• No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de...
Página 4
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
Japón que surte a turistas Nota Todas las funciones inalámbricas designadas para la cámara digital de lentes intercambiables NEX-5R son aplicables en los EE.UU., Canadá, México, Francia, Suecia, Rusia, Ucrania, Australia, Singapur, Corea, Filipinas, Tailandia, Taiwan, India y China.
Contenido Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados ....9 Identificación de las partes ..........10 Carga de la batería ............15 Colocación/extracción del objetivo ........20 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) ................. 22 Colocación del flash ............
Página 7
Utilización de las funciones de reproducción Visualización de la lista de imágenes....... 56 Visualización de imágenes en un televisor....... 57 Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús ..............58 Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes ................68 Modos de flash disponibles..........
Página 8
Este manual cubre varios modelos suministrados con distintos objetivos. El nombre de modelo varía en función del objetivo suministrado. El modelo disponible varía en función de los países y regiones. Nombre de modelo Objetivo NEX-5R No suministrado NEX-5RL E16 – 50 mm NEX-5RK E18 –...
• Manual de instrucciones (este manual) (1) * Podrían suministrarse varios cables de alimentación con la cámara. NEX-5R Utilice el cable adecuado a su país o región. • Tapa del cuerpo (1) (colocada en la • Batería recargable NP-FW50 (1) cámara)
Identificación de las partes Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes. C Botón Fn (Función) (53) D Sensor remoto E Interruptor ON/OFF (Alimentación) (26) F Iluminador AF/luz del autodisparador/luz del captador de sonrisas G Terminal de accesorios inteligente 2 H Micrófono...
Página 11
• Puede ajustar la pantalla LCD a un ángulo fácilmente visible y tomar imagen desde cualquier posición. • Incline la pantalla LCD hacia arriba unos 180 grados cuando desee hacerse un autorretrato. El autodisparador de 3 segundo de Marca de posición del retardo está...
Página 12
F Orificio roscado para trípode • Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No le será posible sujetar firmemente la cámara en trípodes utilizando tornillos de más de 5,5 mm de longitud, y podrá dañar la cámara.
Página 13
Objetivo E18 – 55 mm F3,5-5,6 OSS (suministrado con NEX- Consulte la página 103 sobre las 5RK) especificaciones de los objetivos. E PZ 16 – 50 mm F3,5-5,6 OSS (suministrado con NEX-5RL/NEX-5RY) A Anillo de zoom/enfoque B Palanca de zoom C Índice de montaje D Contactos del objetivo A Índice del parasol...
Página 14
E55 – 210 mm F4,5-6,3 OSS (suministrado con NEX- 5RY) A Anillo de enfoque B Anillo de zoom C Escala de distancia focal D Índice de distancia focal E Contactos del objetivo F Índice de montaje No toque directamente esta parte.
Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. La batería también se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente.
Página 16
Cierre la cubierta. Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado). Conecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) a la toma de corriente de la pared. Cable de Luz de carga alimentación...
• Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) de la marca Sony genuinos. Tiempo de carga El tiempo de carga es de aproximadamente 280 minuto utilizando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado).
Carga mediante conexión a un ordenador La batería puede cargarse si se conecta la cámara a un ordenador con un cable micro USB. Notas • Tenga en cuenta los siguientes factores cuando realice la carga a través de un ordenador: –...
Comprobación del nivel de batería restante Compruebe el nivel con los siguientes indicadores, en forma de porcentaje, que se visualizan en la pantalla LCD. “Batería descargada.” Nivel de batería No puede tomar Alto Bajo más imágenes. Notas • Es posible que el nivel visualizado de potencia de la batería no sea correcto en ciertas circunstancias.
Colocación/extracción del objetivo Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo. Si la tapa de la cámara o la tapa de protección está colocada, retírela de la cámara o el objetivo. •...
Notas • Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. • No utilice fuerza excesiva cuando coloque el objetivo. • El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) es requerido para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de montura de objetivo.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la tapa. Inserte una tarjeta de memoria. • Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido, como en la ilustración. Compruebe la posición de la esquina muescada. Cierre la cubierta.
Notas • Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos de AV que no sean compatibles con exFAT. Asegúrese de que el dispositivo es compatible con exFAT antes de conectarlo a la cámara. Si conecta la cámara a un dispositivo no compatible, puede ser que se le pida que formatee la tarjeta.
Colocación del flash Cuando quiera utilizar un flash durante la toma, coloque el dispositivo de flash (suministrado). El flash se habilita al subirlo, y se inhabilita al bajarlo. Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara a OFF antes de colocar o quitar el flash.
Página 25
Transporte del flash La funda del flash se puede colocar convenientemente en la correa de bandolera. Guarde el flash en la funda cuando no lo esté utilizando para protegerlo contra daños.
Ajuste de la fecha y la hora Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
Pulse la parte izquierda o derecha de la rueda de control para seleccionar cada elemento y pulse la parte superior o inferior, o gírela, para seleccionar el valor numérico. Horario verano: activa o desactiva el ajuste del horario de verano. Formato fecha: selecciona el formato de visualización de fecha.
Dominio de las operaciones básicas Toma de imágenes fijas En el modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo y permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. Seleccione MENU t [Modo de toma] t (Auto. inteligente). Apunte la cámara hacia el motivo.
Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, suena un pitido y se enciende z. Indicador de enfoque Pulse el botón del disparador a fondo. Cuando la cámara detecta una cara y toma una imagen con [Encuad. auto. retrato] ajustado en [Automático], la imagen capturada se recorta automáticamente formando una composición adecuada.
Oriente la cámara hacia el motivo, después toque en la pantalla el motivo que quiere enfocar. • El área de enfoque automático se visualiza en la pantalla donde usted la toca. Cuando el enfoque sea confirmado, la cámara tomará una imagen automáticamente.
Reproducción de imágenes Pulse el botón (Reproducción). La última imagen grabada se visualiza en la pantalla LCD. • Pulse el centro de la rueda de control para ampliar la imagen visualizada. Botón (Reproducción) Selección de la imagen Gire la rueda de control. O, deslice el dedo de izquierda a derecha a través de la pantalla.
Página 32
Durante la reproducción Funcionamiento de la rueda de Operación del de películas control panel táctil Pausar/reanudar Pulse el centro. Toque X/N. Toque M. Avanzar rápidamente Pulse el lado derecho, o gire la rueda de control hacia la derecha. Rebobinar rápidamente Pulse el lado izquierdo, o gire la Toque m.
Borrado de imágenes Puede borrar la imagen visualizada actualmente. Pulse (Borrar). O, toque en la pantalla. Pulse el centro de la rueda de control. O, toque OK en la pantalla. • Seleccione para salir de la operación. Borrado de varias imágenes Seleccione MENU t [Reproducción] t [Borrar] para seleccionar y borrar varias imágenes de una sola vez.
Funcionamiento de la cámara La rueda de control, el dial de control, las teclas programables y el panel táctil le permiten utilizar varias funciones de la cámara. Rueda de control Cuando se toma imagen, las funciones DISP (Mostrar contenido), (Compensar exp.), (Modo manejo) y (ISO) están asignadas a la rueda de control.
Dial de control Puede ajustar el valor de la abertura y la velocidad de obturación, etc., girando el dial de control. El valor de ajuste asignado al dial de control cambia para cada modo de toma de imagen. Dial de control Valor de la abertura y velocidad de obturación, etc.
Panel táctil Puede utilizar la cámara intuitivamente tocando la pantalla o deslizando el dedo a través de la pantalla. Toque el elemento en la pantalla para seleccionarlo. Deslice el dedo a través de la pantalla para desplazarse hacia abajo hasta los elementos ocultos. Toque el elemento para seleccionarlo.
Operaciones Puede seleccionar elementos y hacer ajustes de dos formas; una es utilizando la rueda de control, y la otra es tocando y deslizando el dedo a través de la pantalla (Panel táctil). Operación Rueda de control Panel táctil Seleccionar un Gire o pulse las partes Toque el elemento deseado.
Notas • Puede realizar la mayoría de las operaciones utilizando tanto la rueda de control/ teclas programables como el panel táctil. Sin embargo, algunas operaciones solamente se pueden realizar utilizando una u otro. • Evite lo siguiente cuando utilice el panel táctil: –...
Utilización de las funciones de grabación Ajuste de la función utilizando [Creatividad fotográfica] Puede utilizar la cámara intuitivamente utilizando [Creatividad fotográfica], porque la pantalla de [Creatividad fotográfica] ha sido diseñada para operaciones más intuitivas que una pantalla normal. Puede tomar imágenes de un motivo mediante operaciones sencillas y obtener fotografías creativas fácilmente.
Notas • [Creatividad fotográfica] está disponible solamente cuando hay montado un objetivo de montura E. • [Creatividad fotográfica] está disponible solamente cuando está seleccionado [Auto. inteligente] o [Automático superior]. Desenfoque del fondo con facilidad (Control del desenfoque del fondo) Seleccione (Desenf.
Efecto de foto Seleccione (Efecto de foto) (página39). Gire la rueda de control para seleccionar el efecto que desee. O, deslice el dedo a través de la pantalla hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el efecto deseado. (Desactivar): Deshabilita la función Efecto de foto. (Cámara de juguete): Crea el aspecto de una fotografía de cámara de juguete con esquinas sombreadas y colores pronunciados.
Ajuste del brillo de imágenes fijas (Compensación de exposición) Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de –3,0 EV a +3,0 EV. Pulse (Compensar exp.) en la rueda de control. Gire la rueda de control o el dial de control para seleccionar el valor deseado, y pulse el centro.
Pulse OPTION, y después gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. O, toque OPTION t modo deseado en la pantalla. (Autodispar.: 10 seg. (segundo)): ajusta el autodisparador de 10 segundo. Utilice este ajuste si desea salir en la fotografía. Al pulsar el botón disparador, la luz del autodisparador parpadea y se oyen pitidos hasta que se acciona el obturador.
Toma de imagen continuamente a mayor velocidad Seleccione (Prior.Av.cont) en (Modo manejo) para tomar continuamente a mayor velocidad (máx. 10 imágenes por segundo). Cambio de la visualización de pantalla (DISP) Pulse DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Pulse DISP varias veces para seleccionar el modo deseado.
Toma de imágenes con diversos modos de toma Seleccione MENU t [Modo de toma]. Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. O, deslice el dedo a través de la pantalla hacia arriba o hacia abajo para mover el modo deseado al centro de la pantalla, después toque el modo deseado.
Selección escena Seleccione SCN (Selección escena) (página 45). Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. O, deslice el dedo a través de la pantalla hacia arriba o hacia abajo para mover el modo deseado al centro de la pantalla, después toque el modo deseado.
Barrido panorámico Mientras se mueve la cámara, se toman varias imágenes y se crea con ellas una composición que forma una sola imagen panorámica. Ajuste el modo de toma de imagen a (Barrido panorámico) (página 45). Seleccione la dirección de la toma girando el dial de control.
Página 48
Reproducción de imágenes panorámicas desplazables Para desplazar imágenes panorámicas de principio a fin, pulse el centro de la rueda de control mientras se muestran las imágenes panorámicas. Pulse el centro de la rueda de control otra vez para hacer una pausa. Puede desplazar/hacer una pausa tocando N/X en la pantalla.
Tiempo de exposición Cuando se usa un tiempo de exposición más corto, los motivos en movimiento, como un atleta corriendo, un coche en marcha y las olas del mar, se capturan como si estuvieran estáticos. Cuando se usa un tiempo de exposición más largo, se captura una imagen con una estela del movimiento del motivo para que la imagen sea más natural y dinámica.
Página 50
Programa auto./Automático superior En modo [Automático superior], la cámara toma imágenes con mayor calidad que en modo [Auto. inteligente] y realiza toma compuesta según sea necesario. En modo [Programa auto.], puede tomar imagen después de ajustar varias funciones, tales como balance blanco, ISO, etc. Seleccione (Programa auto.) o (Automático...
Acercamiento con zoom Con la función [Zoom] de la cámara, puede incrementar el aumento hasta una escala mayor que la escala del zoom óptico del objetivo. Cuando utilice un objetivo con zoom motorizado, accione el zoom óptico del objetivo y después la cámara cambiará automáticamente a la función [Zoom] de la cámara.
Selección del modo de flash Coloque el flash y súbalo (página 24). Seleccione MENU t [Cámara] t [Modo flash]. Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. O, deslice el dedo a través de la pantalla hacia arriba o hacia abajo para mover el modo deseado al centro de la pantalla, después toque el modo deseado.
Alcance del flash El rango del flash depende de la sensibilidad ISO y el valor de la abertura. F2,8 F3,5 F5,6 ISO100 1 m – 2,5 m 1 m – 2 m 1 m – 1,25 m ISO3 200 5,6 m – 14 m 4,5 m –...
Selección del tamaño de imagen/ajuste de grabación El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba durante la toma de una imagen. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando se imprima la imagen en un papel de gran formato.
Página 55
Notas • Cuando se imprimen imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto 16:9, e imágenes panorámicas, puede ser que los bordes aparezcan cortados.
Utilización de las funciones de reproducción Visualización de la lista de imágenes Pulse el botón (Reproducción) para entrar en modo de reproducción. Botón (Reproducción) Pulse (Índice imágenes) en la rueda de control. Se visualizan seis imágenes a la vez. Gire la rueda de control para seleccionar una imagen. O, toque la imagen deseada.
Visualización de imágenes en un televisor Para ver imágenes de la cámara utilizando un televisor, se requieren un cable HDMI (se vende por separado) y un televisor HD equipado con un conector HDMI. Conecte la cámara al televisor Al conector HDMI con un cable HDMI (se vende por separado).
Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús Cuando pulse MENU, aparecerán en la pantalla los elementos de menú [Modo de toma], [Cámara], [Tamaño de imagen], [Brillo / color], [Reproducción], [Aplicación]* y [Ajustes]. Puede ajustar diversas funciones en cada elemento. Los elementos que no pueden ajustarse en cada situación se visualizan de color gris.
Página 59
Cámara Permite ajustar las funciones de toma de imágenes, como la toma continua, el autodisparador y el flash. Modo manejo Selecciona el modo de manejo, como la toma continua, el autodisparador o la toma con variación. (Captura única/Captura continua/Prior.Av.cont/ Autodispar/Autodsp.(Cont.)/Var.exp: Cont./Mand. distancia) Modo flash Selecciona el método que se usa para disparar el flash.
Pantalla LCD (DISP) Cambia la información visualizada en la pantalla de toma en la pantalla LCD. (Visualiz. gráfica/Mostrar toda info./Fuente pant. grande/ Sin información/Nivel/Histograma/Para el visor) Pantalla del visor Cambia la información que se visualiza en un visor (DISP) electrónico (se vende por separado). (Info.
Brillo / color Permite realizar ajustes de brillo como el modo de medición y ajustes de color como el balance de blancos. Compensar exp. Compensa el brillo de la imagen completa. (De –3,0 EV a +3,0 EV) Ajusta la sensibilidad ISO. (ISO AUTO/100 - 25 600) Balance blanco Ajusta los tonos del color según las condiciones de luz...
Ver en smartphone Transfiere las imágenes a un smartphone y las visualiza. (Esta ima/Todas imágs de esta fecha/Todas imgs en El Dispositivo) Enviar a ordenador Transfiere las imágenes a un ordenador que está conectado a la red para hacer copia de seguridad. Ver en TV Transfiere las imágenes a un televisor que está...
Página 63
Área detección de Establece si se visualizan o no los puntos de referencia de fase AF detección de fase AF en la pantalla. (Activar/Desactivar) Reducción ojos rojos Proporciona un preflash antes de la toma de imágenes con flash, para evitar los ojos rojos. (Activar/Desactivar) Ajuste FINDER/LCD Establece cómo cambiar entre un visor electrónico (se vende por separado) y la pantalla LCD.
Página 64
Auto. sup. Extrac. Define si se guardan o no todas las imágenes que se imág. tomaron de forma continua en el modo Automático superior. (Automático/Desactivar) Asistencia MF Visualiza una imagen ampliada cuando se enfoca manualmente. (Activar/Desactivar) Tiempo asistencia Ajusta el tiempo durante el cual la imagen se mostrará ampliada.
Página 65
Seguimiento prior. Define si se da preferencia al seguimiento de una cara determinada cara o no cuando la cámara detecta una cara durante el seguimiento de objetos. (Activar/Desactivar) Auto obturador lento Establece si se ajusta o no la velocidad de obturación automáticamente cuando se graban películas si el motivo está...
Página 66
Ahorro energía Ajusta el nivel de la función de ahorro de energía. (Max/Estándar) Hora inicio ahorro Ajusta el tiempo de espera para poner la cámara en el ener. modo de ahorro de energía. (30 Min (minuto)/5 Min (minuto)/1 Min (minuto)/20 seg. (segundo)/10 seg.
Página 67
Herramienta tarjeta memoria Formatear Formatea la tarjeta de memoria. Número archivo Selecciona el método a utilizar para asignar números de archivo a imágenes fijas y películas MP4. (Serie/Reponer) Nombre carpeta Selecciona el formato del nombre de la carpeta en la que se almacenan las imágenes fijas.
Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes Las funciones que pueden utilizarse dependen del modo de toma de imágenes seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está disponible. Las funciones que no se pueden utilizar se visualizan de color gris en la pantalla.
Modos de flash disponibles Los modos de flash que pueden seleccionarse dependen del modo de toma de imágenes y las funciones que se hayan seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está...
Importación de imágenes en el ordenador Instalación del software Para utilizar imágenes grabadas con la cámara, se provee el siguiente software con el CD-ROM (suministrado): • “Image Data Converter” Puede abrir archivos de imagen con el formato RAW. • “PlayMemories Home” (solamente Windows) Puede importar en el ordenador imágenes fijas o películas grabadas con la cámara para poder verlas, y utilizar diversas funciones útiles para mejorar las imágenes tomadas.
Página 71
* Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles. Para utilizar la función para crear discos se requiere Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2,0 o posterior. ** Starter (Edition) no es compatible. Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Página 72
Se recomienda usar el siguiente entorno informático cuando se utilice el software suministrado y se importen imágenes a través de una conexión USB. Sistema operativo Conexión USB: Mac OS X v10,3 a v10,8 (preinstalado) “Image Data Converter”: Mac OS X v10,5 a v10,8 “Image Data CPU: Procesador Intel, tal como Intel Core Solo/Core Converter Ver.4”...
Home) en el escritorio, o haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [PlayMemories Home] t [Guía de ayuda de PlayMemories Home]. Página de soporte de “PlayMemories Home” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Notas • “PlayMemories Home” no es compatible con ordenadores Mac. Para reproducir imágenes en ordenadores Mac, utilice el software de aplicación adecuado que se...
Página 74
Para ver detalles sobre “Image Data Converter”, consulte la Ayuda. Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Image Data Converter] t [Ayuda] t [Image Data Converter Ver.4]. Página de soporte de “Image Data Converter” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/...
Algunas aplicaciones podrán ser de pago. Inicio de servicios de descarga Acceda al sitio Web de descarga de aplicaciones. http://www.sony.net/pmca • Utilice Internet Explorer 8 o 9 para Windows, y Safari 5 para Mac. Siga las instrucciones en la pantalla y adquiera una cuenta de servicio.
Descarga de la aplicación Acceda al sitio Web de descarga de aplicaciones. http://www.sony.net/pmca • Utilice Internet Explorer 8 o 9 para Windows, y Safari 5 para Mac. Seleccione la aplicación Al terminal USB deseada y descargue la aplicación a la cámara...
Conexión de la cámara a una red Transferencia de imágenes a un smartphone Puede transferir imágenes fijas a un smartphone y verlas. Descargue la aplicación “PlayMemories Mobile” a su smartphone de la tienda de aplicaciones. Pulse (Ver en smartphone) y seleccione el modo deseado. •...
Notas • Es posible que algunas imágenes no se visualicen en el smartphone, dependiendo del formato de grabación. • La cámara compartirá la información de conexión para [Ver en smartphone] con un dispositivo que tenga permiso para conectarse. Si quiere cambiar el dispositivo que tiene permiso para conectarse a la cámara, restablezca la información de conexión siguiendo estos pasos.
WPS Push Seleccione MENU t [Ajustes] t [WPS Push]. Pulse el botón WPS en el punto de acceso que quiere registrar. La cámara comienza a comunicarse con el punto de acceso. Configuración punto acceso Seleccione MENU t [Ajustes] t [Configuración punto acceso].
Para guardar imágenes en un ordenador Puede guardar imágenes de la cámara en un ordenador que esté conectado a una red. Antes de guardar, instale el software “PlayMemories Home” en su ordenador, conecte el ordenador y la cámara utilizando un cable USB, y registre la cámara en “PlayMemories Home”.
Visualización de imágenes en un televisor Puede transferir imágenes de la cámara a un televisor compatible con red sin conectarlos utilizando un cable. Las imágenes transferidas se pueden reproducir en el televisor. Seleccione MENU t [Reproducción] t [Ver en TV]. Seleccione el dispositivo a conectar a la cámara.
Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma.
Página 83
Películas La tabla siguiente muestra los tiempos de grabación aproximados disponibles. Son los tiempos totales para todos los archivos de película. (h (hora), m (minuto)) Capacidad 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Grabar ajuste 60i 24M(FX) 10 m 20 m...
– Se utiliza la batería cargada durante una hora después de que se apague la luz de carga. – Se utiliza Sony “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado). • El método de medición se basa en la norma CIPA.
Lista de iconos en la pantalla LCD Los iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara. Para cambiar la visualización de pantalla, utilice DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Espera de toma de imágenes Visualización Indicación...
Página 86
Visualización Indicación Visualización Indicación 16M 14M 8,4M Tamaño de Estado de la 7,1M 4M 3,4M imagen de las operación táctil imágenes fijas (Obturador táctil/ Seguimiento objeto/Operación táctil RAW RAW+J Calidad de imagen desactivados) FINE STD de las imágenes fijas Dial de control Modo de 60i/50i grabación de...
Página 87
Visualización Indicación Visualización Indicación 101-0012 Carpeta de Modo de área de reproducción – enfoque Número de Detección de cara archivo Proteger Balance blanco Orden de impresión Se está emitiendo 7 500 K onda Wi-Fi. A7 G7 Efecto piel suave Visualización Indicación Teclas DRO/HDR...
Página 88
Visualización Indicación Visualización Indicación Aparece cuando no se pudo usar HDR Nivel en la imagen. Aparece cuando Puntos de referencia [Efecto de foto] no de detección de fase dio resultado en la imagen. Interruptor ON/OFF Estado de enfoque del obturador táctil 1/125 Tiempo de Histograma...
Más información sobre la cámara (Guía práctica de α) La “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consulte la “Guía práctica de α” para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara.
Extraiga la batería, espere un minuto aproximadamente, vuelva a insertarla, y después conecte la alimentación. Reponga los ajustes (página 66). Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Batería y alimentación No se puede instalar la batería.
Página 91
La alimentación se desconecta súbitamente. • Cuando la cámara o la batería está demasiado caliente, la cámara visualiza un mensaje de error y se apaga automáticamente como medida de protección. • Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá...
Toma de imágenes No se visualiza nada en la pantalla LCD cuando se conecta la alimentación. • Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá en el modo de ahorro de energía. Para cancelar el ahorro de energía, opere la cámara, por ejemplo, pulsando el botón disparador hasta la mitad.
Página 93
Aparecen manchas circulares blancas en las imágenes tomadas con el flash. • Algunas partículas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la imagen. Esto no es indicio de un mal funcionamiento. El flash tarda mucho tiempo en recargarse. •...
Los ojos del motivo aparecen rojos. • Active la función [Reducción ojos rojos]. • Acérquese al motivo y tome su imagen dentro del alcance del flash (página 53) utilizando el flash. En la pantalla LCD aparecen puntos que no desaparecen. •...
Precauciones Acerca de las funciones disponibles en la cámara • La cámara es compatible con 1080 Puntos 60i o compatible con 1080 50i. negros, blancos, rojos, Para comprobar si la cámara es azules y compatible con 1080 60i o verdes compatible con 1080 50i, •...
Página 96
Procure que no entre en la cámara Se recomienda utilizar los objetivos/ arena o polvo. Esto puede accesorios Sony diseñados para las ocasionar un mal funcionamiento características particulares de esta en la cámara, y en algunos casos cámara.
Si se produce condensación de Consulte con el distribuidor Sony o humedad Apague la cámara y espere una hora taller de servicio autorizado por aproximadamente hasta que la Sony local.
Acerca de las tarjetas de • Antes de grabar acontecimientos únicos, realice una grabación de memoria prueba para asegurarse de que la No pegue ninguna etiqueta o similar cámara funciona correctamente. en una tarjeta de memoria ni en un • Esta cámara no es resistente al adaptador de tarjeta.
• Mantenga la cámara, accesorios • Esta cámara también utiliza suministrados, etc., alejados del MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile alcance de los niños. Podrían para la grabación en formato MP4. tragarse una tarjeta de memoria, Por este motivo, las películas etc. Si ocurriera tal problema, grabadas en formato MP4 con esta consulte al médico cámara no pueden reproducirse en...
Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright. Precaución cuando vuele Cuando esté...
Especificaciones Cámara Compensación de exposición: ±3,0 EV (en pasos de 1/3 EV) [Sistema] [Obturador] Tipo de cámara: Cámara Digital de Tipo: controlado electrónicamente, Lentes Intercambiables traverso vertical, tipo plano focal Objetivo: Objetivo de montura E Gama de velocidades: [Sensor de imagen] Imágenes fijas: 1/4 000 de segundo Sensor de imagen: Formato APS-C a 30 segundo, BULB...
Temperatura de funcionamiento: Imagen fija: Cumple con JPEG 0 °C a 40 °C (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Temperatura de almacenamiento: Baseline), RAW (Sony ARW –20 °C a +60 °C formato 2,3) Dimensiones: Película (Formato AVCHD): Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm...
Página 103
Objetivo Objetivo zoom Objetivo zoom Objetivo zoom Objetivo E16 – 50 mm E18 – 55 mm E55 – 210 mm Cámara NEX-5RL/5RY NEX-5RK NEX-5RY Equivalente a 24 – 75 27 – 82,5 82,5 – 315 distancia focal de formato de 35 mm (mm) Elementos de 8 –...
Apple Inc. Marcas comerciales • iOS es una marca comercial o una • es una marca comercial de Sony marca comercial registrada de Cisco Corporation. Systems Inc. • “Memory Stick,” , “Memory •...
Página 105
• MultiMediaCard es una marca comercial de MultiMediaCard Association. • “ ” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. • Adobe es una marca comercial registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
Índice Acción deportiva......46 Calibración ........66 AEL con obturador ...... 62 Calidad ........60 AF Eye-Start ........ 64 Captador sonrisas ......59 Ahorro energía ......66 Captura continua ......43 Ajuste del reloj......27 Carpeta nueva......67 Ajuste fecha/hora ....27, 65 Color de resalte ......
Página 107
Enviar a ordenador....... 80 Micro ajuste AF......65 Escena nocturna ......46 Modo de toma ......45 Especific. Impresión ....62 Modo de visualización ....61 Especificaciones ......101 Modo demostración..... 66 Estilo creativo ......61 Modo flash ........52 Exposición manual.......
Página 108
Rango color........64 Ver en smartphone ...... 77 Recuperar BD imág..... 67 Ver en televisor (televisor Reducc. ruido viento ....65 compatible con cable Reducción ojos rojos....63 HDMI) ........57 Registro de rostros ....... 59 Ver en televisor (televisor Relación de aspecto .....
Página 110
• Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos...
Página 112
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directiva R&TTE relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros. Atenção Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.
Página 113
Para clientes que compraram a sua câmara numa loja no Japão vocacionada para turistas Nota Todas as funções sem fios designadas para a Câmara Digital de Objectivas Intercambiáveis NEX-5R são aplicáveis nos EUA, Canadá, México, França, Suécia, Rússia, Ucrânia, Austrália, Singapura, Coreia, Filipinas, Tailândia, Taiwan, Índia e China.
Página 114
Índice Preparar a câmara Verificação dos itens fornecidos ........9 Identificação dos componentes ........10 Carregar o pack de baterias ..........15 Engate/Desengate da objectiva ........20 Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) ............... 22 Montar o flash ..............24 Definir a data e hora ............
Página 115
Utilização das funções de reprodução Visualização da lista de imagens ........55 Visualização de imagens em TV........56 Verificação das funções disponíveis Lista do menu ..............57 Funções disponíveis para cada modo de disparo fotográfico................. 68 Modos de flash disponíveis ..........69 Importação de imagens para o computador Instalação do software............
Página 116
Este manual cobre vários modelos fornecidos com objectivas diferentes. O nome do modelo varia dependendo da objectiva fornecida. A disponibilidade de modelo varia em função dos países/regiões. Nome do modelo Objectiva NEX-5R Não fornecido NEX-5RL E16 – 50 mm NEX-5RK E18 –...
* Vários cabos de alimentação podem • Manual de instruções (Este ser fornecidos com a sua câmara. manual) (1) Utilize o que for adequado para o seu país/região. NEX-5R • Pack de baterias recarregáveis • Tampa do corpo (1) (colocada na NP-FW50 (1) câmara) NEX-5RL •...
Identificação dos componentes Consulte as páginas entre parênteses para detalhes sobre a operação das peças. C Botão Fn (Função) (53) D Sensor remoto E Interruptor ON/OFF (Alimentação) (25) F Iluminador AF/Indicador luminoso do temp. auto/ Indicador luminoso do Obturador de Sorriso G Terminal Inteligente para Acessórios 2 H Microfone...
Página 119
• Pode ajustar o ecrã LCD para um ângulo facilmente visualizável e fotografar de qualquer posição. • Rebata o ecrã para cima cerca de 180 graus quando faz um auto- retrato. O temporizador automático fica automaticamente no modo de Marca de posicionamento disparo com atraso de 3 segundos, do sensor de imagem por predefinição.
Página 120
F Orifício da tomada de tripé • Utilize um tripé com um comprimento de parafuso inferior a 5,5 mm. Não conseguirá prender com firmeza a câmara a tripés usando parafusos de comprimento superior a 5,5 mm, e pode danificar a câmara. G Altifalante Flash HVL-F7S A Tampa do compartimento da...
Página 121
Objectiva E18 – 55 mm F3,5-5,6 OSS (fornecida com NEX-5RK) Consulte a página 103 acerca das características técnicas das objectivas. E PZ 16 – 50 mm F3,5-5,6 OSS (fornecida com NEX-5RL/NEX-5RY) A Anel de Zoom/Focagem B Alavanca de zoom C Marca de montagem A Marca na tampa D Contactos da objectiva B Anel de focagem...
Página 122
E55 – 210 mm F4,5-6,3 OSS (fornecida com NEX-5RY) A Anel de focagem B Anel de zoom C Escala da distância focal D Marca da distância focal E Contactos da objectiva F Marca de montagem Não tocar directamente neste componente.
Carregar o pack de baterias Quando utilizar a câmara pela primeira vez, garanta que carrega a bateria “InfoLITHIUM” NP-FW50 (fornecida). A bateria “InfoLITHIUM” pode ser carregada mesmo quando não estiver totalmente descarregada. O pack de baterias pode também ser usado quando não tiver sido totalmente carregado.
Página 124
Feche a tampa da bateria. Ligue a câmara ao Adaptador de CA (fornecido), usando o cabo micro USB (fornecido). Ligue o Adaptador de CA à tomada de parede. Cabo de Indicador luminoso de carga alimentação Aceso: A carregar Apagado: O carregamento O indicador luminosos de carga acende terminou Intermitente: Erro no...
• Quando o carregamento tiver terminado, desligue o Adaptador de CA da tomada de parede. • Certifique-se de que usa apenas packs de baterias, cabo micro USB (fornecido) e Adaptador de CA (fornecido) genuínos da Sony. Tempo de carregamento O tempo de carregamento é de aproximadamente 280 min. usando o Adaptador de CA (fornecido).
Carregamento através da ligação a um computador A bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador, utilizando o cabo micro USB. Notas • Tome atenção aos seguintes pontos quando fizer o carregamento através de um computador: – Se a câmara for ligada a um computador portátil que não está ligado a uma fonte de alimentação, o nível de carga da bateria do computador portátil diminui.
Verificar o nível de carga restante da bateria Verifique o nível dos seguintes indicadores e valores em percentagem apresentados no ecrã LCD. “Bateria gasta.” Nível da Não é possível bateria Alto Baixo fotografar mais imagens. Notas • O nível visualizado de carga da bateria pode não estar correcto em certas circunstâncias.
Engate/Desengate da objectiva Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de montar ou desmontar a objectiva. Se a tampa ou a tampa da embalagem estão colocadas, retire-as da câmara ou da objectiva. • Mude rapidamente a objectiva algures longe de locais poeirentos para impedir que pó...
Página 129
Desengate da objectiva Prima totalmente o botão de desengate da objectiva e rode-a para a esquerda até parar. Botão de desengate da objectiva Notas • Se entrar dentro da câmara pó ou detritos enquanto estiver a mudar a objectiva e aderirem à...
Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Abra a cobertura. Inserir um cartão de memória. • Insira o cartão de memória até que faça um estalido como mostra a figura. Verifique o sentido do canto com o entalhe. Feche a tampa da bateria.
Página 131
Cartões de memória que pode utilizar Com esta câmara pode utilizar os seguintes tipos de cartões de memória. Contudo, não pode ser garantido o funcionamento correcto para todos os tipos de cartões de memória. Cartões de memória Imagem Termo neste Filme utilizáveis fixa...
Montar o flash Quando quiser usar um flash durante a fotografia, monte o dispositivo do flash (fornecido). O flash é activado quando for levantado e desactivado quando for descido. Regule o interruptor de alimentação da câmara para OFF antes de montar ou remover o flash.
Transporte do flash A caixa do flash pode ser colocada convenientemente na correia de ombro. Guarde o flash na caixa quando não o estiver a utilizar para o proteger de danos. Definir a data e hora Quando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de acerto da data e da hora.
Página 134
Prima a lateral esquerda ou direita do selector de controlo para seleccionar cada item, e prima a parte superior ou inferior ou então rode o selector para seleccionar o valor numérico. Hora de Verão: Activa ou desactiva a mudança automática para a hora de Verão.
Dominar o funcionamento básico Fotografar imagens fixas No modo (Auto inteligente), a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequadas. Seleccione MENU t [Modo de foto.] t (Auto inteligente). Aponte a câmara ao motivo. Quando a câmara reconhece a cena, o ícone e o guia de Reconhecimento de Cena aparecem no ecrã...
Página 136
Premir o botão do obturador até meio curso para focar. Quando a focagem é confirmada, soa um bip e o indicador z acende. Indicador de focagem Prima totalmente o botão do obturador até baixo. Quando a câmara detecta e fotografa um rosto com [Estr. retrato auto] definido como [Auto], a imagem captada é...
Quando tocar em no ecrã, a fotografia de obturador táctil é cancelada. Gravação de filmes Aponte a câmara ao motivo. Prima o botão MOVIE para iniciar a gravação. • A focagem e a luminosidade são reguladas automaticamente. • Se premir a meio curso o botão do obturador durante a gravação, poderá...
Reprodução de imagens Prima o botão (Reprodução). A última imagem gravada é apresentada no ecrã LCD. • Prima o centro do selector de controlo para ampliar a imagem visualizada. Botão (Reprodução) Selecção da imagem Rode o selector de controlo. Ou, deslize o seu dedo da esquerda para a direita através do ecrã.
Página 139
Durante a reprodução Funcionamento do selector de Operação do de filme controlo painel táctil Toque em X/N. Pausar/reiniciar Premir o centro. Avanço rápido Prima no lado direito ou rode o Toque em M. selector de controlo no sentido horário. Retrocesso rápido Prima no lado esquerdo, ou rode o Toque em m.
Apagar imagens Pode apagar a imagem actualmente em visualização. Prima (Apagar). Ou, toque no ecrã. Prima o centro do selector de controlo. Ou, toque em OK no ecrã. • Seleccione para sair da operação. Apagar várias imagens Seleccione MENU t [Reprodução] t [Apagar] para escolher e apagar várias imagens ao mesmo tempo.
Funcionamento da câmara O selector de controlo, selector de comando, teclas virtuais e painel táctil permitem-lhe usar várias funções da câmara. Selector de controlo Quando fotografar, as funções DISP (Ver conteúdo), (Comp. exposição), (Modo de avanço) e (ISO) são atribuídas ao selector de controlo. Na reprodução, as funções DISP (Ver conteúdo) e (Índice de imagens) estão atribuídas ao selector de controlo.
Selector de comando Pode definir o valor de abertura e velocidade do obturador, etc. rodando o selector de comando. O valor de definição atribuído ao selector de comando muda cada modo de fotografia. Selector de comando Valor de abertura e velocidade do obturador, etc.
Página 143
Painel Táctil Pode operar a câmara intuitivamente tocando no ecrã ou deslizando o seu dedo pelo ecrã. Toque no item no ecrã para o seleccionar. Deslize o seu dedo pelo ecrã para percorrer até aos itens ocultos abaixo. Toque no ecrã para o seleccionar. Ao deslizar o seu dedo pelo ecrã...
Operações Pode seleccionar itens e efectuar definições de duas formas; por um lado usando o selector de controlo, ou por outro tocando e deslizando o seu dedo pelo ecrã (painel táctil). Operação Selector de controlo Painel Táctil Seleccionar um Rode ou prima as partes de Toque no item desejado.
Notas • Pode executar a maioria das operações usando o selector de controlo/teclas virtuais e o painel táctil. Contudo, algumas operações podem ser executadas apenas usando um ou o outro. • Evite o seguinte quando usar o painel táctil: – Utilizar um objecto pontiagudo, tal como um lápis, esferográfica ou a ponta de uma unha.
Utilização das funções de gravação Definir a função usando [Criatividade foto] Pode operar a câmara intuitivamente usando [Criatividade foto], pois o ecrã [Criatividade foto] foi concebido para operações mais intuitivas do que um ecrã normal. Pode fotografar um motivo com um manuseio fácil e obter facilmente fotografias criativas.
Notas • [Criatividade foto] está apenas disponível quando estiver montada uma objectiva de montagem tipo E. • [Criatividade foto] está apenas disponível quando [Auto inteligente] ou [Auto superior] estiver seleccionado. Desfocagem fácil do plano de fundo (Controlo de Desfocagem do Plano de Fundo) Seleccione (Desf.fundo) (página38).
Efeito de imagem Seleccione (Efeito de imagem) (página38). Seleccione o efeito pretendido rodando o selector de controlo. Ou, deslize o seu dedo pelo ecrã para cima ou para baixo para seleccionar o efeito desejado. (Desligado): Desactiva a função Efeito de Imagem. (Câmara Brinquedo): Cria um aspecto de fotografia de câmara brinquedo com cantos sombreados e cores pronunciadas.
Regulação da luminosidade das imagens fixas (Compensação da exposição) Pode regular a exposição em passos de 1/3 EV num intervalo de –3,0 EV a +3,0 EV. Prima (Comp. exposição) no selector de controlo. Rode o selector de controlo ou o selector de comando para seleccionar o valor desejado e prima no centro.
Página 150
Prima OPTION, e depois rode o selector de controlo para seleccionar o modo desejado e prima no centro. Ou, toque em OPTION t modo desejado no ecrã. (Temporizador auto: 10 seg.): Activa o temporizador automático de 10-segundos. Utilize isto quando quiser incluir-se na fotografia.
Fotografar imagens fixas continuamente A câmara grava imagens continuamente enquanto premir e mantiver premido o botão do obturador ou enquanto estiver a tocar no ecrã. Prima (Modo de avanço) no selector de controlo. Rode o selector de controlo para seleccionar (Fotografia Contínua), e prima o centro do selector.
Mudança do ecrã de visualização (DISP) Prima DISP (Ver conteúdo) no selector de controlo. Prima repetidamente DISP para seleccionar o modo pretendido. Ao fotografar Visual. gráfica: Mostra informação fotográfica básica. Mostra graficamente a velocidade do obturador e valor de abertura, excepto quando [Modo de foto.] estiver definido para [Varrer panorama].
Captar imagens com os vários modos de disparo Seleccione MENU t [Modo de foto.]. Rode o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido, e prima o centro do selector. Ou, deslize o seu dedo pelo ecrã para cima ou para baixo para deslocar o modo desejado para o centro do ecrã, depois toque no modo desejado.
Selecção de cena Seleccione SCN (Selecção de cena) (página 45). Rode o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido, e prima o centro do selector. Ou, deslize o seu dedo pelo ecrã para cima ou para baixo para deslocar o modo desejado para o centro do ecrã, depois toque no modo desejado.
Página 155
Varrer panorama Enquanto executa o varrimento com a câmara, esta dispara várias imagens e faz a respectiva composição numa única imagem panorâmica. Defina o modo de fotografia para (Varrer panorama) (página 45). Seleccione a direcção de fotografia rodando o selector de comando.
Reprodução com deslocamento em imagens panorâmicas Pode percorrer o conteúdo das imagens panorâmicas desde o início até ao fim premindo o centro do selector de controlo no momento em que as imagens panorâmicas estão a ser apresentadas. Prima novamente no centro do selector de controlo para pausar.
Página 157
Velocidade do obturador Quando uma velocidade do obturador mais elevada é utilizada, um motivo em movimento tal como uma pessoa a correr, automóveis, o borrifo das ondas aparecem como que parados. Quando uma velocidade do obturador mais lenta é utilizada, é captada uma imagem do rasto deixado pelo motivo para tornar a imagem mais natural e dinâmica.
Página 158
Programa auto/Auto superior No modo [Auto superior], a câmara fotografa com maior qualidade do que no modo [Auto inteligente] e executa fotografia composta conforme necessário. No modo [Programa auto], pode fotografar após ajustar várias funções, tais como equilíbrio de brancos, ISO, etc. Seleccione (Programa auto) ou (Auto superior)
Zooming Com a funcionalidade de [Zoom] da câmara, pode aumentar a ampliação para uma escala superior à escala de zoom óptico da objectiva. Quando usar uma objectiva com zoom motorizado, opere o zoom óptico da objectiva e depois a câmara comuta automaticamente para a funcionalidade de [Zoom] da câmara.
Seleccionar o modo de flash Monte o flash e levante-o (página 24). Seleccione MENU t [Câmara] t [Modo flash]. Rode o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido, e prima o centro do selector. Ou, deslize o seu dedo pelo ecrã para cima ou para baixo para deslocar o modo desejado para o centro do ecrã, depois toque no modo desejado.
O alcance do flash O alcance do flash depende da sensibilidade ISO e valor de abertura. F2,8 F3,5 F5,6 ISO100 1 m – 2,5 m 1 m – 2 m 1 m – 1,25 m ISO3200 5,6 m – 14 m 4,5 m –...
Selecção da definição de tamanho de imagem/gravação O tamanho da imagem determina a dimensão do ficheiro de imagem gravado quando se capta uma imagem. Quanto maior for o tamanho da imagem, mais detalhe será reproduzido quando a imagem for impressa em papel de grande formato.
Utilização das funções de reprodução Visualização da lista de imagens Prima o botão (Reprodução) para introduzir o modo de reprodução. Botão (Reprodução) Prima (Índice de imagens) no selector de controlo. Seis imagens são exibidas simultaneamente. Rode o selector de controlo para seleccionar uma imagem. Ou, toque na imagem desejada.
Visualização de imagens em TV Para ver imagens na câmara usando uma TV, são necessários um cabo HDMI (vendido separadamente) e uma TV HD equipada com um conector HDMI. Ligue a câmara à TV através Para a porta de um cabo HDMI (vendido HDMI da TV separadamente).
Verificação das funções disponíveis Lista do menu Quando premir MENU, os itens do menu [Modo de foto.], [Câmara], [Tamanho de imagem], [Luminosidade/Cor], [Reprodução], [Aplicação]* e [Configuração] aparecem no ecrã. Pode estabelecer as definições para várias funções em cada item. Os itens que não podem ser definidos nesse contexto são exibidos a cinzento.
Página 166
Programa auto Fotografia em modo automático que permite personalizar as definições, excepto a exposição (velocidade do obturador e abertura). Câmara Permite que defina funções de fotografia, tais como disparo contínuo, temporizador automático, e flash. Modo de avanço Selecciona o modo de avanço, tal como disparo contínuo, temporizador automático, ou disparo bracket (sequência).
Estr. retrato auto Analisa a cena ao fotografar um rosto e guarda uma outra imagem com a composição modificada para dar um aspecto diferente. (Desligado/Auto) Efeito Pele Suave Fotografa a pele em tons suaves na função Detecção de rosto. (Lig./Desligado) Lista dicas fotografia Permite que aceda a todas as dicas fotográficas.
Página 168
Filme Formato ficheiro Selecciona AVCHD ou MP4. Definição Gravação Selecciona para os filmes, o tamanho de imagem, a taxa de quadros e a qualidade de imagem. (AVCHD: 60i/50i 24M (FX) / 60i/50i 17M (FH) / 60p/50p 28M (PS) / 24p/25p 24M (FX) / 24p/25p 17M (FH)) (MP4: 1440×1080 12M/VGA 3M) Luminosidade/Cor...
Página 169
Reprodução Permite definir as funções de reprodução. Apagar Apaga imagens. (Múltiplas imag./Todas pasta/Todo arquivo vista AVCHD) Sel.Imag.fixa/Filme Permite-lhe determinar como agrupar as imagens de reprodução (modo de Visualização). (Vista da pasta (Fixa)/Vista da pasta (MP4)/Vista AVCHD) Apresen slides Reproduz automaticamente as imagens. (Repetir/Intervalo/Tipo de imagem) Visualização no Transfere as imagens para um Smartphone e visualiza-...
Configuração Permite estabelecer definições de disparo mais pormenorizadas, ou alterar as definições da câmara. Definições filmagens AEL com obturador Define se quer ou não fixar a exposição quando prime até meio o botão do obturador. (Lig./Desligado) Iluminador AF Activa o Iluminador AF para apoio da focagem automática em locais pouco iluminados.
Página 171
Zoom digital Faz zoom de uma imagem com maior ampliação do que Zoom de Imagem Clara. Esta funcionalidade também está disponível na gravação de filmes. (Lig./Desligado) Temp. Auto auto-retrato Define o modo de fotografia quando o ecrã LCD estiver inclinado para cima cerca de 180 graus. Quando define [Temp.
Página 172
Alta ISO RR Activa o processamento de redução de ruído em fotografias de ISO elevado. (Normal/Baixo) Comp. Objec.: Sombr. Compensa os cantos a sombreado do ecrã. (Auto/Desligado) Cp. Objec.: Aber. Crom. Reduz o desvio de cor nos cantos do ecrã. (Auto/Desligado) Comp.
Página 173
Selecciona os sons emitidos quando se funciona com a câmara. (Lig./Desligado) Idioma Selecciona o idioma utilizado no ecrã. Conf Data/Hora Acerta a data e a hora. Definição de Área Selecciona a área geográfica onde utiliza a câmara. Ver guia de ajuda Activa ou desactiva o Guia de Ajuda.
Página 174
Modo demo Define se é ou não feita a apresentação de demonstração com filmes. (Lig./Desligado) Inicializar Repõe a câmara para as predefinições. (Repor predef/Reposições de Fábrica) Ferramenta cartão memória Formatar Formata o cartão de memória. N.º ficheiro Selecciona o método a usar para atribuir números de ficheiro a imagens fixas e filmes MP4.
Página 175
Definições de Rede Premir WPS Pode registar facilmente o ponto de acesso para a câmara carregando no botão WPS. Defin. Ponto de Acesso Pode registar manualmente o seu ponto de acesso. Edit. Nome Disposit. Pode mudar o nome do dispositivo em Wi-Fi Direct. Mostrar Ender.
Funções disponíveis para cada modo de disparo fotográfico As funções disponibilizadas que pode utilizar dependem do modo de disparo seleccionado. Na tabela abaixo, indica que a função está disponível e um – indica que a função não está disponível. As funções que não pode utilizar são exibidas no ecrã a cinzento. Modo de foto.
Modos de flash disponíveis Os modos do flash que pode seleccionar dependem do modo de disparo e das funções seleccionadas. Na tabela abaixo, indica que a função está disponível e um – indica que a função não está disponível. Os modos do flash que não pode utilizar são exibidos no ecrã a cinzento. Modo de foto.
Importação de imagens para o computador Instalação do software Para utilizar imagens gravadas com a câmara, o seguinte software é fornecido com o CD-ROM (fornecido): • “Image Data Converter” Pode abrir ficheiros de imagem de formato RAW. • “PlayMemories Home” (apenas Windows) Pode importar para o computador fotografias ou filmes gravados na câmara de modo a visualizá-los e utilizar várias funcionalidades apropriadas para melhorar as imagens que fotografou.
Página 179
* As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são suportadas. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 ou superior é necessário para usar a função para criação de discos. ** Starter (Edition) não é suportada. Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
Página 180
O seguinte ambiente computacional é recomendado quando se usa o software fornecido e na importação de imagens através da ligação USB. SO (pré-instalado) Ligação USB: Mac OS X v10.3 para v10.8 “Image Data Converter”: Mac OS X v10.5 para v10.8 “Image Data CPU: processador Intel, tais como Intel Core Solo/Core Converter Ver.4”...
[Iniciar] t [Todos os programas] t [PlayMemories Home] t [Guia de Ajuda do PlayMemories Home]. Página de ajuda do “PlayMemories Home” (Apenas em Inglês) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Notas • “PlayMemories Home” não é compatível com computadores Mac. Quando reproduz imagens em computadores Mac, utilize a aplicação de software adequada...
Página 182
Para pormenores sobre o software “Image Data Converter”, consulte a Ajuda. Clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [Image Data Converter] t [Ajuda] t [Image Data Converter Ver.4]. Página de ajuda do “Image Data Converter” (Apenas em Inglês) http://www.sony.co.jp/ids-se/...
Algumas aplicações podem estar sujeitas a um pagamento. Iniciar serviços de transferência Aceder ao website de transferência da aplicação. http://www.sony.net/pmca • Use Internet Explorer 8 ou 9 em Windows, e Safari 5 em Mac. Siga as instruções no ecrã e adquira uma conta de serviço.
Página 184
Transferência da aplicação Aceder ao website de transferência da aplicação. http://www.sony.net/pmca • Use Internet Explorer 8 ou 9 em Windows, e Safari 5 em Mac. Seleccione a aplicação Ao terminal USB desejada e transfira a aplicação para a câmara seguindo as instruções no Cabo USB ecrã.
Ligar a câmara a uma rede Transferir imagens para um Smartphone Pode transferir imagens fixas para um Smartphone e visualizá-las. Transfira a aplicação “PlayMemories Mobile” para o seu Smartphone da loja de aplicações. Prima (Visualização no Smartphone) e seleccione o modo desejado.
Notas • Algumas imagens podem não ser visualizadas no Smartphone, dependendo do formato de gravação. • A câmara partilha a informação da ligação para [Visualização no Smartphone] com um dispositivo que tem autorização para ligar. Se quiser mudar o dispositivo que está...
Defin. Ponto de Acesso Seleccione MENU t [Configuração] t [Defin. Ponto de Acesso]. Seleccione o ponto de acesso que quer registar. Se o ponto de acesso desejado estiver visualizado no ecrã: Seleccione o ponto de acesso. Se o ponto de acesso desejado não estiver visualizado no ecrã: Seleccione [Definição Manual] e defina o ponto de acesso seguindo as instruções no ecrã.
Visualização de imagens em TV Pode transferir imagens na câmara para uma TV compatível com rede sem as ligar através de um cabo. As imagens transferidas podem ser reproduzidas na Seleccione MENU t [Reprodução] t [Visualizar na TV]. Seleccione o dispositivo a ligar à...
A tabela seguinte mostra o número aproximado de imagens fixas que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Os valores são definidos utilizando cartões de memória padrão da Sony. Os valores podem variar dependendo das condições de utilização.
Página 190
Filmes A tabela seguinte mostra os tempos de gravação aproximados disponíveis. Estes são tempos totais para todos os ficheiros de filmes. (h (hora), m (minuto)) Capacidade 16GB 32GB 64GB Definição Gravação 60i 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 50i 24M(FX) 60i 17M(FH) 10 m...
Página 191
– Utilizando a bateria que foi carregada durante uma hora após o indicador luminoso apagar. – Utilizando “Memory Stick PRO Duo” da Sony (vendido separadamente). • O método de medição é baseado no standard CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Lista de ícones no ecrã LCD Os ícones são apresentados no ecrã para indicar o estado da câmara. Pode alterar o conteúdo visualizado no ecrã utilizando DISP (Ver conteúdo) no selector de controlo. Disparo em espera Visor Comentário Modo de foto. P A S M Selecção de cena Visualização gráfica...
Página 193
Visor Comentário Visor Comentário 16M 14M 8.4M Tamanho de Estado de 7.1M 4M 3.4M imagem das operação táctil imagens fixas (Obturador Táctil/ Seguimento Objecto/Operação táctil desligada) RAW RAW+J Qualidade de FINE STD imagem das Selector de imagens fixas comando Modo de gravação 60i/50i de filmes Visor electrónico...
Página 194
Visor Comentário Visor Comentário 101-0012 Pasta de Modo de área de Reprodução – focagem Número do Detecção de cara ficheiro Proteger Equil brancos Ordem de impressão Onda Wi-Fi a ser 7500 K emitida A7 G7 Efeito Pele Suave Visor Comentário Teclas virtuais DRO/HDR Auto Estr.
Página 195
Visor Comentário Visor Comentário Aparece quando falhou o Nível processamento HDR para a imagem. Série de pontos da Aparece quando Detecção de Fase [Efeito de imagem] não funcionou na imagem. Estado da focagem Interruptor Lig/ Deslig do obturador 1/125 Velocidade do táctil obturador Histograma...
Saber mais sobre a câmara (Manual da α) “Manual da α”, que explica como utilizar em pormenor a câmara, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte “Manual da α” para instruções aprofundadas sobre muitas das funções da câmara. Para utilizadores de Windows Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
Retire o pack de baterias, espere cerca de um minuto, volte a inserir o pack de baterias e depois ligue a alimentação. Reponha as definições (página 66). Consulte o seu revendedor Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Bateria e alimentação Não consegue instalar a bateria.
Página 198
A alimentação desliga-se repentinamente. • Quando a câmara ou a bateria está demasiado quente, a câmara apresenta uma mensagem de aviso desligando-se automaticamente como medida de protecção. • Se não funcionar com a câmara durante um determinado período de tempo, a câmara entra em modo de poupança de energia.
Página 199
Captação de imagens Não é apresentada qualquer imagem no ecrã LCD quando a alimentação está ligada. • Se não funcionar com a câmara durante um determinado período de tempo, a câmara entra em modo de poupança de energia. Para cancelar a poupança de energia, opere a câmara, como ao premir até...
Página 200
Imagens circulares esbatidas aparecem nas imagens fotografadas com flash. • Partículas (poeira, pólen, etc.) aéreas reflectiram a luz do flash e apareceram na imagem. Isto não é uma avaria. O flash demora muito tempo a recarregar. • O flash foi disparado consecutivamente num período curto de tempo. Quando o flash tiver sido disparado consecutivamente, o processo de recarga pode demorar mais tempo do que habitual para evitar o sobreaquecimento do flash.
Os olhos do motivo ficam vermelhos. • Active a função [Red.olho verm.]. • Aproxime-se do motivo e fotografe-o utilizando o flash dentro da distância de alcance do flash (página 53). Aparecem e permanecem pontos no ecrã LCD. • Isto não é uma avaria. Estes pontos não são gravados.(página 94). A imagem está...
Precauções Acerca das funções disponíveis na câmara Pontos • A sua câmara é compatível com as negros, normas 1080 60i ou 1080 50i. brancos, Para verificar se a câmara é vermelhos, compatível com 1080 60i ou 1080 azuis e verdes 50i, verifique as seguintes marcas •...
Página 203
• Em locais com areia ou poeira Recomenda-se a utilização de Ter cuidado para não deixar que objectivas/acessórios da Sony areia ou poeira penetrem na concebidos para se ajustarem câmara. Pode causar a avaria da perfeitamente às características da câmara e em certos casos esta...
Consulte o seu Como evitar a condensação de revendedor Sony ou um serviço de humidade assistência Sony autorizado. Quando transportar a câmara de um Método de carregamento da local frio para um local quente, bateria recarregável interna...
Página 205
Acerca da gravação/ • Não aponte a câmara directamente para o sol ou outra luz intensa. reprodução Pode causar uma avaria na câmara. • Quando utilizar pela primeira vez • Não olhar para o sol ou luz intensa um cartão de memória com esta directamente através da óptica da câmara, recomenda-se que este objectiva quando esta não está...
Página 206
• Manter a câmara, acessórios com esta câmara no formato MP4 fornecidos, etc., fora do alcance só podem ser reproduzidos em das crianças. Um cartão de equipamentos que suportem a memória, etc., podem ser norma MPEG-4 AVC/H.264. engolidos. Se esse problema •...
As imagens utilizadas neste manual As fotografias utilizadas como exemplos de imagens neste manual são imagens reproduzidas e não imagens fotografadas com a câmara. Sobre as informações das características técnicas descritas neste manual Os dados sobre desempenho e especificações são definidos nas seguintes condições, excepto conforme o descrito neste manual: a uma temperatura ambiente normal...
Características técnicas Câmara Sensibilidade ISO (Índice de exposição recomendado): [Sistema] Imagens fixas: AUTO, ISO 100 – Tipo de câmara: Câmara digital de 25 600 objectivas intercambiáveis Filmes: AUTO, equivalente a ISO Objectiva: 100 – 6 400 Objectiva de montagem tipo E Compensação da exposição: ±3,0 EV (passo de 1/3 EV) [Sensor de imagem]...
Página 209
Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, (L/A/P) MPF Baseline), RAW (Formato Peso: Sony ARW 2.3) Para os E.U.A. e Canadá: Filme (Formato AVCHD): Aprox. 48 g Formato AVCHD compatível com Para países/regiões diferentes dos...
Pack de baterias recarregáveis NP-FW50 Bateria utilizada: Bateria de Lítio-ião Tensão máxima: 8,4 V CC Tensão nominal: 7,2 V CC Tensão de carga máxima: 8,4 V CC Corrente de carga máxima: 1,02 A Capacidade: 7,7 Wh (1 080 mAh) em regime normal 7,3 Wh (1 020 mAh) em regime mínimo...
Página 211
Objectiva Objectiva de zoom Objectiva zoom Objectiva zoom Objectiva E16 – 50 mm E18 – 55 mm E55 – 210 mm Câmara NEX-5RL/5RY NEX-5RK NEX-5RY Distância focal 24 – 75 27 – 82,5 82,5 – 315 equivalente no formato 35 mm (mm) Grupos de 8 –...
• iOS é uma marca comercial ou marca registada da Cisco Systems Inc. Marcas comerciais • Intel, Intel Core, e Pentium são • é uma marca comercial da Sony marcas comerciais ou marcas Corporation. registadas da Intel Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory...
Página 213
• MultiMediaCard é uma marca comercial da MultiMediaCard Association. • “ ” e “PlayStation” são marcas comerciais da Sony Computer Entertainment Inc. • Adobe é uma marca registada ou uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ ou outros países.
Índice Configuração ....... 62 Acção desportiva ......46 Cont.Prior.Vel......43 Acerto do relógio ......26 CONTROL.P/HDMI....65 AEL com obturador ..... 62 Controlo de Desfocagem do Plano de AF Eye-Start ........ 63 Fundo ........39 Ajus. Micro AF ......64 Cor do visor.........
Página 215
Modo criativo ......60 Fill-flash........52 Modo de avanço ......58 Filmar (filmes) ......29 Modo de foto....... 45 Filme ..........29 Modo de visualização....61 Formatar........66 Modo demo ......... 66 Formato ficheiro ....54, 60 Modo do medidor......60 Fotografia (imagens fixas) ...
Página 216
Rácio aspecto ....... 59 Varrer panorama......47 Recuperar imag.DB ..... 66 Ver conteúdo ....... 61 Red.olho verm......62 Ver guia de ajuda ......65 Redução Ruído Vento....64 Versão ......... 65 Registo Caras ....... 58 Visor reprod ........ 65 Reiniciar Visual. no Smartp..67 Visual.