De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2010−03 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
Página 6
Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos implantados. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied processes, estándar ANSI Z49-1, Estándar, 23 West 43rd Street, New York, NY 10036 (teléfono: de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 1-877-413-5184. red 212−642−4900, red mundial: www.ansi.org). mundial: www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, estándar NFPA 51B de la Asociación de Protección del Fuego,...
2-3. Ubicación típica del equipo Fuente de Poder Control de soldadura Ensamblaje del alimentador de alambre Cilindro de Gas Sostén del carrete Antorcha de soldadura automática Viga lateral 131 138-A 2-4. Instalando la guía de alambre y el rodillo de alimentación Cuando se cambie el tamaño o ti- po de alambre, verifique el tama- ño del rodillo alimentador y guía...
2-5. Instale el motor y conexiones de la antorcha, el cable de soldadura y el gas Al motor de fuerza se lo debe aislar del potencial o voltaje de soldadura. Placa aisladora Cuando instale el motor, coloque la placa aisladora que viene de la fábrica debajo del sostén montante del motor, para proporcionar aisla- miento.
2-6. Conexiones del enchufe Control de soldadura Cordón de control para el motor (no se suministra) El cordón está disponible en longi- tudes de 3 m., o 15,2 m. Ensamblaje del motor/alimentador Para hacer las conexiones, alinee la ranura, inserte el enchufe y apriete el cuello roscado.
SECCIÓN 3 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 3-1. Mantención rutinario Pare el motor antes de dar mantenimiento. Haga mantenimiento más a menudo bajo condiciones duras n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace Referenia * Para que lo haga un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica l Etiquetas no legibles ~ Terminales de l Manguera de gas...
3-3. Corrección de averías Problema Solución Reajuste la tensión del eje y la presión de los rodillos de alimentación. La alimentación del alambre de soldar para o alimenta erráticamente mientras suelda. Cambie los rodillos de alimentación al tamaño correcto. Limpie o reemplace el rodillo de alimentación si está sucio o desgastado. Guías de alambre de tamaño incorrecto o desgastadas.
Página 17
¡Cuidado! No toque partes eléctricamente vivas. Desconecte la potencia de en- trada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas Riesgo de choque o capacitadas instalen, usen, o golpe eléctrico den servicio a esta unidad.
Página 20
Table 5-1. Drive Roll And Wire Guide Kits Wire Size V-GROOVE U-GROOVE VK-GROOVE UC-GROOVE Inter- Inlet mediate 4 Roll Drive 4 Roll Drive 4 Roll Drive 4 Roll Drive Guide Fraction Metric Guide Roll Roll Roll Roll .023-.025 in. 0.6 mm 150 993 149 518 151 024...
Efectivo 1 enero, 2010 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MA” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.