laisser lea sécurité revenir dans son logement ( jusqu'au petit bruit
"clic")
9 resserrez le verrouillage rapide de pliage.
7, Desbloquear la manila de liberación rápida de plegado.
8, Presionar el botón B y bajar el tubo o eje del manillar colocándolo en posición horizontal, Dejarlo bloqueado de forma
segura en el agujero del pasador
9, Bloquear la manilla de liberación rápida de plegado. (Puede que escuche un sonido de "Ka")
7 Lossa snabblåsen på vikled.
8 Tryck på knappen B, och placera styrröret i horisontellt läge i det löser säkert i hålet. (Lyssna för det "klick")
9 Dra åt snabblåsen på vikled
7, Sbloccare il morsetto rapido.
8, Premere il pulsante B, e lasciare il subo in posizione orizzontale. Lasciare che si blocchi nel relativo foro predisposto.
(dovreste sentire un suono tipo "ka").
9, Bloccare il morsetto rapido.
7, Løsne quick-release ved foldeleddet.
8, Tryk på knap B, og læg styrerøret ned I vandret position ind til det løser sikkert i hullet. (Lyt efter om det "klikker")
9, Spænd quick-release ved foldeleddet.
7. Otwórz zacisk.
8. Wciśnij przycisk B i połóż kierownicę na podeście. Kierownica zostanie zablokowana (usłyszysz kliknięcie).
9. Zamknij zacisk.
8,ボタンCを押し、それからステアリングパイプを水平な状態になる迄倒します。穴の中にキチンとロックされているようにして下さい。(カ
チっという音が聞こえるはずです。)
9,フォルダーのクィックリリースをロックして下さい。
8. B 버튼을 눌러 중심 축을 수평이 되도록 눕혀줌. 안전하게 구멍에 걸려 잠길 때까지 내려줌. ("탁"하는 소리가 들릴 것임.)
9. 빠른 해제 레버를 잠금.
-13-
(8)
(9)