Vehículo gasolina de uso general refrigerado por líquido (57 páginas)
Resumen de contenidos para Toro Workman 2110
Página 1
Form No. 3350-697 Rev B Vehículo utilitario Workman 2110 Modelo Nº 07277 – Nº Serie 240000001 y superiores Modelo Nº 07277TC – Nº Serie 240000001 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
....Comprobación del aceite de la transmisión ..W 2003 – The Toro Company Nos encontrará en www.Toro.com 8111 Lyndale Avenue South Reservados todos los derechos Bloomington, MN 55420-1196, EE.
Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al operador o el propietario puede causar lesiones. Para Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y reducir el riesgo potencial de lesiones, cumpla estas serie de su producto. La Figura 1 ilustra la ubicación de los instrucciones de seguridad y preste siempre atención al...
Prácticas de operación segura • Familiarícese con los controles y sepa cómo detener el motor rápidamente. • Mantenga colocados todos los protectores, dispositivos Advertencia de seguridad y pegatinas. Si un protector, dispositivo de seguridad o pegatina funciona mal, es ilegible, o está El Workman es un vehículo diseñado para el uso dañado, repárelo o cámbielo antes de operar la máquina.
Durante el uso – Aminore la velocidad antes de girar. No intente giros cerrados o maniobras bruscas u otras acciones de conducción insegura que puedan hacerle perder Advertencia el control del vehículo. – Al volcar la carga, no deje que nadie se ponga detrás Los gases de escape del motor contienen monóxido del vehículo y no vuelque la carga sobre los pies de nadie.
Frenado Al conducir el vehículo en una cuesta o pendiente, es necesario tomar estas precauciones adicionales: • Ralentice la marcha antes de acercarse a un obstáculo. • Reduzca la velocidad antes de empezar a subir o bajar Esto le da más tiempo para parar o para desviarse. una cuesta.
Cargar y descargar • Amarre siempre las cargas para que no puedan desplazarse. Si la carga no está amarrada, o si usted está El peso y la posición de la carga y del pasajero pueden transportando un líquido en un recipiente grande, como cambiar el centro de gravedad del vehículo y sus por ejemplo un pulverizador, la carga podría desplazarse.
Distribuidor Autorizado TORO. • Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre siempre piezas y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos. La modificación del vehículo de cualquier manera que pudiera afectar a la...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 104-6591 1. Lea el Manual del operador. 2.
Página 11
107-0699 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de colisión – no utilice el vehículo en carreteras, calles o caminos públicos. 3. Peligro de caída – no lleve pasajeros en la plataforma de carga. 4. Peligro de caída – no permita que este vehículo sea operado por niños. 5.
Equipos opcionales The Toro Company dispone de equipos y accesorios opcionales que usted puede adquirir por separado e instalar en su vehículo. Para obtener una lista completa de los equipos opcionales actualmente disponibles para su vehículo, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado.
Ver antes de operar la máquina. Catálogo de piezas Utilizar para pedidos de piezas de repuesto. Tarjeta de registro Rellenar y enviar a Toro. Formulario de Inspección Pre-entrega Rellenar y archivar en su carpeta de historial de cliente. Instalación de las ruedas...
Instalación de las ruedas Instalación del parachoques delanteras Nota: Este procedimiento es necesario solamente para el Modelo Nº 07277TC. Nota: Este procedimiento es necesario solamente para el Modelo Nº 07277TC. 1. Retire los 2 pernos, las arandelas y las tuercas que están fijados a la parte delantera del bastidor.
Instalación del enganche 4. Inserte el pivote derecho en el taladro de montaje de la plataforma de carga, y luego móntelo en el bastidor. Nota: Este procedimiento es necesario solamente para el 5. Solicite la ayuda de otra persona para levantar la Modelo Nº...
3. Vuelva a colocar los tapones de llenado y conecte un cargador de baterías de 3 a 4 amperios a los bornes de la batería. Cargue la batería a un ritmo de 3 a 4 amperios durante 4 a 8 horas (12 voltios). No sobrecargue la batería.
Depósito de combustible Llenado del depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible es de Gasolina recomendada aproximadamente 26,5 l. Utilice gasolina normal fresca y limpia, sin plomo, adecuada 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. para automóviles (de 87 octanos como mínimo).
Operación Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento está entre los asientos (Fig. 14). Cada vez que se para el motor, se debe poner el freno de Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se estacionamiento para evitar que el vehículo se desplace determinan desde la posición normal del operador.
Página 19
Llave de contacto Enchufe eléctrico La llave de contacto (Fig. 16), usada para arrancar y parar El enchufe eléctrico se utiliza para alimentar accesorios el motor, tiene dos posiciones: Apagado y Encendido. Gire eléctricos opcionales de 12 voltios (Fig. 16). la llave de contacto en el sentido de las agujas del reloj –...
Verificaciones antes del Cómo parar el vehículo arranque Para parar el vehículo, quite el pie del pedal del acelerador y pise lentamente el pedal del freno. Compruebe lo siguiente cada vez que vaya a iniciar una jornada de trabajo con el vehículo: Nota: La distancia de parada puede variar, dependiendo de la carga y la velocidad del vehículo.
Cómo bajar la plataforma • Varíe la velocidad del vehículo durante la operación. Evite arrancar o detener la máquina de forma súbita. 1. Eleve un poco la plataforma con una mano mientras • No es necesario usar aceite de motor especial durante el empuja hacia abajo la varilla de soporte.
Figura 22 dependiendo del trabajo a hacer. Para más detalles, póngase en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado. 1. Puntos de amarre Cuando transporta cargas o tira de un remolque, no sobre- cargue el vehículo o el remolque. La sobrecarga puede causar un bajo rendimiento o dañar los frenos, el eje, el...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Importante Consulte en el manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio •...
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Miér Sáb Dom Elemento a comprobar Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible.
Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
3. Apriete una de las contratuercas (Fig. 26) justo lo suficiente como para eliminar la holgura del cable de cambio. Nota: Usted debe sujetar el eje roscado por debajo de la pletina para poder apretar la contratuerca superior. 4. Apriete la otra contratuerca justo lo suficiente como para eliminar la holgura del otro cable de cambio.
UTILICE ACEITES CON LAS SIGUIENTES 6. Añada aceite hasta que el nivel de aceite llegue a la VISCOSIDADES SAE marca Full de la varilla. Añada el aceite lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. No llene demasiado. 7.
Mantenimiento del limpiador de Limpieza del filtro de aire aire Importante No lave ni reutilice un filtro dañado. 1. Método de lavado: Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si hubiera daños, que podrían causar una fuga de aire. Cambie la A.
Cómo engrasar la máquina Mantenimiento de los frenos Inspección de los frenos Lubrique todos los cojinetes y casquillos cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Lubrique con Los frenos constituyen un componente de seguridad del más frecuencia cuando se utiliza el vehículo en condiciones vehículo de importancia vital.
Ajuste del freno de • Mida la altura con la ruedas orientadas hacia adelante y un operador de 79–102 kg en el asiento del conductor. estacionamiento Nota: El conductor debe conducir hasta la zona donde se va a realizar la medición y permanecer sentado en el Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento cada vehículo durante la medición.
1. Asegúrese de que la suspensión delantera está correctamente ajustada; consulte Ajuste de la suspensión delantera, página 30. Ajústela si es necesario. 2. Mida la distancia entre los neumáticos delanteros a la altura del eje, en la parte delantera y trasera de las ruedas (Fig.
Mantenimiento de la correa de Ajuste de la correa del transmisión generador de arranque Comprobación de la correa de transmisión Compruebe la tensión de la correa del generador de arranque después del primer día de operación y luego cada Compruebe la condición y la tensión de la correa de 200 horas de operación.
5. Lubrique las piezas en movimiento en las zonas indicadas en la Figura 41 usando Spray Lubricante Seco de Toro, disponible a través de su Distribuidor Autorizado Toro. m–5322 Figura 42 1.
Mantenimiento de las bujías Cómo cambiar el fluido del transeje Cambie las bujías cada 800 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero, para asegurar un rendimiento Cambie el aceite del transeje después de cada 800 horas de correcto del motor y reducir el nivel de emisiones de gases operación o cada año, lo que ocurra primero.
Cambio de los fusibles 4. Retire la junta de goma de alrededor del faro (Fig. 47). Deseche el faro. Hay 3 fusibles en el sistema eléctrico. Están ubicados 5. Alinee la muesca del interior de la junta con la muesca debajo de la plataforma, en una caja en el lado derecho del del faro nuevo (Fig.
Mantenimiento de la batería Advertencia Advertencia Los terminales de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en CALIFORNIA contacto con los componentes metálicos del vehículo, causando chispas. Las chispas podrían Advertencia de la Propuesta 65 hacer explotar los gases de la batería, causando Los bornes, terminales y otros accesorios de la lesiones personales.
Verificación del nivel de electrolito Cómo almacenar la batería Compruebe el nivel de electrolito cada 50 horas de Si la máquina va a estar inactiva durante más de 30 días, operación, o, si la máquina está inactiva, cada 30 días. retire la batería y cárguela totalmente.