Índice Introducción Llaves y mandos a distancia Acerca de este manual........5 Información general sobre radiofrecuencias.........33 Glosario de símbolos........5 Mando a distancia.........33 Registro de datos..........7 Sustitución de una llave o mando a Recomendación de las piezas de distancia extraviados.......35 repuesto ............8 Equipo de comunicaciones móvil....8 Sistemas de bloqueo Bloqueo y desbloqueo.........36...
Página 4
Índice Ventanillas y retrovisores Emergencias en carretera Elevalunas eléctricos........54 Información general........88 Retrovisores exteriores.........55 Arranque sin llave..........88 Retrovisor interior...........56 Bloqueo del volante........90 Arranque de un motor de gasolina..90 Cuadro de instrumentos Arranque de un motor Diesel.....91 Indicadores............58 Filtro de partículas Diesel......92 Luces de aviso y de control......59 Desconexión del motor.......93 Señales acústicas de aviso e...
Página 5
Índice Precauciones con bajas Control de tracción temperaturas..........120 Funcionamiento...........109 Conducción por agua........120 Uso del control de tracción......109 Alfombrillas............121 Control de estabilidad Arranque de emergencia del Funcionamiento..........110 vehículo Uso del control de estabilidad....110 Luces de emergencia........122 Triángulo reflectante de aviso....122 Indicaciones sobre cómo Corte de combustible .........122 conducir con frenos Arranque de emergencia del...
Página 6
Índice Cambio de la batería de 12 V ....144 Sistema de audio Comprobación de las escobillas de los Información general........173 limpialunetas..........145 Unidad de audio - Vehículos con: AM/ Cambio de las escobillas de los FM/CD............174 limpialunetas..........145 Unidad de audio..........179 Desmontaje de un faro......146 Lector de discos compactos....185 Cambio de bombillas........147 Conector de entrada de audio....188...
En este manual se puede calificar la ACERCA DE ESTE MANUAL ubicación de un componente en el lado izquierdo o en el lado derecho. El lado se Gracias por elegir un Ford. Le determina mirando hacia delante en el recomendamos que se tome el tiempo asiento.
Página 8
Introducción Evite fumar, las llamas o las Temperatura del refrigerante del chispas motor Pila aceite de la caja de cambios Ácido de la batería Gas explosivo Líquido de frenos: sin base de Advertencia del ventilador petróleo Abrochar el cinturón de Sistema de frenos seguridad Airbag delantero...
Introducción Control de iluminación REGISTRO DE DATOS Un gran número de componentes Testigo de presión baja de los eléctricos de su vehículo contiene módulos neumáticos de almacenamiento de datos que almacenan temporal o permanentemente datos técnicos sobre el estado del Mantener el nivel de líquido vehículo, los eventos y los errores.
Ford. El daño causado a su vehículo como resultado del PIEZAS DE REPUESTO fallo de piezas que no sean de Ford no lo cubriría dicha garantía. Para obtener más Su vehículo ha sido fabricado para información, remítase a los términos y satisfacer los niveles de calidad más...
Página 11
Introducción beneficios. Entre otros equipos móviles de comunicación destacan los teléfonos móviles, los buscas, los dispositivos portátiles de correo electrónico, los dispositivos de mensajes de texto y los radiotransmisores portátiles. PELIGRO Las distracciones al volante pueden provocar la pérdida del control del vehículo, colisiones y lesiones.
Guía rápida VISTA GENERAL EXTERIOR DE LA PARTE DELANTERA Véase Bloqueo y desbloqueo (página 36). Véase Retrovisor interior (página 56). Véase Cambio de las escobillas de los limpialunetas (página 145). Véase Mantenimiento (página 135). Véase Puntos de remolcaje (página 118). Véase Cambio de bombillas (página 147).
Guía rápida VISTA GENERAL EXTERIOR DE LA PARTE TRASERA Véase Cambio de bombillas (página 147). Véase Cambio de las escobillas de los limpialunetas (página 145). Véase Portón trasero (página 40). Véase Cambio de bombillas (página 147). Véase Triángulo reflectante de aviso (página 122). Rueda de repuesto. Véase Cambio de una rueda (página 165).
Guía rápida Véase Asientos de ajuste manual (página 81). Véase Freno de estacionamiento (página 107). Véase Apertura y cierre del capó (página 136). VISTA GENERAL DEL SALPICADERO - VOLANTE A LA IZQUIERDA Aireadores. Véase Aireadores (página 73). Intermitentes. Véase Intermitentes (página 53). Cuadro de instrumentos.
Página 16
Guía rápida Interruptor de las luces de emergencia. Véase Luces de emergencia (página 122). Mandos de climatización. Véase Climatización (página 73). Testigo de desactivación del airbag del acompañante. Véase Airbag del acompañante (página 30). Interruptor de arranque por botón. Véase Emergencias en carretera (página 88).
Guía rápida VISTA GENERAL DEL SALPICADERO - VOLANTE A LA DERECHA Aireadores. Véase Aireadores (página 73). Intermitentes. Véase Intermitentes (página 53). Cuadro de instrumentos. Véase Indicadores (página 58). Véase Luces de aviso y de control (página 59). Palanca del limpialunetas. Véase Limpialunetas y lavalunetas (página 47). Pantalla del sistema de información y audio/vídeo.
Página 18
Guía rápida Interruptor de arranque por botón. Véase Emergencias en carretera (página 88). Interruptores del sistema de control de velocidad. Véase Uso del control de velocidad (página 113). Interruptor de encendido. Véase Arranque sin llave (página 88). Bocina. Ajuste del volante. Véase Ajuste del volante (página 44). Mando del sistema de audio.
Seguridad infantil INSTALACIÓN DE LOS AVISOS El vehículo está equipado con un ASIENTOS DE NIÑOS interruptor de desactivación del airbag del acompañante. Véase Airbag del acompañante (página 30). Debe desactivar el airbag si se está utilizando un asiento para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero.
Página 20
Seguridad infantil Solamente se han probado y aprobado su Asiento de seguridad para niños uso en este vehículo los asientos para niños certificados según ECE-R129 o ECE-R44.03 (o posterior). En su taller autorizado podrá encontrar una selección de productos. Nota: La normativa de los asientos para niños puede variar de un país a otro.
Página 21
Seguridad infantil Le recomendamos utilizar un cojín elevador AVISOS que combine un cojín con respaldo, en Asegúrese de que su niño está lugar de solo un cojín. La posición de sentado en posición vertical. Si no se asiento elevada le permitirá colocar la sigue esta advertencia se pueden sección superior de la correa del cinturón producir lesiones graves o la muerte.
Página 22
Seguridad infantil PELIGRO Cuando utilice el sistema ISOFIX, utilice un dispositivo que impida el giro. Recomendamos el uso de un anclaje superior o una pata de apoyo. Si no se sigue esta advertencia se pueden producir lesiones graves o la muerte. Su vehículo tiene puntos de anclaje ISOFIX que se adaptan a asientos para niños ISOFIX homologados universales.
Ford. Si no se sigue esta advertencia se pueden producir lesiones graves o la muerte. Nota: Al utilizar un asiento para niño en un asiento delantero, coloque siempre el ¡Máximo peligro! ¡No utilice un...
Página 24
Seguridad infantil Categorías por grupos de peso Posiciones de los asientos Hasta 22 Hasta 29 20 - 40 lbs 33 - 55 lbs 46 - 79 lbs lbs (10 kg) lbs (13 kg) (9 - 18 kg) (15 - 25 kg) (22 - 36 kg) Asiento del acompa- ñante con airbag acti-...
Página 25
Britax Roemer Baby Safe. Póngase en contacto con un Taller Autorizado para conocer los detalles más recientes relativos a los asientos para niños recomendados por Ford. En el momento de la publicación, el asiento de seguridad para niños del Grupo 1 ISOFIX recomendado es el Britax Roemer Duo.
Página 26
Seguridad infantil Asientos infantiles i-Size Asiento del acompa- Asientos traseros Asiento central ñante exteriores trasero Sistemas de segu- ridad para niños i- Size i-U Adecuado para ciertos sistemas de seguridad para niños i-Size orientados hacia delante y hacia atrás. X No adecuado para sistemas de seguridad para niños i-Size. Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Seguridad infantil SEGUROS PARA NIÑOS PELIGRO No se pueden abrir las puertas del interior si ha conectado los seguros para niños. Nota: En vehículos con entrada sin llave, utilice una llave de repuesto. Véase Apertura sin llave (página 37). Lado izquierdo Gire hacia la izquierda para bloquear y hacia la derecha para desbloquear.
Cinturones de seguridad Tire del cinturón de seguridad de manera MODO DE ABROCHARSE LOS continua para evitar el bloqueo. Inserte la CINTURONES DE SEGURIDAD hebilla en el anclaje del cinturón hasta que se oiga un clic. A continuación, asegúrese AVISOS de que la hebilla quede bloqueada.
Cinturones de seguridad Cinturón central trasero fijo Uso de cinturones de seguridad durante el embarazo PELIGRO Colóquese correctamente el cinturón de seguridad por su seguridad y la del niño. No utilice solamente el Al abrochar el cinturón, asegúrese de que cinturón de seguridad de hombro o el se oiga un clic para confirmar que la hebilla cinturón de seguridad de las caderas.
Cinturones de seguridad Desconexión del testigo del cinturón de seguridad Póngase en contacto con un taller autorizado. Para ajustar la altura del cinturón en el hombro: Tire del botón y deslice el regulador de altura hacia arriba o hacia abajo. 2.
Sistema de seguridad pasivo FUNCIONAMIENTO AVISOS Utilice fundas de asiento diseñadas para asientos con airbags laterales. AVISOS Para el montaje, lleve el vehículo a ¡Máximo peligro! ¡Nunca utilice un taller autorizado. Si no se sigue esta dispositivos de retención para niños advertencia se pueden producir lesiones mirando hacia atrás en asientos que graves o la muerte.
Sistema de seguridad pasivo AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE El airbag se despliega en colisiones significativas, ya sean frontales o con un ángulo de impacto de hasta 30 grados a la izquierda o a la derecha. El airbag se infla El interruptor de la cerradura y el testigo en milésimas de segundo y se desinfla al de desactivación del airbag están situados entrar en contacto con el ocupante,...
Sistema de seguridad pasivo Activación del airbag del AIRBAG DE RODILLA DEL acompañante CONDUCTOR PELIGRO PELIGRO Debe activar el airbag del asiento del No intente abrir la tapa del airbag. pasajero si no se está utilizando un asiento para niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero.
Página 34
Sistema de seguridad pasivo El airbag se despliega en colisiones laterales considerables. También se despliega en colisiones frontales en ángulo de importancia. El airbag de cortina no se despliega en pequeñas colisiones laterales y frontales, colisiones traseras o vuelcos. Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Llaves y mandos a distancia Reprogramación de la función de INFORMACIÓN GENERAL desbloqueo SOBRE RADIOFRECUENCIAS Nota: Al pulsar el botón de desbloqueo se Nota: Cualquier cambio o modificación que desbloquean todas las puertas o solamente no haya sido aprobado expresamente por la puerta del conductor.
Página 36
Llaves y mandos a distancia Introduzca un destornillador tanto como sea posible en la ranura del lateral del mando a distancia, empújelo hacia el paletón de la llave y saque el paletón de la llave. Nota: No toque los contactos de la pila ni el circuito impreso con el destornillador.
Llaves y mandos a distancia Nota: No toque los contactos de la pila ni el circuito impreso con el destornillador. 5. Extraiga la pila haciendo palanca cuidadosamente con el destornillador. 6. Monte una pila nueva (3V CR 2032) con el signo + hacia abajo. Ensamble las dos mitades del mando a distancia.
Sistemas de bloqueo Vuelva a pulsar el botón en un plazo de BLOQUEO Y DESBLOQUEO tres segundos para desbloquear todas las puertas. Parpadearán los intermitentes Cierre centralizado de las puertas una vez. (si procede) Reprogramación de la función de desbloqueo Puede reprogramar la función de desbloqueo para que todas las puertas se desbloqueen al pulsar el botón una vez.
Sistemas de bloqueo Bloqueo y desbloqueo de las Empuje para bloquear. puertas con la llave APERTURA SIN LLAVE Nota: No olvide las llaves dentro del (si procede) vehículo. Información general Bloqueo con la llave PELIGRO Gire la parte superior de la llave hacia la Es posible que el sistema no funcione parte delantera del vehículo y rote la llave si la llave está...
Página 40
Sistemas de bloqueo Para que pueda efectuarse el bloqueo y Nota: El vehículo permanecerá bloqueado desbloqueo pasivos, es necesario que una durante unos tres segundos. Una vez llave pasiva válida se encuentre dentro de transcurrido el periodo de retardo, puede una de las dos áreas de detección volver a abrir las puertas siempre y cuando alrededor del vehículo.
Página 41
Sistemas de bloqueo Bloqueo y desbloqueo de las Desbloqueo solo de la puerta del puertas con el paletón de la llave conductor (si procede) Si se reprograma la función de desbloqueo de modo que solo se desbloquea la puerta del conductor Véase Mando a distancia (página 33).
Sistemas de bloqueo PORTÓN TRASERO Apertura del portón trasero Botón de bloqueo y desbloqueo. Botón de apertura del portón trasero. Nota: Debe desbloquear el vehículo para abrir el portón trasero. Pulse el botón de desbloqueo de la manecilla del portón trasero o del mando a distancia para desbloquear el vehículo.
Seguridad SISTEMA ANTIRROBO PASIVO ALARMA ANTIRROBO (si procede) Principio de funcionamiento Sistema de alarma El sistema impide que cualquier persona El vehículo puede disponer de uno de los con una llave codificada incorrectamente siguientes sistemas de alarma: arranque el motor. •...
Página 44
Seguridad Sirena autoalimentada Nota: Esto puede producir falsas alarmas si hay animales u objetos en movimiento La sirena autoalimentada es un sistema dentro del vehículo. de alarma adicional que hará sonar una sirena cuando se dispare la alarma. Al Protección reducida bloquear el vehículo, se activa el sistema.
Página 45
Seguridad Activación de la alarma Bloquee el vehículo para activar la alarma. Véase Sistemas de bloqueo (página 36). Desactivación de la alarma Vehículos sin apertura con mando a distancia Alarma perimétrica Para desactivar y silenciar la alarma desbloquee las puertas con la llave y dé el contacto con una llave correctamente codificada, o desbloquee las puertas con el mando a distancia.
Volante AJUSTE DEL VOLANTE PELIGRO No ajuste el volante cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Asegúrese de que está sentado en la posición deseada. Véase Forma correcta de sentarse (página 80). 3. Bloquee la columna de la dirección. MANDO DEL SISTEMA DE AUDIO Seleccione la fuente en la unidad de audio.
Volante Tipo 1 Buscar hacia atrás o anterior Modo Pulse M para seleccionar la fuente de audio. Buscar, siguiente o anterior Pulse el botón de búsqueda para: • sintonizar la emisora de radio presintonizada siguiente o la anterior. • reproducir la pista anterior o siguiente. Pulse y mantenga pulsado el botón de búsqueda para: •...
Volante CONTROL AUTOMÁTICO DE VELOCIDAD (si procede) Véase Control automático de velocidad (página 113). Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Limpialunetas y lavalunetas Barrido intermitente LIMPIAPARABRISAS Nota: Descongele totalmente el parabrisas antes de conectar los limpiaparabrisas. Nota: Asegúrese de desconectar los limpiaparabrisas antes de acceder a un centro de lavado. Nota: Instale nuevas escobillas en los limpiaparabrisas en cuanto empiecen a dejar bandas de agua y manchas en el parabrisas.
Limpialunetas y lavalunetas Nota: Cuando conduzca con lluvia o con Use el mando giratorio para ajustar la hielo, nieve o llovizna procedente de vías sensibilidad del sensor de lluvia. Ajuste el con sal, es posible que el sistema realice control a baja sensibilidad para que los barridos inesperados y espontáneos que limpiaparabrisas se activen cuando el ensucien el parabrisas.
Limpialunetas y lavalunetas LIMPIALUNETAS Y LAVALUNETAS TRASEROS procede) Barrido intermitente Desplace la palanca hacia usted para accionar los lavaparabrisas. Éstos funcionarán durante un máximo de 10 segundos. Cuando suelte la palanca, el limpiaparabrisas funcionará durante un breve período de tiempo. Desplace la palanca hacia usted.
Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE LA ILUMINACIÓN Condensación en grupos ópticos Posiciones del mando de la iluminación Las luces exteriores disponen de orificios de ventilación para adaptarse a los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser una consecuencia de este diseño.
Iluminación Luz de cruce y de carretera FAROS AUTOMÁTICOS (si procede) Nota: Si se han activado los faros Apriete la palanca hacia el volante para automáticos, solo se podrán encender las cambiar las luces de carretera a cruce y luces largas cuando los faros se hayan viceversa.
Iluminación Nota: Los faros antiniebla traseros FAROS ANTINIEBLA solamente deben utilizarse cuando la DELANTEROS (si procede) visibilidad se vea reducida a menos de 50 metros. Nota: Los faros antiniebla traseros no deben utilizarse cuando llueva o nieve y la visibilidad sea mayor de 50 metros. NIVELACIÓN DE LOS FAROS PELIGRO Los faros antiniebla solamente...
Iluminación Si coloca el interruptor en la posición B, la INTERMITENTES luz de cortesía se encenderá al desbloquear o abrir una de las puertas o maletero. Si se deja una puerta abierta con el encendido desconectado, la luz de cortesía se apaga automáticamente tras un breve periodo de tiempo para evitar que se descargue la batería.
Ventanillas y retrovisores Un solo toque para subir la ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ventanilla (si procede) AVISOS Suba el interruptor hasta arriba y suéltelo. No deje a niños desatendidos en el Pulse o tire del botón de nuevo para vehículo y no les permita jugar con detener el elevalunas.
Ventanillas y retrovisores Realice los pasos que se indican a 8. Reajuste la memoria y repita el continuación para anular esta función de procedimiento si la ventanilla no se protección cuando haya una resistencia, cierra automáticamente. por ejemplo, en invierno: Cierre la ventanilla dos veces hasta RETROVISORES EXTERIORES alcanzar el punto de resistencia y deje...
Ventanillas y retrovisores Abatir los retrovisores exteriores (si procede) Empuje el retrovisor hacia el cristal de la ventanilla. Asegúrese de acoplar completamente el retrovisor en su soporte cuando la devuelva a la posición original. Retrovisores integrados para punto ciego (si procede) PELIGRO Los objetos en los retrovisores para puntos ciegos se ven más cerca de...
Página 59
Ventanillas y retrovisores Nota: No limpie el cuerpo ni el cristal de ningún retrovisor con productos abrasivos fuertes, combustible u otros productos de limpieza derivados del petróleo o el amoníaco. Puede ajustar el retrovisor interior según sus preferencias. Algunos retrovisores tienen un segundo punto de articulación, que permite mover el retrovisor hacia arriba o abajo y hacia un lado u otro.
Cuadro de instrumentos INDICADORES Cuentarrevoluciones Pantalla informativa e indicador de temperatura del refrigerante del motor Velocímetro Indicador de combustible Indicador de combustible Indicador de temperatura del refrigerante del motor Conecte el encendido. El indicador de combustible indicará la cantidad aproximada de combustible que queda en el depósito.
Cuadro de instrumentos Luz de aviso de la batería LUCES DE AVISO Y DE CONTROL Si se enciende durante la conducción, indica una avería. Las siguientes luces de aviso y testigos le Desconecte todos los equipos avisarán de una anomalía del vehículo que eléctricos que no sean necesarios.
Página 62
Cuadro de instrumentos Luz de aviso del aceite del motor Si la luz roja permanece encendida o se ilumina tras PELIGRO poner en marcha el motor o durante la conducción, indica que el No reanude el trayecto si la luz de refrigerante del motor no está...
Página 63
Cuadro de instrumentos Testigo de calentadores PELIGRO (si procede) Hágalo revisar inmediatamente. Si se enciende, espere a que se apague antes de arrancar. Si ambas luces de aviso se encienden a la Testigo de faros y luces de vez, detenga el vehículo en cuanto sea estacionamiento seguro hacerlo (si sigue en marcha podría reducirse la potencia y provocar que se...
Cuadro de instrumentos Luz de aviso de dilución de aceite Testigo de desactivación del control de estabilidad (si procede) (si procede) Se enciende cuando se Se enciende cuando el aceite ha desactiva el sistema. Se apaga sido diluido con combustible. al volver a activar el sistema o al Lleve el vehículo a un Taller quitar el contacto.
Página 65
Cuadro de instrumentos Faros encendidos Testigo del cinturón de seguridad (si procede) (si procede) Si se quita la llave del contacto y se abre la puerta del conductor habiendo dejado AVISOS los faros o las luces de estacionamiento El testigo del cinturón de seguridad encendidos, sonará...
Pantallas informativas • Pulse el botón de flecha izquierda para INFORMACIÓN GENERAL salir de un menú. • Pulse el botón OK para seleccionar y PELIGRO confirmar los ajustes o mensajes. Las distracciones al volante pueden Pulse el botón MENU de la radio para provocar la pérdida del control del acceder a algunas funciones configurables.
Pantallas informativas Ajuste del reloj 4. Marque la casilla de selección con el botón OK para habilitar el modo 24h Pulse el botón MENU en la radio. o quite la marca para habilitar el modo 2. Seleccione Reloj y luego pulse OK. 12h.
Pantallas informativas Autonomía Cuentakilómetros Indica la distancia aproximada Registra la distancia total que ha que puede recorrer el vehículo recorrido el vehículo. con el combustible disponible en el depósito. La autonomía que se muestra puede variar en función del estilo de conducción y las condiciones de la calzada.
Página 69
Pantallas informativas Airbag Indicador de Mensaje Medida a tomar mensajes Lleve el vehículo a un taller autori- Airbag averiado Revisión inmediata ámbar zado para que revise el sistema lo antes posible. Mensaje Indicador de Mensaje Medida a tomar mensajes Alarma activada Revis. vehículo ámbar Véase Seguridad (página 41).
Página 70
Pantallas informativas Indicador de Mensaje Medida a tomar mensajes Vehículo en movimiento. Detenga Puerta trasera lado acompañante rojo el vehículo en cuanto sea posible abierta hacerlo de forma segura y cierre. Vehículo en movimiento. Detenga Maletero abierto rojo el vehículo en cuanto sea posible hacerlo de forma segura y cierre.
Página 71
Pantallas informativas Sistema de apertura con mando a distancia Indicador de Mensaje Medida a tomar mensajes Véase Mando a distancia (página Llave batería baja Cambiar batería ámbar 33). Apagar el motor Puls. botón Véase Arranque sin llave (página ámbar POWER 88).
Página 72
Pantallas informativas Indicador de Mensaje Medida a tomar mensajes Lleve el vehículo a un taller autori- Motor averiado Revis. inmediata ámbar zado para que revise el sistema lo antes posible. Limpiaparab./luces averiadas Lleve el vehículo a un taller autori- ámbar Revisar zado para que revise el sistema.
Página 73
Pantallas informativas La transmisión Indicador de Mensaje Medida a tomar mensajes Lleve el vehículo a un taller autori- Transmisión averiada Revis. inme- rojo zado para que revise el sistema de diata inmediato. En determinadas circunstancias es posible que los embragues de la caja de cambios se sobrecalienten.
Página 74
Pantallas informativas Control de estabilidad Indicador de Mensaje Medida a tomar mensajes Lleve el vehículo a un taller autori- ABS averiado Revis. inmediata ámbar zado para que revise el sistema lo antes posible. Control de estabilidad electrónica Lleve el vehículo a un taller autori- reducida zado para que revise el sistema.
Climatización Aire acondicionado FUNCIONAMIENTO El sistema dirige el aire a través del Aire exterior evaporador para su refrigeración. El evaporador extrae la humedad del aire Mantenga las entradas de aire situadas para ayudar a evitar que las ventanas se delante del parabrisas libres de empañen.
Climatización Controla el volumen de aire circulante en el vehículo. Gire el control para seleccionar la velocidad del ventilador deseada. El ajuste seleccionado se muestra en la pantalla. Ajústelo para seleccionar la distribución de aire deseada. OFF desconecta el sistema. Pulse el botón de aire recirculado para cambiar entre aire exterior y aire recirculado.
Página 78
Climatización 4. Ajuste la temperatura a la posición de 6. Espere uno o dos minutos y, a máximo calor. continuación, pare el motor. 5. Utilice aire procedente del exterior y no aire recirculado. Calefacción rápida del interior Vehículo con sistema de control de Vehículo con sistema de control de climatización manual climatización automático...
Página 79
Climatización Refrigeración rápida del interior Vehículo con sistema de control de Vehículo con sistema de control de climatización manual climatización automático Ajuste la velocidad del ventilador en la Pulse el botón AUTO. posición máxima. Ajuste el control de temperatura en la Ajuste el control de temperatura en la posición MAX A/C.
Climatización Vehículo detenido durante periodos prolongados a temperaturas ambiente extremadamente altas Vehículo con sistema de control de Vehículo con sistema de control de climatización manual climatización automático Ponga el freno de estacionamiento. Ponga el freno de estacionamiento. Mueva la palanca de cambios a la posi- Mueva la palanca de cambios a la posi- ción P (caja de cambios automática) o ción P (caja de cambios automática) o...
Página 81
Climatización Luneta trasera térmica (si procede) Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Asientos Le recomendamos que siga estas FORMA CORRECTA DE indicaciones: SENTARSE • Siéntese en posición vertical con la base de la columna lo más atrás AVISOS posible. No recline el respaldo demasiado, • No recline el respaldo más de 30 pues el ocupante puede deslizarse grados.
Asientos Ajuste de los reposacabezas ASIENTOS DE AJUSTE MANUAL Ajuste el reposacabezas de forma que la parte superior quede al mismo nivel que la parte superior de la cabeza. AVISOS No coloque objetos detrás del Desmontaje de los reposacabezas respaldo antes de volver a colocarlo en su posición original.
Asientos Ajuste del soporte lumbar Ajuste de la reclinación (si procede) ASIENTOS TRASEROS Ajuste de la altura del asiento del conductor (si procede) Reclinación del respaldo del asiento (si procede) Es posible que el vehículo disponga de respaldos divididos que pueden abatirse de forma individual.
Página 85
Asientos Abatimiento del respaldo del asiento (si procede) AVISOS Al abatir los respaldos, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el respaldo y el armazón del asiento. No intente abatir la banqueta del asiento trasero hacia delante. Baje los reposacabezas. Véase Reposacabezas (página 80).
Asientos Asegúrese de que los ganchos de retención traseros estén correctamente acoplados al enganche del piso. Nota: Asegúrese de que el asiento y el respaldo estén firmemente acoplados en Para devolver el respaldo a la posición su posición. Mantenga el área del piso libre plana con respecto al piso, gire el asiento de objetos que podrían impedir el acople hacia abajo hasta que escuche el sonido...
• No utilice la toma de corriente más Nota: Use únicamente los conectores tiempo del necesario cuando el motor específicos de la gama de accesorios Ford no esté en marcha. o conectores para usar con enchufes según la norma SAE.
Página 88
Enchufes auxiliares Para utilizarlo, púlselo. Saltará de forma automática. Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Compartimentos guardaobjetos CONSOLA CENTRAL PELIGRO Utilice solo vasos blandos en los portavasos. Los objetos duros pueden provocar lesiones personales en caso de colisión. Su vehículo está equipado con varias características de consola. Incluyen: • Portavasos delanteros • Portavasos traseros • Conector de entrada auxiliar (si procede) •...
Emergencias en carretera Cuando arranque el motor, evite pisar el INFORMACIÓN GENERAL pedal del acelerador antes de arrancarlo o mientras lo hace. Pise el pedal del AVISOS acelerador solo cuando tenga dificultades El ralentí prolongado a velocidades para arrancar el motor. altas del motor puede generar temperaturas muy altas en el motor ARRANQUE SIN LLAVE...
Página 91
Emergencias en carretera Pulse el botón una vez sin el pie en el pedal Si no puede arrancar el vehículo, siga estos del freno o el embrague. Está situado en pasos. el salpicadero, cerca del volante. Se activan todos los circuitos eléctricos y accesorios y se encenderán las luces de aviso y los testigos.
Emergencias en carretera Sólo modelos con transmisión 2. Gire ligeramente el volante para activar automática el bloqueo. Desplace la palanca selectora a la Vehículos con arranque sin llave posición de estacionamiento. Nota: El bloqueo del volante no se activa 2. Apriete el botón . si el vehículo está...
Emergencias en carretera Nota: Si se deja de pisar el pedal de Todos los vehículos embrague durante el arranque hará que se Si el motor no arranca, repita el pare el motor y se quede el contacto dado. procedimiento motor frío/caliente. Pise a fondo el pedal del embrague.
Emergencias en carretera Nota: Una vez realizados los intentos de FILTRO DE PARTÍCULAS arranque permitidos, el sistema no le DIESEL permitirá intentarlo de nuevo hasta que no haya transcurrido un periodo de tiempo, por El filtro forma parte del sistema de ejemplo de 30 minutos.
Emergencias en carretera Si en sus trayectos cumple una de las Suelte el pedal del acelerador. Espere condiciones siguientes: hasta que el motor haya alzanzado la velocidad de ralentí y desconéctelo a • Únicamente recorre distancias cortas. continuación. • Pone y quita a menudo el contacto. •...
Combustible y repostaje • Los combustibles de automoción PRECAUCIONES DE pueden ser dañinos o fatales en caso SEGURIDAD de que se ingieran. El combustible como la gasolina puede ser muy tóxico AVISOS y, en caso de que se ingiera, puede provocar la muerte o lesiones No llene el depósito de combustible permanentes.
Combustible y repostaje CALIDAD DEL COMBUSTIBLE AVISOS No añada queroseno, parafina o - GASOLINA gasolina al diesel. Esto podría causar daños en el sistema de combustible. AVISOS Utilice diesel que cumpla la No mezcle gasolina con aceite, gasoil especificación EN 590, o la u otros líquidos.
Mantenga la boquilla en contacto con dañar el motor. Lleve el vehículo a un el contenedor de combustible mientras concesionario Ford para que revise el lo rellena. sistema de inmediato. Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Si no se utiliza el tapón de llenado del depósito de combustible a una original de Ford, es posible que la garantía distancia de al menos 20 centímetros y del cliente quede invalidada por cualquier durante un periodo de tiempo corto.
Combustible y repostaje • Quite el contacto antes de repostar; se 2. Cada vez que rellene el depósito, obtiene una lectura imprecisa si se deja registre la cantidad de combustible el motor en marcha. añadida. • Utilice la misma cantidad de llenado 3.
Combustible y repostaje CIFRAS DE CONSUMO DE COMBUSTIBLE - 1,5L DURATEC-16V TI-VCT (81KW/110CV) - SIGMA, CAJA DE CAMBIOS MANUAL DE 5 VELOCIDADES Urbano Extraurbano Combinado Emisiones de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 8,1 (34,9) 5,2 (54,3) 6,3 (44,8) Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Combustible y repostaje CIFRAS DE CONSUMO DE COMBUSTIBLE - 1,5L DURATEC-16V TI-VCT (81KW/110CV) - SIGMA, CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA DE 6 VELOCIDADES Urbano Extraurbano Combinado Emisiones de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 7,9 (35,8) 5,3 (53,3) 6,3 (44,8) Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Combustible y repostaje CIFRAS DE CONSUMO DE COMBUSTIBLE - 1,5 L DURATORQ-TDCI Urbano Extraurbano Combinado Emisiones de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 4,9 (57,6) 4,4 (64,2) 4,6 (61,4) Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Caja de cambios Posiciones de la palanca selectora CAJA DE CAMBIOS MANUAL Selección de la marcha atrás No engrane la marcha atrás cuando el vehículo esté en movimiento. Esto puede causar daños en la caja de cambios. CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA AVISOS Accione siempre el freno de...
Página 105
Caja de cambios P (estacionamiento) N (Punto muerto) En esta posición, no se transmite potencia AVISOS a las ruedas motrices pero la caja de Solo debe colocar la palanca cambios no está bloqueada. Se puede selectora en la posición de arrancar el motor con la palanca selectora estacionamiento cuando el vehículo en esta posición.
Página 106
Caja de cambios Cambio manual Cambio forzado Pise el pedal del acelerador a fondo con AVISOS la palanca selectora en la posición de No mantenga pulsados los botones conducción para seleccionar la marcha - o + permanentemente. más baja siguiente para un rendimiento óptimo.
Caja de cambios Mueva la palanca selectora de la posición Nota: Póngase en contacto con un taller de estacionamiento en caso de que se autorizado lo antes posible si recurre a este produzca un fallo eléctrico o si se ha procedimiento.
Página 108
Caja de cambios Desactivación de la asistencia para pendiente. Esto supone una ventaja al el arranque en pendientes iniciar la marcha en una pendiente (por ejemplo, en una rampa de aparcamiento, Realice una de las siguientes acciones: en los semáforos o cuando seleccione la marcha atrás con el vehículo cuesta arriba •...
Frenos El sistema de frenos antibloqueo no INFORMACIÓN GENERAL eliminará los riesgos cuando: Frenos de disco • conduce demasiado cerca del vehículo que le precede Con los discos de freno mojados se reduce • el vehículo experimenta aquaplaning el grado de eficiencia del frenado. Después •...
Página 110
Frenos Pise firmemente el pedal del freno. 2. Tire de la palanca del freno de estacionamiento hasta el tope. Para soltar el freno de estacionamiento: Pise firmemente el pedal del freno. 2. Levante ligeramente la palanca hacia arriba. 3. Pulse el botón de desbloqueo y empuje la palanca hacia abajo.
Control de tracción (si procede) Cuando desactiva el sistema de control de FUNCIONAMIENTO tracción, el control de estabilidad permanece completamente activado. El sistema de control de tracción ayuda a evitar que patine la rueda de transmisión Testigos y mensajes del sistema y que se pierda tracción.
Control de estabilidad (si procede) El sistema también ofrece una función de FUNCIONAMIENTO control de tracción mejorado reduciendo el par motor si las ruedas patinas al Programa electrónico de acelerar. De este modo se mejora la estabilidad capacidad de iniciar la marcha en firmes deslizantes o con superficies sueltas y PELIGRO mejora la comodidad limitando el...
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo procede) Nota: Los sensores exteriores pueden FUNCIONAMIENTO detectar las paredes laterales de un garaje. El tono se apaga cuando la separación entre AVISOS el sensor exterior y la pared lateral no varía El sistema de ayuda para aparcar no durante tres segundos.
Página 114
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo procede) AVISOS Algunos dispositivos complementarios como bolas de remolque grandes, soportes de bicicletas o tablas de surf y cualquier otro dispositivo que pueda bloquear la zona de detección normal del sistema pueden dar lugar a avisos acústicos falsos.
Control automático de velocidad (si procede) Los controles de velocidad están situados FUNCIONAMIENTO en el volante. El control de velocidad le permite Activación del control de mantener una velocidad fija sin necesidad velocidad de pisar el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de velocidad si la Pulse y suelte el botón ON.
Ayudas a la conducción En caso de que su vehículo quede sin DIRECCIÓN suministro eléctrico en marcha (o si se desconecta el encendido), podrá girar el Servodirección eléctrica volante manualmente; sin embargo, requerirá más esfuerzo por su parte. Es AVISOS posible que se incremente la resistencia El sistema de servodirección de la dirección si sigue usando el vehículo.
Página 117
Ayudas a la conducción estabilidad y prevención de accidentes. Además, siempre que se desconecte la batería o se instale una nueva, se debe conducir durante unos minutos para reaprender la estrategia y que se reactiven todos los sistemas. Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Transporte de carga INFORMACIÓN GENERAL PUNTOS DE ANCLAJE DEL EQUIPAJE AVISOS Utilice correas de fijación de estándar aprobado, p. ej., DIN. Asegúrese de que todos los elementos sueltos están fijados correctamente. Coloque el equipaje y otras cargas tan abajo y hacia delante como sea posible en el compartimento de carga.
Se recomienda que utilice las barras 3. Mueva la barra transversal delantera transversales originales de Ford diseñadas a la nueva posición del carril lateral y específicamente para su vehículo cuando deslícela sobre el perno en dicha utilice el sistema de guías para la baca.
Remolcaje En zonas de altitud elevada, por encima CONDUCCIÓN CON de los 3.281 pies (1.000 metros), debe REMOLQUE reducirse el peso bruto máximo de vehículo y remolque autorizado en un 10% por cada AVISOS 3.281 pies (1.000 metros) de altitud. No conduzca a más de 62 mph Pendientes pronunciadas (100 km/h).
Remolcaje Gancho de remolcaje trasero AVISOS Al remolcar el vehículo, debe seleccionar punto muerto. Al remolcar, siempre arranque de forma lenta y suave, evitando dar tirones al vehículo remolcado. Vehículos con caja de cambios automática AVISOS Si se va a superar una velocidad de Introduzca un objeto apropiado en el 12 mph (20 km/h) y una distancia de orificio de la parte inferior de la cubierta y...
Recomendaciones para la conducción Cambio de marchas RODAJE Utilice la marcha más alta posible para las Neumáticos condiciones del firme. PELIGRO Anticipación Es necesario efectuar un periodo de Ajuste la velocidad del vehículo y la rodaje de unas 300 millas (500 distancia respecto a otros vehículos para kilómetros) aprox.
Recomendaciones para la conducción AVISOS AVISOS El motor puede resultar dañado si Utilice siempre alfombras diseñadas entra agua en el filtro de aire. para ajustarse al hueco para los pies del vehículo, que no obstruyan el área del pedal y que se fijen firmemente a En caso de emergencia, puede conducir el los soportes de sujeción de manera que no vehículo por el agua con una profundidad...
Cuando el tras una colisión, puede aumentar el vehículo determine que los sistemas riesgo de incendios y lesiones graves. Ford funcionan correctamente, podrá volver a Motor Company recomienda que el arrancar el vehículo.
Página 125
Arranque de emergencia del vehículo Conexión de los cables de Nota: Si el vehículo no vuelve a arrancar emergencia tras el tercer intento, póngase en contacto con un Taller Autorizado. AVISOS No utilice los conductos de combustible, las cubiertas de balancines del motor ni el colector de admisión como conexiones a masa.
Página 126
Arranque de emergencia del vehículo 4. Conecte el borne negativo (-) del vehículo B a la conexión de masa del vehículo A (cable D). AVISOS No conecte directamente al terminal negativo (–) de la batería con carga baja. Cerciórese de que los cables no entren en contacto con ninguna parte móvil ni con las partes del sistema de alimentación de combustible.
Si necesita aclaraciones o si desea realizar preguntas, póngase en contacto con un concesionario Ford. Caja de fusibles de la batería Esta caja de fusibles se encuentra en el compartimento motor.
Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FUSIBLES Caja de fusibles del compartimento motor Fusible Potencia del fusible Circuitos protegidos Caja de fusibles del compartimento motor: 60 A 15, 16, 17, 18, 24, 25, 26 y 27 40 A Sistema de frenos antibloqueo Caja de fusibles del compartimento motor: 19, 20, 21, 22 y 23 60 A...
Página 129
Fusibles Fusible Potencia del fusible Circuitos protegidos Relé de encendido 60 A Caja de fusibles del interior del vehículo: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 34 y 35 30 A Motor de arranque Ventilador de refrigeración de alta velocidad 60 A Caja de fusibles del compartimento motor: 30 A...
Página 130
Fusibles Fusible Potencia del fusible Circuitos protegidos Relé de la bomba de combustible y de los 20 A inyectores Antinieblas delanteros Luz de carretera del faro 15 A Luces interiores Intermitentes Debe realizarse el %h(TSB). 10 A Sirena y alarma autoalimentadas 15 A Relé...
Página 131
Fusibles Relé Circuitos controlados Ventilador de refrigeración de alta velocidad Debe realizarse el %h(TSB). Luz antiniebla Bomba de combustible (1,5 l Duratorq-TDCi) Luz de marcha atrás (solo cambio automático) Luz de carretera del faro Aire acondicionado Bocina Ventilador de refrigeración de baja velocidad Motor de arranque Bomba de combustible (1,0 l EcoBoost y 1,5 l Duratec-16V Ti-VCT) Calentador de combustible (1,5 l Duratorq-TDCi)
Página 132
Fusibles Caja de fusibles del habitáculo Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Embrague del aire acondicionado 7,5 A Sensor de lluvia Retrovisor interior 10 A Luces de pare 7,5 A Luz de marcha atrás 7,5 A Nivelación de los faros 20 A Limpiaparabrisas 15 A...
Página 133
Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Interruptor de encendido o relé de encendido sin llave 15 A Relé accesorio de encendido sin llave Grupo de instrumentos 15 A Conector de transmisión de datos Cabeza de control de la calefacción (A/A manual) Control electrónico automático de temperatura Sensor de alarma 7,5 A...
Página 134
Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Módulo de control de la carrocería (encendido) Sistema antirrobo pasivo (para vehículos sin sistema de apertura y arranque sin llave) Sistema antibloqueo de frenos Encendido (para vehículos sin sistema de apertura y arranque sin llave) Cuadro (encendido) Servodirección eléctrica (encendido) Bomba del lavacristales...
Página 135
Fusibles Caja de fusibles de la batería Fusible Potencia del Circuitos protegidos fusible 450 A Motor de arranque 60 A Servodirección eléctrica asistida 200 A Caja de fusibles del compartimento motor 70 A Calefactor del bloque motor 50 A Calefactor del bloque motor Sistema de control de la batería Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Fusibles CAMBIO DE FUSIBLES AVISOS No modifique el sistema eléctrico del vehículo de ningún modo. Lleve el vehículo a un Taller Autorizado para que se encargue de las reparaciones del sistema eléctrico y la sustitución de relés y fusibles de alta corriente. Quite el contacto y desconecte todos los equipos eléctricos antes de intentar cambiar un fusible.
Nivel de líquido de frenos. Véase posventa de su vehículo. Existe una amplia Comprobación del líquido de frenos red de talleres autorizados de Ford que le y embrague (página 143). ayudarán gracias a su experiencia profesional de servicio. Nuestros talleres •...
Mantenimiento Mueva el fiador a la derecha. APERTURA Y CIERRE DEL CAPÓ Apertura del capó Abra el capó y apóyelo con la varilla de sujeción del capó. Fije la varilla de sujeción en el capó. Encontrará una flecha que indica la ubicación correcta. Cierre del capó...
Mantenimiento BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.0L ECOBOOST Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante del motor (página 142). Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 143). Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del motor (página 141).
Mantenimiento Filtro de aire: No precisa mantenimiento. Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del motor (página 141). Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con color para facilitar su identificación. BAJO EL CAPÓ...
Mantenimiento Depósito del líquido del lavaparabrisas y lavalunetas: Véase Comprobación del líquido lavalunetas (página 144). Filtro de aire: No precisa mantenimiento. Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del motor (página 141). Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con color para facilitar su identificación.
Mantenimiento Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del motor (página 141). Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda) Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 143). Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 144).
Mantenimiento Comprobación del nivel de aceite VARILLA DEL NIVEL DEL ACEITE DEL MOTOR - 1,5L Nota: Compruebe el nivel antes de arrancar el motor. DURATORQ-TDCI (67KW/ 91CV) Nota: Asegúrese de que el nivel se encuentra entre las marcas MIN y MAX. Nota: Si no sigue el procedimiento que se indica a continuación, la medición del nivel no será...
La utilización de filtros de cambiar el aceite del motor cada 5.000 aceite que no cumplan las especificaciones kilómetros o cada 3 meses, lo que suceda de Ford pueden provocar daños en el antes. motor. Condiciones de utilización adversas: COMPROBACIÓN DEL...
Lleve el vehículo a un No deje que el líquido entre en concesionario Ford para que revise el contacto con la piel o los ojos. Si así sistema lo antes posible.
Reponga el nivel con líquido especificado con la llave en la posición de encendido y por Ford. Véase Especificaciones el motor parado. técnicas (página 172). La batería está situada en el compartimento motor.
Mantenimiento CAMBIO DE LAS ESCOBILLAS DE LOS LIMPIALUNETAS Escobillas de los limpiaparabrisas Nota: Las escobillas de los limpiaparabrisas tienen distinta longitud. Si monta escobillas de la longitud incorrecta puede que el sensor de lluvia no funcione correctamente. Cambio de las escobillas de los limpiaparabrisas 4.
Mantenimiento 3. Para quitar la escobilla, presione el adaptador de plástico (1) y tire (2) de la escobilla. Para ensamblar la escobilla, deslice (3) la nueva escobilla en el brazo del limpiaparabrisas hasta que encaje (4). 2. Baje el brazo del limpiaparabrisas Para ensamblar la escobilla, deslice hasta la posición de trabajo.
Mantenimiento Faro 3. Levante la parte exterior del faro para desacoplarlo del punto de fijación Nota: Desconecte los conectores eléctricos inferior. de la bombilla y extraiga las cubiertas para 4. Tire del faro todo lo posible hacia el poder acceder a las bombillas. centro del vehículo y retírelo.
Página 150
Mantenimiento Luz de cortesía Luz larga de los faros Nota: No toque el cristal de la bombilla. Coloque el visor en posición descendente. Abra el capó. 2. Al extraer la luz de cortesía, tenga 2. Extraiga la tapa. cuidado de no dañar el revestimiento 3.
Página 151
Mantenimiento Luces traseras Intermitente, luz de posición trasera y luz de freno Nota: . Desenchufe el conector. 2. Gire el portalámparas en sentido contrario a las agujas del reloj 3. Desmonte la bombilla de luz antiniebla y el conjunto del portalámparas. Retire el panel de guarnecido.
Página 152
Nota: En algunos vehículos las luces son contra el portalámparas, gírela en LED. Estos componentes no se pueden sentido contrario a las agujas del reloj reparar. Consulte con un concesionario Ford y retírela. en caso de fallo. Luz de marcha atrás y luz antiniebla Luz de placa de matrícula...
Mantenimiento Luces de lectura 4. Retire la bombilla. Luz del maletero, luz del hueco para los pies y luz del portón procede) Desmonte el faro con cuidado. 2. Gire el portalámparas hacia la izquierda y desmóntelo. 3. Retire la bombilla. Luz de mapas (lado del conductor) Coloque el visor hacia abajo.
Mantenimiento Lámpara Especificaciones Potencia (vatio) Luz de placa de matrícula Luz del maletero Luz de cortesía Nota: En algunos vehículos las luces son Cambio del cartucho del filtro de LED. Estos componentes no se pueden aire del motor reparar. Consulte con su Taller Autorizado en caso de fallo.
Mantenimiento ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - 1,0L ECOBOOST (90KW/120CV) Cantidades de llenado Artículo Capacidad en galones (litros) Sistema de refrigeración del motor 1,4 (6,3) Sistema de lubricación del motor, filtro de aceite 0,9 (4,1) incluido Sistema de lubricación del motor, filtro de aceite 0,9 (4) excluido Reposición de aceite del motor, para elevar el nivel...
Mantenimiento • Rendimiento bajo del motor. • Aumento del consumo de combustible. Recomendamos el uso de aceite de motor Castrol o Ford. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - 1,5L DURATEC-16V TI-VCT (81KW/110CV) - SIGMA Cantidades de llenado Artículo Capacidad en galones (litros) Sistema de refrigeración del motor 1,2 (5,5) Sistema de lubricación del motor, filtro de aceite...
• Periodos de arranque del motor más Recomendamos el uso de aceite de motor largos. Castrol o Ford. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - 1,5L DURATORQ-TDCI (67KW/ 91CV) Cantidades de llenado Artículo Capacidad en galones (litros) Sistema de refrigeración del motor...
Página 158
Mayor cantidad de emisiones de escape. • Rendimiento bajo del motor. • Aumento del consumo de combustible. Recomendamos el uso de aceite de motor Castrol o Ford. Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Cuidados del vehículo Para limpiar el interior de la luneta utilice LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL un paño suave o una gamuza húmeda. VEHÍCULO Limpieza del embellecedor cromado AVISOS Si selecciona un ciclo de lavado con AVISOS cera, asegúrese de que retira la cera No utilice abrasivos ni disolventes del parabrisas.
Cuidados del vehículo LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL PEQUEÑAS REPARACIONES VEHÍCULO DE LA PINTURA Nota: Evite que los ambientadores y geles Se deben reparar los daños de pintura antisépticos se derramen en las superficies causados por grava de la carretera o interiores.
Página 161
Recomendamos que utilice para las ruedas el producto de limpieza de servicio de Ford. Asegúrese de leer y seguir las instrucciones del fabricante. El uso de productos de limpieza no recomendados puede ocasionar daños...
Llantas y neumáticos Para asegurarse de que los neumáticos INFORMACIÓN GENERAL delanteros y traseros del vehículo se desgastan por igual y duran más tiempo, Encontrará una etiqueta con los datos le recomendamos que cambie los sobre la presión de los neumáticos en el neumáticos delanteros atrás y viceversa vano de la puerta del conductor.
Llantas y neumáticos AVISOS Solo se pueden montar cadenas antideslizantes en los neumáticos especificados. Véase Compruebe la presión de los neumáticos Especificaciones técnicas (página 169). (incluida la rueda de repuesto, si procede) en frío cada dos semanas. Infle los Si el vehículo tiene embellecedores neumáticos a la presión correcta.
Página 164
Llantas y neumáticos testigo parpadea durante un minuto Nota: Todas las ruedas y todos los aproximadamente y después, permanece neumáticos están equipados con un sensor encendido. Esta secuencia se produce de presión que se encuentra en la cavidad cada vez que se da el contacto mientras del conjunto de neumático o de la rueda.
Página 165
Llantas y neumáticos Si cree que el sistema no funciona baja. También puede avisarle cuando el correctamente sistema haya dejado de funcionar correctamente. Consulte el siguiente La función principal del sistema es avisarle cuadro de información sobre el sistema: cuando la presión de los neumáticos sea Testigo de presión Posibles causas Acción requerida...
Página 166
Llantas y neumáticos Testigo de presión Posibles causas Acción requerida baja de los neumá- ticos Avería en el sistema de Si el aviso no desaparece después de control de la presión de inflar los neumáticos a la presión los neumáticos correcta cuando la rueda de repuesto no está...
Llantas y neumáticos O bien, si su vehículo dispone de un botón CAMBIO DE UNA RUEDA de puesta a cero del sistema de control de la presión de los neumáticos, pulse y Vehículos con rueda de repuesto mantenga pulsado dicho botón hasta que aparezca la confirmación.
Página 168
Llantas y neumáticos Elevación forzada del vehículo AVISOS El gato entregado con el vehículo solamente deberá utilizarse para cambiar una rueda en situaciones de emergencia. Compruebe que el gato del vehículo no está dañado ni deformado y que la rosca está lubricada y limpia de material extraño.
Página 169
Llantas y neumáticos AVISOS Si el vehículo está equipado con caja de cambios manual, coloque la palanca selectora en la primera marcha o la posición de marcha atrás. Si su vehículo tiene caja de cambios automática, coloque la palanca selectora en posición de estacionamiento (P).
Página 170
Llantas y neumáticos Desbloquee la cubierta exterior junto 3. Quite las tres tuercas. con la interior y con el soporte de 4. Retire la rueda de repuesto. bloqueo en la parte inferior. 5. Efectúe la instalación en orden inverso. Montaje de una rueda AVISOS Utilice sólo los tamaños de rueda y neumáticos homologados.
Llantas y neumáticos Nota: Asegúrese de que las superficies de 2. Apriete las tuercas de rueda contacto de la llanta y el cubo están limpias parcialmente en el orden mostrado. de material extraño. 3. Baje el vehículo y retire el gato. Nota: Asegúrese de que los conos de las 4.
Página 172
Llantas y neumáticos Rueda con cadenas para nieve Carga normal Carga completa Medida neumá- Parte Parte Parte Parte Versión tico delantera trasera delantera trasera Todos los motores 195/65 R15 2,1 bar 2,1 bar 2,4 bar 2,7 bar Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Capacidades y especificaciones Nota: El diseño de la placa de identificación PLACA DE IDENTIFICACIÓN del vehículo puede ser distinto del que se DEL VEHÍCULO muestra. Nota: La información que aparece en la placa de identificación del vehículo depende de los requisitos de cada mercado. Modelo Versión Denominación del motor...
Capacidades y especificaciones El número de identificación del vehículo NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN está grabado en la carrocería del vehículo, DEL VEHÍCULO en el lado derecho, al lado del asiento delantero. También se muestra en el lado izquierdo del salpicadero. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones del vehículo Descripción de dimensiones Longitud máxima...
No exponga los discos a luz solar directa y regrabables no funcionen correctamente ni a fuentes de calor durante períodos al usarlos en reproductores de CD de Ford. prolongados. Nota: No deben insertarse discos compactos con etiquetas de papel caseras...
Sistema de audio Estructura de las pistas MP3 y MP3 y WMA; el sistema ignora todos los WMA y carpetas demás archivos. Esto hace que no pueda usar el mismo disco MP3 y WMA para Los sistemas de audio capaces de varias tareas diferentes en su ordenador reconocer y reproducir estructuras de de trabajo, ordenador doméstico y el...
Página 177
Sistema de audio El sistema expulsa el CD. El cursor permite desplazarse por las opciones de la pantalla. La ranura de CD es por donde debe insertar los CD. El botón OK permite confirmar las selecciones. El botón INFO permite acceder a la información de radio, CD, USB y iPod. El botón TA permite activar o desactivar los boletines de tráfico y cancelar los boletines durante su emisión.
Página 178
Sistema de audio El botón Seek permite ir a la anterior emisora de la banda de radiofrecuencias o a la pista anterior de un CD. El botón MENU permite acceder a las diferentes funciones del sistema de audio. El botón SOUND permite ajustar la configuración de agudos, medios, bajos, atenuación y balance).
Página 179
Sistema de audio 2. Seleccione el modo RADIO y a • Pulse MENU, seleccione el modo continuación EXPL. RADIO y a continuación pulse ALMAC. EMISORAS. 3. Utilice los botones de búsqueda para explorar la banda seleccionada hacia • Una vez que finaliza la búsqueda, el arriba o hacia abajo.
Página 180
Sistema de audio Emisión de noticias Nota: Cuando se está escuchando una emisora que no emita boletines de tráfico La unidad de audio puede interrumpir la y se desactivan y se vuelven a activar los recepción normal para transmitir boletines boletines de tráfico, se produce una de noticias de emisoras de FM y emisoras sintonización TP.
Sistema de audio La recepción de la radio se restablece Modo regional desactivado: con esta cuando encuentre una o, si no la encuentra, opción el área de cobertura es mayor si las la unidad vuelve a la frecuencia original emisoras regionales vecinas emiten la memorizada.
Página 182
Sistema de audio El sistema expulsa el CD. Las teclas de flecha permiten navegar por las opciones que se muestran en pantalla. Abertura de acceso para CD. El botón OK permite confirma las selecciones que se muestran en la pantalla. El botón INFO permite acceder a la información del CD, USB y iPod.
Página 183
Sistema de audio El botón de función permite seleccionar cuatro funciones distintas del sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio, CD, AUX, USB, iPod, teléfono o Bluetooth). El botón de función permite seleccionar tres funciones distintas del sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio, CD, AUX, USB, iPod, teléfono o Bluetooth).
Página 184
Sistema de audio Botones de presintonización de Puede utilizar el selector para volver a la emisoras recepción de radio cuando está escuchando otra fuente de audio. Esta función le permite memorizar sus Alternativamente, pulse el botón de flecha emisoras favoritas. Posteriormente, podrá izquierda para ver las bandas de frecuencia recuperarlas seleccionando la banda de disponibles.
Página 185
Sistema de audio Control de información sobre el Para ajustar el volumen predeterminado: tráfico (si procede) • Utilice el control del volumen para ajustar el volumen de los boletines de Para recibir alertas de tráfico, debe pulsar tráfico que se estén recibiendo. En la el botón TA.
Página 186
Sistema de audio Durante la emisión de noticias, la pantalla 3. Vaya a ALTERNAT FREQ. o indica que se está recibiendo un boletín. Si ALTERNATIVE FREQ. (frecuencia la unidad de audio interrumpe una emisión alternativa) y active o desactive la de noticias, el volumen predeterminado función con el botón OK.
Sistema de audio Reproducción aleatoria LECTOR DE DISCOS COMPACTOS Mediante la función de reproducción de pistas en orden aleatorio (Shuffle) se Reproducción de discos reproducen todas las pistas de un CD en compactos orden aleatorio. Pulse el botón de función 2. Nota: Durante la reproducción, en la pantalla se indica el disco, la pista y el Nota: Cuando se está...
Página 188
Sistema de audio Puede reproducir archivos MP3 grabados CD-Extra: Formato que graba audio (datos en formatos de CD-ROM, CD-R y CD-RW. de CD de audio) como pistas en la sesión El disco debe tener un formato de nivel 1 o 1, y graba datos como pistas en la sesión nivel 2 de ISO 9660, o Joliet o Romeo en el formato ampliado.
Página 189
Sistema de audio • Si hay un archivo MP3 o WMA en el • Cuando se omite una parte de una disco, el sistema omitirá estos archivos, etiqueta (al principio de una pista), no así como los demás datos. Los datos se emite ningún sonido.
Sistema de audio Finalización de la reproducción de 3. Pulse OK para seleccionar una pista discos compactos resaltada. Opciones de visualización de MP3 Para restablecer la recepción radiofónica y WMA en todas las unidades, pulse el botón RADIO. Cuando se reproduce un disco de MP3 o Nota: El CD no se expulsa.
Sistema de audio 3. Encienda la radio. Seleccione una AVISOS emisora FM sintonizada o un CD. tanto, el riesgo de sufrir lesiones graves. El 4. Ajuste el volumen como desee. cable alargador de audio debe tener la longitud suficiente para poder almacenar 5.
Sistema de audio LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LA UNIDAD DE AUDIO Pantalla de unidad de audio Rectificación Compruebe CD Mensaje de error general que indica anomalías en el CD. Por ejemplo que no se pueda leer el CD, que se haya introducido un CD de datos, etc.
• Utilizar asistencia de emergencia. Autorizado para obtener más ayuda. Visite • Acceder a los contactos de la agenda el sitio web de Ford local para obtener más y a la música mediante comandos de información. voz. • Transmitir música desde su teléfono móvil conectado.
Página 194
SYNC Información sobre la seguridad perfil puede contener datos sobre su agenda, mensajes de texto (leídos y no PELIGRO leídos) y el historial de llamadas. incluido el historial de llamadas cuando su teléfono Las distracciones al volante pueden móvil no ha sido conectado al sistema. Si provocar la pérdida del control del conecta un reproductor multimedia, el vehículo, colisiones y lesiones.
SYNC Antes de proporcionar un comando de voz, USO DEL RECONOCIMIENTO espere a que finalice el mensaje del DE VOZ sistema y se oiga un pitido. El sistema no registra ningún comando pronunciado con Este sistema le ayuda a controlar muchas anterioridad.
Página 196
SYNC Interacción del sistema e La configuración por defecto es de un nivel información de interacción más alto para ayudarle a aprender a usar el sistema. Puede El sistema proporciona información a modificar la configuración en cualquier través de tonos, indicaciones, preguntas y momento.
Página 197
SYNC Orden Designación desactivar mensajes de Realiza la mejor valoración del comando. Es posible que en confirmación ocasiones le pida que confirme la configuración. activar mensajes de Aclara su comando de voz mediante una breve pregunta. confirmación El sistema crea diferentes listas de sugerencias cuando tiene el mismo nivel de confidencialidad para varias opciones, basadas en su comando de voz.
Para comprobar la compatibilidad de su lugar cuando se da el contacto), descargar teléfono móvil, consulte el manual del la agenda, etc. dispositivo o visite el sitio web de Ford local. Enlace de teléfonos móviles adicionales Enlace de un teléfono móvil por primera vez Al enlazar de manera inalámbrica su...
Página 199
SYNC Asegúrese de que la función Bluetooth Cuando se muestre en la pantalla de de su teléfono móvil está activada su teléfono móvil, introduzca el PIN de antes de iniciar la búsqueda. Si es seis dígitos proporcionado por el necesario, consulte el manual del sistema en la pantalla de audio.
Página 200
SYNC Orden Medida a tomar ((desactivar | responder) Estos comandos solo están disponibles durante las llamadas. [la] llamada en espera | (reanudar | contestar) la llamada) ([activar] llamada en Estos comandos solo están disponibles durante las llamadas. silencio | (silenciar | enmudecer) llamada) (desactivar (llamada en Estos comandos solo están disponibles durante las llamadas.
Página 201
SYNC Comandos del menú Pulse el botón de voz y cuando el sistema lo solicite diga: Orden (activar timbre | desactivar modo (silencioso | de silencio)) (desactivar timbre | [activar] modo (silencioso | de silencio)) Las palabras entre paréntesis son opcionales y no se tienen que pronunciar para que el sistema entienda el comando.
Página 202
SYNC Recepción de llamadas • Ignorar la llamada, no realizando ninguna acción. Cuando reciba una llamada, puede: Opciones del teléfono móvil • Para responder a la llamada, pulse el durante una llamada activa botón de aceptación de llamadas del volante o seleccione la opción Durante una llamada activa, dispone de correspondiente de la pantalla de un menú...
Página 203
SYNC Mensaje Descripción y acción 4. Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca en la pantalla de audio la selección deseada. 5. Pulse el botón OK o el botón de marcación para llamar al contacto que haya seleccionado. Hist. llam. Acceder al registro de su historial de llamadas Seleccione la opción para ver más ajustes.
Página 204
SYNC Mensaje Descripción y acción Marcar número Marcar un número con el teclado numérico del sistema de audio. Rellamada Remarcar el último número al que se ha llamado (si procede). Pulse el botón OK para seleccionar. Agenda Acceder a su agenda descargada. Pulse el botón OK para confirmar y acceder al menú.
Página 205
SYNC Mensajes de texto Cuenta con las opciones siguientes: • Seleccione la opción de escucha para El sistema le permite recibir, enviar, que el sistema lea el mensaje. descargar y borrar mensajes de texto. El • Seleccione la opción de visualización sistema puede leer también mensajes de para abrir el mensaje de texto.
Página 206
SYNC Mensaje Descripción y acción Nuevo Al seleccionar la opción de envío de mensajes, aparece una lista de mensajes predefinidos en la pantalla de audio. Le permite enviar un nuevo mensaje de texto basado en un conjunto de 15 mensajes predefinidos. Vista Le permite leer el mensaje entero y, además, ofrece la opción de que el sistema lea el mensaje.
Página 207
SYNC Mensaje Descripción y acción Est. favorito Si esta opción está seleccionada, el sistema utilizará este teléfono móvil como principal cuando haya más de un telé- fono móvil enlazado al sistema. Esta opción se puede cambiar para usarse con todos los teléfonos móviles enlazados (no solo con el que esté...
Página 208
SYNC Mensaje Descripción y acción Añadir contacto Puede transferir los contactos que desee de su teléfono. Consulte el manual del dispositivo para aprender a transferir los contactos. Pulse el botón OK para añadir más contactos de la agenda. Borrar Cuando aparezca el mensaje de eliminación, seleccione la opción de confirmación.
Página 209
SYNC Mensaje Descripción y acción Añadir Enlazar teléfonos móviles adicionales al sistema. Seleccione la opción de adición para comenzar el proceso de enlace. 2. Cuando aparezca un mensaje sobre el inicio del proceso de enlace en la pantalla de audio, busque SYNC en su teléfono móvil.
Página 210
SYNC Mensaje Descripción y acción Ajustar un teléfono móvil enlazado previamente como su teléfono móvil principal. Seleccione la opción de favoritos para confirmar el teléfono móvil principal. Conec. Conectar un teléfono móvil enlazado previamente. Solo puede tener un teléfono móvil conectado a la vez para utilizar la funcionalidad del teléfono móvil.
SYNC Mensaje Descripción y acción Seleccione esta opción y confirme cuando se le solicite en la pantalla de audio. Debe haber una aplicación o actualización válida de SYNC disponible en el dispositivo USB para poder finalizar la instalación correctamente. Info sistema Visualizar los números de versión del sistema y el número de serie correspondiente.
Página 212
Pulse el botón MENU y, a continuación, enlazado y conectado. Para obtener más seleccione: información sobre el sistema y la asistencia de emergencia, visite el sitio web de Ford local. Mensaje Medida a tomar SYNC: Aplic. Pulse OK. Asist. emergen.
Página 213
SYNC pueda llamar a los servicios de emergencia locales. Visite el sitio web de Ford local para obtener información detallada. Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Página 214
GPS no se encuentre Moldavia y Rusia. disponible en el momento de la colisión, en Visite el sitio web de Ford local para ese caso la asistencia de emergencia obtener información actualizada. seguirá intentando realizar una llamada de emergencia.
SYNC a través de Bluetooth. Una vez activada la asistencia de Nota: Visite el sitio web de Ford para emergencia, esta función puede revelarles obtener más información sobre las a los servicios de emergencia que el aplicaciones disponibles, los dispositivos vehículo ha sufrido una colisión en la que...
Página 216
SYNC Acceso mediante comandos de voz Pulse el botón de voz y cuando el sistema lo solicite diga: Orden Descripción y acción (apps | aplicaciones) Diga el nombre de la aplicación tras el tono. Se iniciará la ([de | del | para el] móvil aplicación.
Página 217
Esto Los datos se envían a Ford en Estados incluye cualquier tipo de gasto adicional en Unidos a través del dispositivo conectado. el que se incurra por conducir en áreas fuera La información se cifra e incluye el VIN, el...
SYNC Opciones en el menú de ajustes: Mensaje Descripción y acción Solicitar actual. Si es necesaria una actualización y desea solicitarla manualmente, por ejemplo, en un punto de acceso Wi-Fi. Desact. actual. Seleccione esta opción para desactivar las actualizaciones automáticas. •...
Página 219
SYNC Conexión de su reproductor SYNC es capaz de albergar casi cualquier multimedia al puerto USB reproductor multimedia, incluidos: reproductores iPod, Zune, "Plays from Nota: Si su reproductor multimedia posee device" y la mayoría de los dispositivos un interruptor de encendido, asegúrese de USB.
Página 220
SYNC Mensaje Navegar USB Reiniciar USB Salir Comandos de voz multimedia ¿Qué está sonando? Pulse el botón de voz y cuando En cualquier momento durante la el sistema lo solicite diga: reproducción, puede pulsar el botón de voz y preguntar al sistema qué está sonando. El sistema lee las etiquetas de metadatos (si están rellenas) de la pista actual.
Página 221
SYNC Orden Descripción y acción [reproducir [la]] (siguiente (pista | canción) | (canción | pista) siguiente) reproducir [[la] lista [de <nombre> es un listado dinámico, lo que significa que puede reproducción]] tratarse del nombre de cualquier grupo, artista, canción, etc. deseados.
Página 222
SYNC Orden Descripción y acción (navegar por | mostrar | buscar) (todos los | todas las) (artista | artistas | cantante | cantantes) (navegar por | mostrar | buscar) todos los (género | géneros) (navegar por | mostrar | buscar) todas las (lista | listas) [de reproducción] (navegar por | mostrar | buscar) (todas las...
Página 223
SYNC Guía de comandos de voz Orden Descripción y acción (navegar por | mostrar | El sistema busca todos los datos de su música indizada y, si buscar) [el] género está disponible, comienza a reproducir el tipo de música seleccionado. [reproducir] música El sistema recopila una lista de reproducción y reproduce a (parecida | similar)
Página 224
SYNC Funciones del menú de medios aleatorio o repetición) y buscar música similar o restablecer el índice de sus El menú de medios le permite seleccionar dispositivos USB. la forma en que desea que se reproduzca Pulse AUX para seleccionar la la música (por artista, género, orden reproducción del dispositivo USB.
Página 225
SYNC Acceso a la biblioteca de del vehículo. canciones del dispositivo USB 2. Pulse AUX para seleccionar la reproducción del dispositivo USB. Conecte el dispositivo al puerto USB Mensaje Descripción y acción Navegar USB Este menú le permite seleccionar y reproducir sus archivos multimedia por artista, álbum, género, lista de reproducción o pista, o explorar el contenido de su dispositivo USB.
Para comprobar la compatibilidad de su teléfono móvil, visite el sitio web de Ford local. Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Página 227
SYNC Anomalías relacionadas con el teléfono móvil Anomalía Posibles causas Solución posible Mucho ruido de Los ajustes relativos al fondo durante control de audio de su una llamada de teléfono móvil pueden Consulte la sección sobre los ajustes de teléfono. afectar al funciona- audio del manual del dispositivo.
Página 228
SYNC Anomalías relacionadas con el teléfono móvil Anomalía Posibles causas Solución posible Esta es una función que Compruebe la compatibilidad de su telé- depende del teléfono fono móvil. móvil. Intente apagar su teléfono móvil, reiniciarlo o extraer la batería del dispositivo e intén- telo de nuevo.
Página 229
SYNC Anomalías relacionadas con el teléfono móvil Anomalía Posibles causas Solución posible Su teléfono móvil debe contar con la función de descarga de mensajes de texto mediante Bluetooth para recibir mensajes de texto. Esta es una función que Vaya al menú de mensajes de texto de depende del teléfono SYNC para comprobar si la función es móvil.
Página 230
SYNC Anomalías relacionadas con USB y medios Anomalía Posibles causas Solución posible Esta es una función que Asegúrese de que el dispositivo está depende del dispositivo. Bluetooth audio conectado a SYNC y que ha pulsado no transmite. El dispositivo no está reproducir en su dispositivo.
Página 231
SYNC Anomalías de comandos de voz Anomalía Posibles causas Solución posible SYNC no Revise los comandos de voz del teléfono entiende lo que móvil y de medios al comienzo de sus Puede que esté utili- estoy diciendo. respectivas secciones. zando los comandos de Consulte la pantalla de audio durante una voz equivocados.
Página 232
SYNC Anomalías de comandos de voz Anomalía Posibles causas Solución posible También puede utilizar las listas de suge- rencias de teléfonos móviles y medios para obtener una lista de sugerencias posibles cuando el sistema no le pueda entender bien. Véase Uso del reconocimiento de voz (página 193).
Página 233
SYNC Anomalías de comandos de voz Anomalía Posibles causas Solución posible El sistema de control por voz de SYNC tiene problemas para SYNC aplica las reglas de pronunciación reconocer fonética del idioma que esté seleccionado nombres Los nombres extranjeros a los nombres guardados en su reproductor extranjeros de deben pronunciarse en el multimedia o unidad flash USB.
Página 234
SYNC General Anomalía Posibles causas Solución posible SYNC solo admite cuatro idiomas en cada módulo para la visualización de texto, el control por voz y las indicaciones de voz. Los cuatro idiomas se seleccionan teniendo El idioma selec- en cuenta los idiomas que más se hablen cionado para el en el país donde se haya comprado el cuadro de...
Apéndices COMPATIBILIDAD AVISOS No monte transmisores, micrófonos, ELECTROMAGNÉTICA altavoces ni ningún otro artículo en el recorrido de despliegue de los AVISOS airbags. Su vehículo ha sido probado y No ate los cables de la antena al certificado de acuerdo con la cableado original del vehículo, legislación relativa a compatibilidad tuberías de combustible o tuberías...
• Ha adquirido un dispositivo • con el motor en marcha ("DISPOSITIVO") que incluye software concedido bajo licencia por Ford Motor • en una prueba de conducción Company y sus filiales ("FORD MOTOR circulando a varias velocidades. COMPANY") a través de una filial de Compruebe que los campos Microsoft Corporation ("MS").
Página 237
• El SOFTWARE DE MS, el SOFTWARE intelectual. El SOFTWARE DE FORD se DE FORD y el SOFTWARE DE concede bajo licencia, no está a la TERCEROS se denominará en venta.
Página 238
éste. y que transfiera todo el SOFTWARE Ni FORD MOTOR COMPANY ni sus (incluidos todos los componentes, proveedores asumirán responsabilidad medios, material impreso, posibles alguna por los posibles daños...
Página 239
SOFTWARE ("Componentes utilizar esta información únicamente suplementarios"). para mejorar sus productos o Si FORD MOTOR COMPANY u otros proporcionarle servicios o tecnologías proveedores de software o servicios le personalizados. MS, Microsoft proporcionaran o pusieran a su disposición...
Página 240
SOFTWARE. Los sitios de terceros no Componentes suplementarios. están sujetos al control de MS, Microsoft Corporation, sus filiales y/o FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft el representante designado. Ni MS, ni Corporation, sus filiales y/o el Microsoft Corporation, sus filiales ni el representante designado se reservan el representante designado asumirán...
Página 241
MARCAS COMERCIALES: este EULA no propiedad de MS, Microsoft Corporation, le concede ningún derecho con relación a FORD MOTOR COMPANY, sus filiales y/o las marcas comerciales o marcas de proveedores. El SOFTWARE se concede servicio de FORD MOTOR COMPANY, MS, bajo licencia, no está...
Página 242
Es importante adoptar estas software que se ha concedido bajo licencia precauciones, ya que la configuración o al fabricante FORD MOTOR COMPANY a modificación de algunas funciones podría través de una filial de Microsoft desviar su atención de la carretera y Corporation en virtud de un contrato de hacerle retirar las manos del volante.
Página 243
Apéndices Funcionamiento general Peligro de distracción: las funciones de navegación pueden requerir una Comandos de control por voz: las configuración manual (no verbal). Si funciones del sistema basado en Windows intenta ajustar esta configuración o Automotive se pueden ejecutar utilizando introducir datos mientras conduce puede solo comandos de voz.
Página 244
Apéndices las rutas correspondientes. Es probable TeleNav con ningún fin ilegal, no que la base de datos de mapas de estas autorizado, imprevisto, inseguro, peligroso funciones de navegación no contenga o ilícito, o de ninguna otra forma que todos los servicios de emergencia, como infrinja este Contrato;...
Apéndices 4. Exención de responsabilidad Esta licencia terminará al producirse la rescisión o el vencimiento del presente En la mayor medida permitida conforme Contrato. Acepta utilizar el software de a la legislación aplicable, TeleNav, sus TeleNav solo con fines de trabajo u ocio licenciantes y proveedores, ni los personales, y no proporcionar servicios representantes o empleados de ninguno...
Página 246
Apéndices TERCEROS CON RESPECTO AL JURISDICCIONES NO PERMITEN EXCLUIR SOFTWARE DE TELENAV. Algunas O LIMITAR LOS DAÑOS ACCIDENTALES jurisdicciones no permiten la exención de O CONSECUENCIALES Y, POR LO TANTO, responsabilidad de determinadas ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O garantías, por lo que es posible que esta EXCLUSIONES MENCIONADAS NO SE limitación no se aplique a su caso.
Página 247
Apéndices 7. Cesión forma, y TeleNav y sus proveedores y licenciantes se reservan por el presente Está prohibida la reventa, cesión o todos los derechos que les corresponden transferencia de este Contrato y de además de las licencias que les han sido cualquiera de sus derechos u obligaciones, explícitamente concedidas en virtud de excepto en su totalidad en el caso de que...
Página 248
Apéndices contacto con su proveedor o con NAVTEQ North America, LLC ("NT") en un plazo de Los títulos de este Contrato se han treinta (30) días tras la compra para que utilizado únicamente con fines de le devuelvan el importe del precio de referencia, no se considerarán parte de compra.
Página 249
Apéndices departamentos de servicios ni el uso en tiempo real, gestión de flotas o compartido u otros finales similares. Salvo similares; ni con ningún producto, sistema que se establezca lo contrario en este o aplicación que esté conectado o se documento, acepta no reproducir, copiar, comunique de cualquier otro modo con modificar, descompilar, desensamblar ni...
Página 250
Apéndices IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO O Control de exportaciones: acepta no DE AUSENCIA DE INFRACCIÓN. Algunos exportar de ningún sitio ninguna parte de estados, territorios y países no permiten la Información, ni ningún producto directo ciertas exclusiones de garantía, por lo que de esta, a menos que cumpla y cuente con es posible que la exclusión anterior no se todas las licencias y aprobaciones...
Página 252
Apéndices El software procedente de Gracenote (el se compromete a suspender todo uso del "Software Gracenote") permite que este Contenido de Gracenote, los Datos de dispositivo identifique los discos y archivos Gracenote, el Software Gracenote y los de música y obtenga información, incluidos Servidores Gracenote.
Página 253
Apéndices SERVIDORES DE LAS EMPRESAS O, EN Este dispositivo cumple con la sección 15 EL CASO DE GRACENOTE, A MODIFICAR de las normas de la FCC (Comisión federal LAS CATEGORÍAS DE LOS DATOS POR de comunicaciones) y la normativa LOS MOTIVOS QUE GRACENOTE RSS-210 de Industry Canada.
Página 254
Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...
Página 255
Índice alfabético Apertura y cierre del capó......136 Apertura del capó..........136 Cierre del capó.............136 Arranque de emergencia del Véase: Climatización...........73 vehículo............123 Arranque del motor..........124 Véase: Frenos............107 Conexión de los cables de Accesorios emergencia............123 Véase: Recomendación de las piezas de Arranque de un motor de gasolina..90 repuesto ...............8 Fallo de arranque..........91 Acerca de este manual........5...
Página 256
Índice alfabético Cambio de bombillas........147 Faro................147 Luces antiniebla delanteras......148 Bacas y portaequipajes.......117 Luces de lectura...........151 Ajuste de las barras transversales....117 Luces traseras............149 Bajo el capó - Vista de conjunto - 1,5l Luz de cortesía............148 Duratec-16V Ti-VCT (81kW/110CV) - Luz del maletero, luz del hueco para los Sigma.............138 pies y luz del portón........151 Bajo el capó...
Página 257
Índice alfabético Cifras de consumo de combustible - 1,5 l Consumo de combustible......97 Duratorq-TDCi..........101 Cálculo del consumo de combustible..98 Cifras de consumo de combustible - 1.0L Llenado del depósito..........97 EcoBoost ...........98 Contrato de licencia de usuario Cinturones de seguridad......26 final..............234 Climatización automática......74 Contrato de licencia para el usuario final Climatización...........73...
Página 258
Índice alfabético Fusibles.............125 Elevalunas eléctricos........54 Bloqueo de la ventanilla........54 Glosario de símbolos........5 Función de rebote..........54 Guía rápida............10 Un solo toque para bajar la ventanilla..54 Un solo toque para subir la ventanilla..54 Emergencias en carretera ......88 Información general...........88 Iluminación............50 Encendedor............85 Información general..........50 Enchufes auxiliares........85 Indicaciones sobre cómo conducir con Ubicación..............85...
Página 259
Índice alfabético Limpieza del interior del vehículo..158 Cinturones de seguridad........158 Pantallas del cuadro de instrumentos, Lavado pantallas LCD y pantallas de radio..158 Véase: Limpieza del exterior del Ventanillas traseras...........158 vehículo..............157 Llantas y neumáticos.........160 Lavalunetas Especificaciones técnicas.......169 Véase: Limpialunetas y lavalunetas....47 Información general..........160 Lavaparabrisas..........48 Llaves y mandos a distancia......33...
Página 260
Índice alfabético Luces de aviso y de control......59 Indicador de asistencia de arranque en pendientes............61 Mando a distancia.........33 Indicador de sistema antirrobo......59 Cambio de la pila del mando a Luces de aviso del motor........60 distancia.............33 Luz de aviso de control de estabilidad..62 Mando a distancia con paletón Luz de aviso de dilución de aceite....62 plegable..............33...
Página 261
Índice alfabético Reposabrazos de asiento delantero............84 Reposacabezas..........80 Pantallas informativas.........64 Ajuste de los reposacabezas......81 Información general..........64 Desmontaje de los reposacabezas....81 Parabrisas y luneta térmicos.....78 Repostaje............96 Luneta trasera térmica (si procede).....79 Tapón de repostaje..........97 PATS Retrovisores exteriores.........55 Véase: Sistema antirrobo pasivo....41 Abatir los retrovisores exteriores....56 Pequeñas reparaciones de la Retrovisores exteriores eléctricos....55 pintura............158...
Página 262
Índice alfabético Servicios y aplicaciones SYNC ..209 Triángulo reflectante de aviso....122 Tuercas de rueda Activación y desactivación de la función de asistencia de emergencia......210 Véase: Cambio de una rueda......165 Asistencia de emergencia de SYNC..209 Véase: Cambio de una rueda......165 Túnel de lavado En el supuesto de una colisión.......211 SYNC AppLink............213 Véase: Limpieza del exterior del...
Página 263
Índice alfabético Uso del control de tracción......109 Desactivación del sistema mediante los controles de la pantalla Varilla del nivel del aceite del motor - informativa............109 1,5l Duratec-16V Ti-VCT (81kW/110CV) Desactivación del sistema mediante un - Sigma............140 interruptor............109 Varilla del nivel del aceite del motor - Testigos y mensajes del sistema....109 1,5l Duratorq-TDCi (67kW/91CV)..141 Uso del control de velocidad....113...
Página 264
Ecosport (CBW) Vehicles Built From: 05-08-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3590esESP esESP, Edition date: 02/2014, None...