Página 1
® Cordless Prophy System Le système de prophylaxie sans l El Sistema de Pro laxis Inalámbrico Kabellose Prophylaxe-System Il sistema di pro lassi senza li Беспроводной профилактической системы Directions For Use Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Указания...
The system includes an autoclavable outer sheath for infection control. 2. Contraindications 1. Indications for Use None Known. The Midwest RDH Freedom is a high-performance cordless prophylaxis handpiece with a wireless foot pedal for use with Nupro Freedom® disposable prophylaxis angles in a hygiene operatory to perform cleaning and polishing procedures on teeth.
• Never mount a Disposable Prophy Angle to the Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance (i.e. the handpiece body while it is operating. manufacturer) could void the user’s authority to • Dispose of Nupro Freedom® Disposable Prophy operate the equipment.
® using a MIDWEST RDH Freedom® Cordless Prophy System during routine dental care. In the event any regulatory agency disagrees with this information, the agency requirements take precedence. NOTE: Outer sheaths and handpiece cradle must be steam-autoclave sterilized prior to each use.
Página 7
These instructions are for use ONLY on the outer sheath and handpiece cradle. All other parts of the system should be disinfected according to the procedures in the “Disinfection” section. The outer sheath and handpiece cradle for the MIDWEST ® RDH Freedom® Cordless Prophy System are not sterile upon receipt and must be sterilized prior to use in accordance with the following instructions.
Página 8
Instructions For Sterilizing The Outer Sheath And Tray Cradle, Cont. MAINTENANCE Visually inspect to ensure that all contamination has been removed. Check for distortion, damage or wear. Discard damaged, worn or corroded instruments. STORAGE To maintain sterility, instruments should remain bagged until ready for use. MANUFACTURER CONTACT In the United States, contact DENTSPLY Professional Customer Service Technical Support at 800-989-8826.
Both the handpiece and foot pedal must be charged prior to first use. Only use the Midwest RDH Freedom power supply. Failure to do so could cause your system to malfunction and void your warranty. Charge the handpiece and foot pedal for at least 90 minutes.
NOTE: 10.3 Place the inner module or handpiece on the charging base, aligning the charging contacts on • After one week of non-use, both the handpiece and the each. foot pedal enter an enhanced battery-saving mode. • Place the handpiece inner module into an energized charging base for 5 seconds to restore normal functions.
12. Preparation for Use 11.5 Invert the inner module and place it on the charg- ing base as shown. The LED shown below will blink green if the position is correct for synchroni- 12.1 Position the foot pedal for use, ensuring that the zation.
® The MIDWEST RDH Freedom® Cordless Prophy System handpiece has three LEDs. Whenever the handpiece is in normal operational mode (i.e., not being charged or synchronized) the handpiece indicator lights display information about the system according to the table below:...
15. Specifications Power Supply manufacturer: Ault (SL Power) Power Supply model number: MW170KB0502B03 AC Input Continuous (100-240 VAC) AC Input Current Less than 0.7A AC Input Phases Single AC Input Frequency 50-60 Hz DC Output Power DC Output Voltage and Current +5VDC at 1.6A Output Regulation +/- 10%...
17. Symbol Identification The following standard symbols appear on the device label. Class II Equipment Class II Equipment Type B applied part MEDICAL EQUIPMENT WITH RESPECT TO ELECTRIC SHOCK, FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONLY IN ACCORDANCE WITH UL-2601-1/60601-1, CAN/CSA C22.2 NO.601.1 Consult instructions for use Sterilizable up to the temperature specified Do not re-use (For DPAs)
DPA cup between your fingers. The cup should spin freely. If the cup does not spin freely, place 1-2 drops of MIDWEST Lubricant into the sheath nose and try to spin again. If the cup still does not spin freely, call Technical Support.
Página 16
Difficulty removing outer sheath from inner module. 1. Check the components for gross debris 2. Hold the handpiece outer sheath securely and twist the inner module 3. Inspect parts for wear 4. Call Technical Support if necessary Charging base does not drain liquids. Clear any debris from the hole at the bottom of the charging base.
RDH Freedom® Cordless Prophy System is designed exclusively for dental use and this warranty is not applicable to other uses. This warranty extends to Midwest RDH Freedom system purchased from an authorized DENTSPLY distributor, and only to the original purchaser. The system is made up of four significant assemblies, the Inner Module, Metal Outer Sheath, Charging Base and Wireless Foot Pedal.
Página 19
... 21 5. EFFETS INDÉSIRABLES ..21 6. DESCRIPTION DU SYSTÈME DE PROPHYLAXIE SANS FIL MIDWEST RDH FREEDOM ® ® . . . 22 7. DÉBALLAGE DU SYSTÈME ..23 8.
® Le système de prophylaxie sans fil MIDWEST RDH Freedom® offre une conception sans fil qui élimine tout cor- don encombrant et procure aux cliniciens un accès facile et confortable durant les procédures de prophylaxie. Moins bruyant que les systèmes d’hygiène dentaire classiques et les pièces à main à faible vitesse, ce système est doté...
blessures, ne jamais immerger ces composants • Un arrêt inopportun du système peut se produire dans l’eau ou dans une solution chimique. s’il est exposé à de puissantes fréquences radio non conformes émises par un autre appareil. • Utiliser uniquement des composants et des acces- soires figurant dans la section 7 de ce manuel.
Les informations de cette section visent à réduire les risques de contamination lorsque le système de ® prophylaxie sans fil MIDWEST RDH Freedom® est utilisé pour administrer des soins dentaires routiniers. Si une réglementation gouvernementale est en désaccord avec les présentes informations, la réglementation prévaudra.
Página 24
La gaine extérieure et le reposoir de pièce à main du système de prophylaxie sans fil ® MIDWEST RDH Freedom® ne sont pas stériles lorsqu’ils sont livrés et doivent donc être stérilisés avant toute utilisation, conformément aux instructions suivantes. LIMITES DE RÉUTILISATION Le boîtier de la pièce à...
Página 25
Instructions de stérilisation de la gaine extérieure et du support de pièce à main (suite) ENTRETIEN Inspecter visuellement les composants pour s’assurer que toutes les saletés ont été enlevées. S’assurer qu’ils ne sont pas déformés, endommagés ou usés. Jeter tout instrument endommagé, usé...
Utilisez uniquement une alimentation Midwest d’alimentation d’alimentation d’alimentation RDH Freedom. Si vous agissez autrement, votre système risque de mal fonctionner et votre garantie sera annulée. Ces batteries doivent être chargées pendant au moins 90 minutes (voir la section 10, sous Synchronisation de la pièce à...
REMARQUE : 10.3 Placer le module intérieur ou la pièce à main sur la base de recharge, en faisant attention de bien • Après une semaine de non-utilisation, la pièce à main aligner les contacts de recharge. et la pédale se placent en mode d’économie d’énergie. •...
12. Préparation avant l’utilisation 11.5 Retourner le module intérieur et placer le module sur la base de recharge conformément à l’illustra- tion. Le voyant lumineux indiqué ci-dessous 12.1 Placer la pédale en position d’utilisation et vérifier clignote en vert si la position est bonne pour que le sol est plat.
® Le système de prophylaxie sans fil MIDWEST RDH Freedom® possède trois voyants lumineux. Lorsque la pièce à main est en mode de fonctionnement normal (c.à-d. sans recharge ni synchronisation), les voyants lumineux de la pièce à main affichent des informations sur le système conformément aux indications du tableau ci-dessous : Degré...
17. Identification des symboles Les symboles normalisés suivants sont visibles sur l’étiquette de l’appareil. Équipement de classe II Class II Equipment Pièce appliquée de type B ÉQUIPEMENT MÉDICAL RELATIVEMENT AUX RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D’INCENDIE ET DE PANNE MÉCANIQUE SEULEMENT, SELON UL-2601-1/60601-1, CAN/CSA C22.2 NO.601.1 Consulter le mode d’emploi Stérilisable jusqu’à...
La cupule devrait tourner librement. Si la cupule ne tourne pas librement, appliquer 1-2 gouttes de lubrifiant MIDWEST dans le bec de la gaine et essayer à nouveau de faire tourner la cupule. Si la cupule ne tourne pas librement, appeler le service d’assistance technique.
Página 33
La pédale ne se recharge pas. 1. S’assurer que le cordon d’alimentation est solidement branché sur une prise murale et sur la pédale. 2. Ouvrir le volet d’accès de la pédale et regarder à l’intérieur ; s’assurer que le voyant dans le fond du compartiment intérieur est allumé.
20. Accessoires MIDWEST RDH FREEDOM Description de l'élément Numéro de pièce DENTSPLY Gaine extérieure 9070301 Module intérieur, lavande 9070402 Module intérieur, rose 9070404 Base de recharge, lavande 9070502 Base de recharge, rose 9070504 Pédale sans fil 9070601 Bloc d'alimentation, Amérique du Nord 9070701 Bloc d’alimentation avec prises d’adaptateur, international...
Cette garantie s’applique à tout système Midwest RDH Freedom acheté auprès d’un distributeur agréé DENTSPLY et n’est offerte qu’à l’acheteur original. Le système se compose de quatre principaux assemblages : le module intérieur, la gaine extérieure métallique, la base de recharge et la pédale sans fil.
Página 36
... . 38 5. REACCIONES ADVERSAS ..38 6. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE PROFILAXIS INALÁMBRICO MIDWEST RDH FREEDOM ® ® . . 39 7. DESEMBALAJE DEL SISTEMA . . 40 8.
® El Sistema de Profilaxis Inalámbrico MIDWEST RDH Freedom® tiene un diseño inalámbrico que elimina el arras- tre del cable y permite que los clínicos tengan un fácil acceso y trabajen con comodidad durante los procedimientos de profilaxis. El sistema, que es más silencioso que las piezas de mano tradicionales para higiene y de baja velo- cidad, posee una batería que dura todo el día y al mismo tiempo ofrece el mismo rendimiento que una pieza de...
lesiones físicas, no sumerja ninguna de estas pie- • El sistema puede apagarse inadvertidamente en zas en agua ni en ninguna solución química. presencia de componentes generadores de fre- cuencia de radio que no cumplan con las normas. • Utilice sólo las piezas y los accesorios que se indi- can en la Sección 7 de este manual.
® 6. Descripción del Sistema de Profilaxis Inalámbrico MIDWEST RDH Freedom® Ángulo Profiláctico Desechable Nupro Freedom® Revestimiento Exterior Desmontable y Esterilizable en Autoclave Arandela de Color, Reemplazable y Desmontable Módulo Interno Interno Base de Carga (Consulte la Sección 10) Luces Indicadoras LED Luces Indicadoras LED (Carga: Consulte la Sección 10)
El objetivo de la información que se proporciona en esta sección es reducir la posibilidad de contaminación ® cruzada cuando se utilice el Sistema de Profilaxis Inalámbrico MIDWEST RDH Freedom® durante el cuida- do dental rutinario. En caso de que la información proporcionada por algún organismo regulador no coincida con la información que se proporciona en este documento, los requisitos del organismo tienen prioridad.
Página 41
El revestimiento exterior y el soporte de la pieza de mano del Sistema de Profilaxis ® Inalámbrico MIDWEST RDH Freedom® no vienen esterilizados de fábrica y deben esterilizarse antes de su uso de acuerdo con instrucciones que se detallan a continuación.
Página 42
Instrucciones para la Esterilización del Revestimiento Exterior y del Soporte de la Pieza de mano (Continuación) MANTENIMIENTO Haga una inspección visual para asegurarse de que se haya eliminado toda contaminación posible. Verifique que no haya deformaciones, daños o desgaste. Deseche los instrumentos dañados, desgastados o corroídos.
Tanto la pieza de mano como el pedal deben cargarse antes de utilizarlos por primera vez. Utilice únicamente una fuente de alimentación Midwest RDH Freedom. De lo contrario, puede provocar un mal funcionamiento del sistema y la anulación de la garantía. Cargue la pieza de mano y el pedal durante aproximadamente 90 minutos como mínimo.
NOTA: 10.3 Coloque el módulo interno o la pieza de mano en la base de carga, y haga coincidir los contactos de • Si no se utilizan por una semana, tanto la pieza de carga de ambos dispositivos. mano como el pedal entran en modo de ahorro de batería.
12. Preparación para el Uso 11.5 Dé vuelta el módulo interno y colóquelo en la base de carga tal como se indica a continuación. La luz LED que se muestra en la imagen parpadeará en 12.1 Coloque el pedal en la posición en la que lo usará, color verde si el módulo interno está...
14. Luces Indicadoras de la Pieza de mano (durante el funcionamiento) ® La pieza de mano del Sistema de Profilaxis Inalámbrico MIDWEST RDH Freedom® posee tres luces LED. Cada vez que la pieza de mano está en el modo de funcionamiento normal (es decir, cuando no se está cargando ni está...
15. Especificaciones Fabricante de la Fuente de Alimentación: Ault (SL Power) Número de modelo de la Fuente de Alimentación: MW170KB0502B03 Entrada de CA Continua (100-240 VCA) Corriente de Entrada de CA Menos de 0,7 A Fases de Entrada de CA Frecuencia de Entrada de CA 50 a 60 Hz Potencia de Salida de CC...
17. Identificación de Símbolos En la etiqueta del dispositivo pueden aparecer los siguientes símbolos estándar: Equipo de Clase II Class II Equipment Pieza aplicada tipo B EQUIPO MÉDICO RESPECTO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y RIESGOS DE TIPO MECÁNICO, SOLAMENTE EN CONFORMIDAD CON LAS NORMAS UL-2601-1/60601-1 y CAN/CSA C22.2 N.
La copa debería girar con facilidad. Si este no es el caso, coloque 1 a 2 gotas de Lubricante MIDWEST en la punta del revestimiento e intente hacer girar la copa nuevamente. Si no gira con facilidad, comuníquese con el Servicio Técnico.
Página 50
El pedal no se carga 1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente enchufado al tomacorriente y al pedal 2. Retire la tapa del pedal y observe el compartimiento; asegúrese de que la luz LED del compartimiento inferior esté...
20. Accesorios MIDWEST RDH FREEDOM Descripción del Artículo Número de Pieza DENTSPLY Revestimiento Exterior 9070301 Módulo Interno, color Lavanda 9070402 Módulo Interno, color Rosa 9070404 Base de Carga, color Lavanda 9070502 Base de carga, color Rosa 9070504 Pedal Inalámbrico 9070601 Fuente de Alimentación: Nacional...
RDH Freedom® está diseñado exclusivamente para uso dental. La presente garantía no se aplica en el caso de otros usos. Esta garantía corresponde al sistema Midwest RDH Freedom adquirido de un distribuidor autorizado de DENTSPLY y es válida, únicamente, para el comprador original del producto.
® Das MIDWEST RDH Freedom® kabellose Prophylaxe-System macht Schluss mit umständlichen Kabeln und ermög- licht dem Zahnarzt bequemen Zugang bei Prophylaxeverfahren. Das System ist leiser als herkömmliche Hygiene- und Langsam-Handstücke und bietet mit einer den ganzen Tag reichenden Akkuladung die gleiche Leistung, die von einem kabelgebundenen Handstück erwartet wird.
• Innenmodul, Fußschalter, Ladestation und Netzteil • In der Nähe von starken unvorschriftsmäßigen sind nicht wasserdicht. Um Schäden am Gerät, Hochfrequenzquellen (Radiosignal) kann sich das Verschmutzung oder Verletzungen zu verhindern, System unbeabsichtigt abschalten. dürfen diese Komponenten nicht in Wasser oder •...
Das Ziel der Informationen in diesem Abschnitt ist, die Möglichkeit einer Kreuzkontamination bei der ® Verwendung eines MIDWEST RDH Freedom® kabellosen Prophylaxe-Systems während der routinemäßigen zahnärztlichen Versorgung zu verringern. Für den Fall, dass diese Informationen nicht der Auffassung von Aufsichtsbehörden entsprechen, haben die behördlichen Anforderungen Vorrang.
Página 58
Diese Anweisungen gelten NUR für die Außenhülle und den Handstückhalter. Alle anderen Teile des Systems sind nach den Verfahren in Abschnitt „Desinfektion“ zu desinfizieren. ® Außenhülle und Handstückhalter für das MIDWEST RDH Freedom® kabellose Prophylaxe-System werden nicht steril geliefert und müssen vor dem Einsatz entsprechend den nachfolgenden Anweisungen sterilisiert werden.
Página 59
Anleitung für die Sterilisation der Außenhülle und des Handstückhalters (Forts.) WARTUNG Nehmen Sie eine Sichtprüfung vor, um sicherzustellen, dass alle Verunreinigungen entfernt worden sind. Überprüfen Sie, ob Verbiegungen, Beschädigungen oder Abnutzungen vorhanden sind. Beschädigte, abgenutzte oder korrodierte Instrumente dürfen nicht weiterverwendet werden.
Gebrauch aufgeladen werden. Bitte benutzen Sie ausschließlich Netzteilstecker Netzteilstecker Netzteile von Midwest RDH Freedom. Nichteinhaltung kann zu Systemausfällen führen und hebt Ihren Garantieanspruch auf. Laden Sie Handstück und Fußschalter mindestens 90 Minuten auf. (Siehe Abschnitt 10 „Synchronisieren des Handstücks und des Fußschalters“)
HINWEIS: 10.3 Stellen Sie das Innenmodul oder Handstück mit den Ladekontakten richtig ausgerichtet in die • Nach einer Woche Nichtgebrauch treten Handstück und Ladestation. Fußschalter in einen Energiesparmodus ein. • Stellen Sie das Innenmodul-Handstück 5 Sekunden in eine am Netz angeschlossene Ladestation, um die normale Funktion wiederherzustellen.
12. Vorbereitung für den Gebrauch 11.5 Drehen Sie das Innenmodul um und legen Sie es wie abgebildet auf die Ladestation. Die unten abgebildete LED blinkt grün, wenn die richtige 12.1 Stellen Sie den Fußschalter für bequemen Position für eine Synchronisation gegeben ist. Gebrauch auf.
14. Handstück-Kontrollleuchten (während des Gebrauchs) ® Das MIDWEST RDH Freedom® kabellose Prophylaxe-System verfügt über drei LEDs. Immer wenn sich das Handstück im normalen Betriebsmodus befindet (d. h. wird nicht aufgeladen oder synchronisiert), zeigen die Handstück-Kontrollleuchten Informationen über das System gemäß der folgenden Tabelle an:...
15. Technische Daten Netzteil-Hersteller: Ault (SL Power) Netzteil-Modellnummer: MW170KB0502B03 Netzeingang Dauerbetrieb (100-240 V/Wechselspannung) Netzeingangsstromstärke Weniger als 0,7 A Netzeingangsphasen Einphasig Netzeingangsfrequenz 50-60 Hz Ausgangsgleichstrom Ausgangsgleichspannung und -strom +5 V DC bei 1,6 A Ausgangsregelung +/- 10 % Gewicht Handstück mit Metallhülle = 120 g Fußschalter = 200 g Abmessungen Handstück mit Hülle und Einweg-Winkel...
17. Bedeutung der Symbole Die folgenden Standardsymbole erscheinen auf dem Typenschild: Gerät der Klasse II Class II Equipment Typ B Anwendungsteil MEDIZINISCHES GERÄT IN BEZUG AUF STROMSCHLAG, FEUER UND MECHANISCHE GEFAHREN NUR ENTSPRECHEND UL-2601-1/60601-1, CAN/CSA C22.2 NR.601.1 Siehe Gebrauchsanweisung Bis zur angegebenen Temperatur sterilisierbar Nicht wiederverwenden (für Einweg-Prophy-Winkel) Do not re-use Entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG bzgl.
Cup des Einweg-Prophy-Winkels zwischen den Fingern rollen. Der Cup sollte sich frei drehen. Wenn sich der Cup nicht frei drehen lässt, 1-2 Tropfen MIDWEST Schmierstoff in die Hüllennase geben und erneut zu drehen versuchen. Wenn sich der Cup immer noch nicht drehen lässt, wenden Sie sich bitte an den...
Página 67
Außenhülle lässt sich nur schwer vom 1. Komponenten auf grobe Verschmutzungen überprüfen. Innenmodul abnehmen 2. Außenhülle des Handstücks festhalten und Innenmodul drehen. 3. Teile auf Abnutzung überprüfen. 4. Wenden Sie sich ggf. an den technischen Support. Flüssigkeiten fließen nicht aus der Mögliche Fremdkörper aus der Öffnung an der Unterseite der Ladestation Ladestation ab entfernen.
Einsatz im Dentalbereich entwickelt. Diese Garantie gilt daher nicht für andere Verwendungsarten. Diese Garantie erstreckt sich auf das Midwest RDH Freedom System erworben bei einem autorisierten DENTSPLY- Händler und gilt nur für den ursprünglichen Käufer. Das System besteht aus vier wesentlichen Baugruppen: dem Innenmodul, der Metall-Außenhülle, der Ladestation und dem kabellosen Fußschalter.
Página 70
... . . 72 5. EFFETTI INDESIDERATI ..72 6. DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI PROFILASSI SENZA FILI MIDWEST RDH FREEDOM ® ® . . . 73 7. DISIMBALLAGGIO DEL SISTEMA .
® Il sistema di profilassi senza fili MIDWEST RDH Freedom® presenta un design senza fili che elimina la resistenza del cavo e consente ai medici un facile accesso e il massimo comfort durante le procedure di profilassi. Più silenzio- so dei tradizionali manipoli per l'igiene a bassa velocità, il sistema offre una durata della batteria di un'intera giorna- ta, fornendo al contempo le stesse prestazioni di un manipolo con cavo.
• Utilizzare solo componenti e accessori elencati imprevisto del sistema. nella sezione 7 di questo manuale. In caso contra- • Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle rio, la garanzia verrà annullata, le prestazioni del norme FCC e agli standard RSS di Industry sistema potranno ridursi e il funzionamento potreb- Canada per l'esenzione dalla licenza.
® 6. Descrizione del sistema di profilassi senza fili MIDWEST RDH Freedom® Nupro Freedom® Angolo per profilassi monouso Guaina esterna rimovibile e autoclavabile Anello colorato rimovibile e sostituibile Modulo interno interno Base di carica (vedere sezione 10) Indicatori luminosi LED...
7. Disimballaggio del sistema ® Quando si disimballa il sistema di profilassi senza fili MIDWEST RDH Freedom® verificare la presenza dei seguenti componenti e accessori: Sistema di base: 1 - Modulo interno del manipolo 1 - Guaina esterna del manipolo...
Página 75
La guaina esterna e la base d'appoggio del manipolo per il sistema di profilassi ® senza fili MIDWEST RDH Freedom® non sono sterili all'acquisto e devono essere sterilizzate prima dell'uso secondo le seguenti istruzioni. LIMITAZIONI SUL La base d’appoggio del manipolo deve essere sterilizzata seguendo unicamente le procedure di sterilizzazione pre-vuoto.
Página 76
Istruzioni per la sterilizzazione della guaina esterna e della base d’appoggio del manipolo - segue MANUTENZIONE Ispezionare visivamente per garantire che tutta la contaminazione sia stata rimossa. Verificare la presenza di distorsioni, danni o usura. Scartare gli strumenti danneggiati, usurati o corrosi. CONSERVAZIONE Per mantenere la sterilità, gli strumenti devono restare chiusi nelle sacche fino all'utilizzo.
Sia il manipolo sia il pedale devono essere caricati prima del primo utilizzo. Utilizzare unicamente un alimentatore Midwest RDH Freedom. In caso contrario, si potrebbe verificare un malfunzionamento del sistema con conseguente annullamento della garanzia. Caricare il manipolo e il pedale per almeno 90 minuti (vedere la sezione 10, Carica del manipolo e del pedale).
NOTA: 10.3 Posizionare il modulo interno o il manipolo sulla base di carica, allineando i contatti di • Dopo una settimana di inutilizzo, il manipolo e il carica tra loro. pedale entrano in modalità di risparmio energetico potenziato. • Posizionare il modulo interno del manipolo in una base di carica accesa per 5 secondi per ripristinare le normali funzionalità.
12. Preparazione per l'uso 11.5 Capovolgere il modulo interno e posizionarlo sulla base di carica come mostrato. Se la posizione è corretta per la sincronizzazione, il LED visibile 12.1 Posizionare il pedale per l'uso, verificando che il sotto lampeggerà in verde. pavimento sia in piano.
® Il sistema di profilassi senza fili MIDWEST RDH Freedom® presenta tre LED. Ogni volta che il manipolo è in modalità operativa normale (ovvero, non in fase di carica o sincronizzato) gli indicatori luminosi del manipolo visualizzano le informazioni sul sistema in base alla seguente tabella:...
15. Specifiche Produttore dell'alimentatore: Ault (SL Power) Numero di modello dell'alimentatore: MW170KB0502B03 Ingresso CA Continuo (100-240 VCA) Corrente di ingresso CA Meno di 0,7 A Fasi di ingresso CA Singola Frequenza di ingresso CA 50 - 60 Hz Potenza in uscita CC Corrente e tensione in uscita CC +5 VCC a 1,6 A Regolazione di uscita...
17. Identificazione dei simboli Sull'etichetta del dispositivo figurano i seguenti simboli standard: Attrezzatura di classe II Class II Equipment Parte applicata del tipo B ATTREZZATURA MEDICA PER QUANTO RIGUARDA SCOSSE ELETTRICHE, INCIDENTI E PERICOLI MECCANICI, SOLO AI SENSI DI UL-2601-1/60601-1, CAN / CSA C22.2 NO.601.1 Consultare le istruzioni per l'uso Sterilizzabile fino alla temperatura specificata Non riutilizzare (per DPA)
La coppa deve girare liberamente. Se la coppa non gira liberamente, inserire una o due gocce di lubrificante MIDWEST nell'imboccatura della guaina e provare a farla girare nuovamente. Se la coppa continua a non girare liberamente, contattare il supporto tecnico.
Página 84
Il pedale non si carica 1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato alla presa a muro e al pedale 2. Rimuovere lo sportello di accesso del pedale e controllare nel vano; assicurarsi che il LED nel vano inferiore sia illuminato.
20. Accessori Descrizione dell'articolo Numero componente DENTSLPY Guaina esterna 9070301 Modulo interno, viola 9070402 Modulo interno, rosa 9070404 Base di carica, viola 9070502 Base di carica, rosa 9070504 Pedale senza fili 9070601 Alimentatore - Nazionale 9070701 Cavo di prolunga a doppia estremità 90730 Alimentatore con adattatori - Internazionale 9070702...
Tutti sono garantiti contro i difetti derivanti da carenze nei materiali e nella manodopera. Tutti i componenti del sistema Midwest RDH Freedom Cordless Prophy System, eccetto l’angolo di profilassi monouso, che è un articolo di tipo “usa e getta”, sono garantiti per un (1) anno a partire dalla data d’acquisto, con una (1) sostituzione gratuita della batteria del modulo interno entro i primi tre anni.
Página 87
5. ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ ..89 6. ОПИСАНИЕ БЕСПРОВОДНОЙ ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ MIDWEST RDH FREEDOM ® ® ..90 7. РАСПАКОВКА СИСТЕМЫ ..91 8.
наконечников. Для профилактики инфекций внешний корпус наконечника можно стерилизовать в автоклаве. насадками Nupro Freedom® в гигиенических кабинетах 1. Показания к применению с целью выполнения процедур чистки и полировки Midwest RDH Freedom — это высокопроизводительный зубов. беспроводной профилактический наконечник с беспроводной педалью для использования с...
• Внутренний модуль, педаль, база для подзарядки близости от них. Повышенная температура может и источник питания не являются водонепроница- повредить электронные компоненты системы. емыми. Во избежание повреждений оборудова- • В присутствии компонентов, генерирующих мощ- ния, загрязнения и физических травм не погру- ные...
® 6. Описание беспроводной профилактической системы MIDWEST RDH Freedom® Одноразовая профилак- тическая угловая насад- ка Nupro reedom® Съемный внешний Съемное сменное корпус, который можно цветное кольцо стерилизовать в автоклаве Внутренний модуль База для подзарядки (см. раздел 10) Светодиодные индикаторы Светодиодные индикаторы...
8. Процедуры профилактики инфекций Целью представленной в данном разделе информации является снижение возможности перекрестного ® загрязнения при использовании беспроводной профилактической системы MIDWEST RDH Freedom® в ходе обычных стоматологических процедур. В случае, если какой-либо надзорный орган выразит свое несогласие с данной информацией, его требования будут являться приоритетными.
Página 92
описанными в разделе «Дезинфекция». Внешний корпус и подставка для наконечника беспроводной профилактической системы ® MIDWEST RDH Freedom® поставляются в нестерильном виде и перед использованием подлежат стерилизации в соответствии со следующими указаниями ОГРАНИЧЕНИЯ ПО Для стерилизации подставки для наконечника можно использовать только форвакуумный...
Página 93
Указания по стерилизации внешнего корпуса и подставки (продолжение) В Соединенных Штатах Америки обращайтесь в Отдел технического обслуживания СВЯЗЬ С ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ клиентов компании DENTSPLY Professional по тел. 800-989-8826. Для получения обслуживания за пределами США обращайтесь в местное подразделение компании DENTSPLY. (база для подзарядки, внутренний Указания...
Разъем источника питания питания Перед первым использованием наконечник и педаль должны быть заряжены. Используйте только источник питания Midwest RDH Freedom. Невыполнение этого требования может привести к отказу системы и аннулированию вашей гарантии. Заряжайте наконечник и педаль не менее 90 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ. 10.3 Поместите внутренний модуль или наконечник • Если не использовать наконечник и педаль в течение одной на базу для подзарядки, совместив контакты друг с другом. недели, они переходят в энергосберегающий режим. • Поместите внутренний модуль наконечника на запитанную базу для подзарядки на 5 секунд, чтобы восстановить...
11.5 Переверните внутренний модуль и поместите 12. Подготовка к использованию его на базу для подзарядки, как показано на рисунке. Индикатор, показанный ниже, будет 12.1 Установите педаль для использования, убедив- мигать зеленым, если положение является пра- шись, что пол ровный. вильным для синхронизации. 12.2 Убедитесь, что...
тической процедуры. 14. Индикаторы наконечника (во время использования) ® Наконечник беспроводной профилактической системы MIDWEST RDH Freedom® снабжен тремя светодиодными индикаторами. Когда наконечник работает в обычном режиме (т. е. не заряжается и не синхронизируется), его индикаторы отображают информацию о системе в соответствии с приведенной...
15. Технические характеристики Производитель источника питания: Ault (SL Power) Номер модели источника питания: MW170KB0502B03 Входное питание перем. тока Непрерывное (100 – 240 В перем. тока) Перем. ток на входе Менее 0,7A Число фаз перем. тока на входе Одна Частота перем. тока на входе 50 –...
17. Расшифровка условных обозначений На этикетке устройства изображены следующие стандартные символы. Оборудование класса II Class II Equipment Рабочая часть устройства, находящаяся в непосредственном контакте с пациентом, тип B МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПРОШЛО КЛАССИФИКАЦИЮ НА ПРЕДМЕТ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ПОЖАРООПАСНОСТИ И МЕХАНИЧЕСКОЙ ОПАСНОСТИ ТОЛЬКО...
зажав его между пальцами. Колпачок должен вращаться свободно. Если колпачок не вращается свободно, добавьте 1–2 капли смазки MIDWEST в горлышко корпуса и попробуйте покрутить колпачок еще раз. Если колпачок все равно не будет свободно вращаться, обратитесь в службу технической поддержки.
Página 101
Избыточный шум или вибрации в процессе работы 1. Убедитесь, что внешний корпус надлежащим образом совмещен с внутренним модулем. 2. Проверьте компоненты на наличие мусора и крупных загрязнений и выполните все процедуры профилактики инфекций. 3. Проверьте устройство на наличие поврежденных, изношенных или сломанных компонентов.
20. Принадлежности MIDWEST RDH FREEDOM Описание элемента Номер по каталогу DENTSPLY 9070301 Внешний корпус 9070402 Внутренний модуль, сиреневый 9070404 Внутренний модуль, розовый База для подзарядки, сиреневая 9070502 9070504 База для подзарядки, розовая Беспроводная педаль 9070601 Источник питания, отечественный 9070701 90730 кабельный...
RDH Freedom® разработана исключительно для применения в стоматологии, и настоящая гарантия не распространяется на другие области применения. Данная гарантия распространяется на систему Midwest RDH Freedom, приобретенную у уполномоченного дистрибьютора компании DENTSPLY , и предоставляется только первоначальному покупателю. Система состоит из четырех основных узлов: внутреннего модуля, металлического внешнего...
Página 104
Manufactured by: Imported and DENTSPLY DeTrey GmbH DENTSPLY Professional Distributed by: De-Trey-Str. 1 DENTSPLY International DENTSPLY Canada 78467 Konstanz 1301 Smile Way Woodbridge, Ontario Germany York, PA 17404-1785 USA L4L 4A3 PN: 90714 Rev. 5 (08/13) ENGLISH • 104 ENGLISH • 104...