Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 010 820

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele WCI 660

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 010 820...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ejemplos para el manejo ..................16 Primera puesta en funcionamiento.............. 17 1. Introducir el idioma de display ................18 2. Configurar Miele@home ..................18 3. Retirar el seguro de transporte................20 4. Puesta en funcionamiento TwinDos ..............20 5. Iniciar el programa para el calibrado ..............23 Lavado respetuoso con el medio ambiente............
  • Página 3 Descalcificador de agua..................56 Orientación para la dosificación................56 Productos para el tratamiento posterior de las prendas ........56 Recomendación detergente Miele ................ 58 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 ......................59 Limpieza y mantenimiento..................  60 Limpieza del tambor (Higiene Info)................
  • Página 4 Contenido ¿Qué hacer si ...? .................... 64 No es posible iniciar un programa de lavado............64 Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa ........65 Mensaje de anomalía al finalizar un programa ............66 Mensajes o anomalías del sistema TwinDos ............67 Problemas generales con la lavadora ..............
  • Página 5 Nivel Agua plus...................... 96 Nivel máx. de lavado ..................... 97 Enfriamiento colada....................97 Presión agua baja....................97 Prot. antiarrugas ....................97 Miele@home ......................98 Manejo a distancia ....................99 SmartGrid ......................99 RemoteUpdate ....................100 Transcurso de la RemoteUpdate.............. 100 Accesorios especiales ..................
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 7: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede cau- sar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Antes de utilizar por primera vez la lavadora, lea las instrucciones de manejo, en las que encontrará...
  • Página 8: Seguridad Técnica

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 9 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 La presión de flujo debe ser de al menos 100 kPa y no debe so- brepasar los 1.000 kPa.  Estas lavadoras no pueden ser utilizadas en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones).  No realice modificaciones en la lavadora si no están expresamen- te autorizadas por Miele.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, shop.miele.es, o a través de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 13: Accesorios

    Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-...
  • Página 14: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Panel de mandos d Tecla sensora OK El panel de mandos se compone de Confirme los valores seleccionados un display y diferentes teclas senso- con OK. ras. A continuación se explica cada e Teclas sensoras TwinDos con las una de las teclas sensoras.
  • Página 15: Tecla Sensora

    Manejo de la lavadora g Teclas sensoras para los extras j Tecla sensora  Puede complementar los programas Es posible indicar el grado de sucie- con ayuda de los extras. dad de la ropa en tres niveles. La te- Al seleccionar un programa de lava- cla sensora solo está...
  • Página 16: Display

    Manejo de la lavadora Ajustar valores numéricos Display   El display básico muestra los siguientes Inicio en valores de izquierda a derecha:     El valor aparece retroiluminado en blan- 2:59 1600  co. El valor disminuye al tocar la tecla ...
  • Página 17: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Retirar los cartuchos de deter-  Antes de la primera utilización, gente del tambor cerciórese del correcto emplaza- miento e instalación de la lavadora. En el tambor se encuentran dos cartu- En el capítulo «Emplazamiento y co- chos con detergente para el sistema de nexión»...
  • Página 18: Introducir El Idioma De Display

    Se emite una señal de bienvenida y la pantalla de bienvenida se ilumina. Después, es posible manejar la lava- dora a través de la App Miele@mobile. El display le guía a través de 5 pasos durante la primera puesta en funciona- En el display aparece el siguiente men- miento.
  • Página 19: Conectado

    Miele@mobile de forma totalmente gra- App Miele@mobile. ® tuita de la Apple App Store o en la Go-  Instale la App Miele@mobile en su ogle Play Store™. terminal móvil.  Siga la guía de usuario en la App. Para el registro necesitará: 1.
  • Página 20: Retirar El Seguro De Transporte

    Retire el seguro de transporte si-  Confirme con la tecla OK. guiendo las indicaciones que apare-   cen en el capítulo «Emplazamiento y Miele UltraPhase 1  conexión».   En el display aparece el siguiente men-  Confirme con la tecla OK.
  • Página 21 Primera puesta en funcionamiento En el display aparece:  Colocar   Introduzca el cartucho de detergente UltraPhase 1 en el compartimento 1 hasta el tope.  Retire la lámina o los tapones de transporte de los cartuchos.  Desplegar la tapa de TwinDos.
  • Página 22 Deterg. para     Confirme con la tecla OK.   Miele UltraPhase 2    Confirme con la tecla OK.  Retire la lámina o los tapones de transporte de los cartuchos. La cantidad de dosificación para UltraPhase 2 para ...
  • Página 23: Iniciar El Programa Para El Calibrado

    Primera puesta en funcionamiento   Utilizar otro detergente con TwinDos Puesta en funcionamiento finalizada Puede utilizar el sistema de dosificación TwinDos con otros detergentes líquidos. Para ello necesitará los recipientes re- cargables TwinDos (accesorios espe- ciales). Encontrará más información en el capítulo «Ajustes », apartado «TwinDos».
  • Página 24: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    – Si realiza lavados con temperaturas bajas y/o detergente líquido existe el riesgo de que se formen gérmenes y olores en la lavadora. Miele reco- mienda realizar la limpieza de la lava- dora una vez al mes. El mensaje Info Higiene: realizar un prog.
  • Página 25: Ecofeedback

    Lavado respetuoso con el medio ambiente  EcoFeedback 2. Consumo real Durante el desarrollo del programa y al Pulsando la tecla sensora  obtendrá finalizar el programa, podrá saber el información acerca del consumo de consumo de electricidad y agua. electricidad y agua de su lavadora.
  • Página 26: Preparar La Ropa

    Consejo: Las manchas especiales (sangre, huevo, café, té, etc.) pueden eliminarse generalmente con pequeños trucos que encontrará en el Diccionario de manchas de Miele, disponible para consulta en nuestra página web.  Los productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. gasoli- na de lavado) pueden dañar seria-...
  • Página 27: Conectar La Lavadora

    2. Seleccionar programa 2.Selección de otros programas a Conectar la lavadora través del ajuste de selección «Otros  Gire el selector de programas a un programas/» y display: programa. Selección de programas Existen tres posibilidades de selección de programa: 1. Selección de programas estándar a través del selector de programas ...
  • Página 28 "Start". Es posible re- alizar el manejo a distancia  Siga las indicaciones del display e inicie el programa. En el display aparece:  MobileControl  Ahora es posible manejar la lavadora con la App Miele@mobile.
  • Página 29: Abrir La Puerta

    3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Introduzca la mano en el hueco de  Cerciórese de que no queden pilladas agarre y tire del asa. prendas entre la puerta y la junta anular. Compruebe que no hay animales o cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 30: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    4. Seleccionar los ajustes del programa Tecla sensora Extras Seleccionar la temperatura y el número de revoluciones Con la ayuda de la tecla sensora Extras es posible seleccionar otros extras. Puede modificar el número de revolu-  Pulse la tecla sensora Extras. ciones del centrifugado/la temperatura de un programa de lavado, si el pro- En el display aparece:...
  • Página 31: Preselección De Inicio/Smartstart

    4. Seleccionar los ajustes del programa  Preselección de inicio/ Modificar la preselección de inicio SmartStart Antes del inicio del programa es posible modificar la preselección de inicio ajus- Preselección de inicio tada. La Preselección de inicio le permite  Pulse la tecla sensora . posponer el inicio de un programa.
  • Página 32 SmartStart en (ver capítulo «Ajus- de una señal p. ej. del proveedor de tes, Miele@home, SmartGrid»). energía eléctrica, en caso de que la El procedimiento se corresponde con el tarifa sea especialmente económica. ajuste del tiempo en la preselección de Esta función está...
  • Página 33: Dosificar Los Productos De Lavado

    Es posible conseguir los cartuchos no recargables de UltraPhase 1 y 2 a través de la tien- da online de Miele (shop.miele.es) o de un distribuidor oficial de Miele.  Presionar el botón amarillo situado en la parte superior del cartucho pa- Conectar la dosificación TwinDos...
  • Página 34 5. Dosificar los productos de lavado  Grado de suciedad Uso de otros productos para eliminar manchas Existen tres grados de suciedad de las prendas: En caso de utilizar productos adiciona- les para eliminar manchas, existen las –  suave siguientes posibilidades: Sin suciedad o manchas visibles –...
  • Página 35: Cajetín Del Detergente

    5. Dosificar los productos de lavado Añadir suavizante Cajetín del detergente Es posible utilizar todo tipo de deter- gente, apto para lavadoras de uso do- méstico. Es necesario tener en cuenta siempre los consejos de uso y dosifica- ción que aparecen en el envase del de- tergente.
  • Página 36 5. Dosificar los productos de lavado Consejos sobre la dosificación Utilización de detergente líquido en el prelavado Al dosificar el detergente, es necesario tener en cuenta el grado de suciedad Si está activado el prelavado, no es po- de las prendas y la cantidad. En caso sible utilizar detergente líquido en el la- de cargas pequeñas, reduzca la canti- vado principal.
  • Página 37: Dosificación En Cápsulas

     Abra la tapa del compartimento / . Puede adquirir las cápsulas a través de nuestra tienda on line (shop.miele.es), a través del Servicio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Mantener las cápsulas de deter- gente fuera del alcance de los niños.
  • Página 38: Desconectar O Modificar La Dosificación En Cápsulas

    5. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento pertinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cápsula.
  • Página 39: Iniciar Un Programa - Fin Del Programa

    6. Iniciar un programa - Fin del programa  Saque la ropa. Iniciar un programa  Pulse la tecla sensora que parpadea En caso de olvidar alguna prenda en Start/Stop. el tambor, en el siguiente lavado po- dría encogerse o teñir otras prendas. La puerta se bloquea (señalizado me- ¡No olvide ninguna prenda en el tam- diante el símbolo ...
  • Página 40: Centrifugado

    Centrifugado Número de revoluciones de Programa R. p. m. centrifugado final Algodón 1600 En la selección de programa se indica Sintético / Mezcla 1200 siempre en el display el número de re- Delicado voluciones del centrifugado óptimo pa- Lana  1200 ra el programa de lavado. Seda ...
  • Página 41: Centrifugado Intermedio

    Centrifugado Centrifugado intermedio Desactivar el centrifugado in- termedio y el centrifugado final La ropa se centrifuga después del lava- do principal y entre los ciclos de aclara-  Antes del inicio del programa, reduz- do. Al reducir el número de revolucio- ca el número de revoluciones con nes del centrifugado final, cuando sea ...
  • Página 42: Relación De Programas

    Relación de programas Qué programas se pueden seleccionar con el selector Algodón 90ºC a frío Máximo 9,0 kg Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Los ajustes 60 °C / 40 °C se diferencian de / mediante: Consejo –...
  • Página 43 – Al desconectar el extra preajustado Alisar extra , aumenta la carga máxima a 2,0 kg. MobileControl  La selección de programa y el manejo se realiza a través de la App Miele@mobile. Exprés 20 de 40 °C a frío Máximo 3,5 kg Prendas Tejidos de algodón que apenas hayan sido usados o con muy poca...
  • Página 44: Programas En El Ajuste Otros Programas

    Relación de programas Outdoor 40 °C a frío Máximo 2,5 kg Prendas Prendas funcionales como chaquetas Outdoor o pantalones con membranas como Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Consejo – Cierre las cremalleras, broches y corchetes antes del lavado. – No utilice suavizante. –...
  • Página 45 Relación de programas Almohadas 60°C a frío 2 almohadas (40 x 80cm) o 1 almohada (80 x 80 cm) Prendas Almohadas lavables con relleno sintético Consejo – Antes del lavado, retirar el aire de la ropa para evitar la formación excesiva de espuma.
  • Página 46 Relación de programas Edredones de plumas 60°C a frío máximo 2,5 kg 1 edredón de plumas 2,20m x 2,00m Prendas Edredones y almohadas rellenos de pluma o plumón Consejo – Antes del lavado, retirar el aire de la ropa para evitar la formación excesiva de espuma.
  • Página 47: Ajustes /Mantenimiento

    Consejo – Para conseguir un resultado óptimo, utilice el limpiamáquinas de Miele. Alternativamente se puede utilizar un detergente universal en polvo. – Dosifique el limpiamáquinas o el detergente universal directamente en el tambor.
  • Página 48: Extras

    Extras Puede complementar los programas Corto con ayuda de los extras. El desarrollo del programa se acorta. Se aumentan la mecánica de lavado y el Selección de extras aporte de energía. Los extras se añaden o eliminan a tra- vés de la tecla sensora del panel de Alisar extra mandos.
  • Página 49: Extras Seleccionables Con La Tecla Sensora «Extras

    Extras Puede seleccionar un tiempo de remojo Extras seleccionables con la de entre 30 minutos y 6 horas en pasos tecla sensora «Extras» de 30 minutos, tal y como se describe en el capítulo «Ajustes». Seleccionar extra en el display El tiempo ajustado de fábrica es de 30 ...
  • Página 50: Relación De Programas De Lavado - Extras

    Extras Relación de programas de lavado - Extras En los programas que no aparecen en la tabla, no está disponible ninguno de los siguientes extras. Algodón Sintéticos/Mezcla de algodón Delicado – Lana  – – – – – – – –...
  • Página 51: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Planchado El número de grados en la cuba indica Los puntos señalan los rangos de la temperatura máxima con la que temperatura puede lavar las prendas.  aprox. 200ºC  Esfuerzo mecánico normal  aprox. 150°C ...
  • Página 52: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua 1)2)3)     Algodón 2)3)     Sintético / Mezcla 2)3)     Delicado Lana  ...
  • Página 53: Particularidades En El Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Particularidades en el desarro-  = Nivel de agua bajo llo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto El tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de finalizar el programa con el fin de evitar la formación de arrugas.
  • Página 54: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Cancelar programa Interrumpir un programa  Gire el selector de programas a la po- Puede cancelar en todo momento un sición . programa de lavado una vez se haya iniciado. La lavadora se desconecta. ...
  • Página 55: Seguro Para Niños

    Modificar el desarrollo de un programa Seguro para niños Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo No es posible cancelar el programa de lavado de forma involuntaria. Solo es posible añadir o retirar pren- das al comienzo de un programa. Activar el seguro para niños En caso de que este mensaje ya no ...
  • Página 56: Detergente

    Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosifica- ción Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso domés- Para dosificar el detergente utilice la tico. Las indicaciones de uso y de dosi- orientación de dosificación proporcio- ficación se encuentran en el envase del nada por el fabricante del detergente detergente.
  • Página 57: Suavizante, Apresto O Almidón Por Separado

    Detergente Suavizante, apresto o almidón Desteñir/Teñir por separado  No utilizar ningún producto de- Deberá preparar el almidón siguiendo colorante en la lavadora. Producen las instrucciones del envase. corrosión en el aparato. Consejo: Activar el extra Agua +, si se Únicamente está...
  • Página 58: Recomendación Detergente Miele

    Detergente Recomendación detergente Miele El detergente Miele ha sido específicamente creado para nuestras máquinas. Pude conseguirlo a través de nuestra tienda online, shop.miele.es, directamente a través de nuestro Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializado. Miele Miele Miele Miele Cap ...
  • Página 59: Nº 1015/2010

    Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo «Relación de programas». Detergente Universal Color Delicado y lana especial   Algodón –...
  • Página 60: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor Limpiar el cajetín del detergen- (Higiene Info) Si realiza lavados con temperaturas ba- Lavar a temperaturas bajas y utilizar jas y/o detergente líquido existe el ries- detergentes líquidos favorece la for- go de que se formen gérmenes y olores mación de gérmenes en el cajetín del en la lavadora.
  • Página 61 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- nal del compartimento / El almidón líquido se queda pegado. El tubo del compartimento / ya no funciona y el compartimento po- dría rebosar. Si ha utilizado repetidas veces almi- dón líquido, limpie a fondo el tubo de aspiración.
  • Página 62: Mantenimiento Twindos

    ¿Iniciar? TwinDos. Todos ellos disponibles a   través de la tienda online de Miele.  Pulse la tecla sensora , hasta que La lavadora está equipada con un pro- en el display aparezca: grama de limpieza para el sistema ...
  • Página 63: Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el filtro del extremo libre de Limpieza del filtro de entrada la manguera de entrada de agua de agua  Desatornille cuidadosamente las tuer- Para proteger la válvula de entrada de cas de plástico acanaladas de la agua la lavadora tiene dos filtros.
  • Página 64: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 65: Mensaje De Anomalía Tras La Interrupción De Un Programa

    ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa Problema Causa y solución El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-  Ver Desagüe  mente. La manguera de desagüe está demasiado alta.  Limpie el filtro y la bomba de desagüe. ...
  • Página 66: Mensaje De Anomalía Al Finalizar Un Programa

     Confirme el texto con la tecla sensora OK.  Inicie el programa Limpiar máquina con el limpiamá- quinas de Miele o con detergente universal en polvo. Se limpia la lavadora para evitar la formación de gér- menes y olores.
  • Página 67: Mensajes O Anomalías Del Sistema Twindos

     Inténtelo de nuevo.  En caso de que continúe sin dosificarse detergen- te, póngase en contacto con el Servicio técnico de Miele. Los mensajes de esta página son solo un ejemplo. Dependiendo de qué compar- timento / esté afectado podrían ser otros.
  • Página 68: Problemas Generales Con La Lavadora

     Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Limpieza del aparato con un producto para la limpieza de la- vadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Después del lavado se han cerrado la puerta y el ca- jetín.
  • Página 69 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución Después del lavado, La presión del agua no es suficiente. aún queda una gran  Limpie el filtro de la entrada de agua. cantidad de restos de ...
  • Página 70: Resultado De Lavado Insatisfactorio

     Antes del siguiente lavado inicie el programa Lim- piar máquina con el producto para la limpieza de la máquina de Miele o con un detergente universal en polvo. En la ropa oscura lava- El detergente contiene sustancias insolubles en agua da se encuentran resi- (zeolitas) para la descalcificación del agua.
  • Página 71: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro- bloqueada. grama en curso.  Pulse la tecla Start/Stop y cancele el programa. El programa se interrumpe, la puerta se desbloquea y es posible abrirla.
  • Página 72: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Fallo De Red

    ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o fallo de No gire el filtro completamente.  Coloque un recipiente bajo la tapa,  Desconecte la lavadora. p. ej. una bandeja universal.  Abra la tapa de la bomba de desa- ...
  • Página 73 ¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta  Riesgo de sufrir lesiones debido a que el tambor todavía gira. Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento existe el riesgo de sufrir lesiones graves. Antes de extraer la ropa, cerciórese de que el tambor está...
  • Página 74: Servicio Post-Venta

    Accesorios especiales Podrá adquirir accesorios para esta la- vadora en los establecimientos espe- En caso de anomalías, que no pueda cializados Miele o a través del Servicio solucionar usted mismo, informe a su Post-Venta. distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 75: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua (so- e Cajetín del detergente porta una presión de hasta 7.000 f Puerta kPa) g Tapa para el filtro y la bomba de de- b Conexión eléctrica sagüe y el desbloqueo de emergen- c Manguera de desagüe con codo (ac- cesorios) con las diferentes posibili- h Tapara para los cartuchos TwinDos...
  • Página 76: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (so- porta una presión de hasta 7.000 b Soportes de transporte para man- kPa) gueras de entrada y de desagüe y f Orificios de los seguros contra giro cable eléctrico con barras de transporte c Conexión eléctrica...
  • Página 77: Superficie De Emplazamiento

    (un zócalo de hormigón o el gancho superior. de obra), la lavadora deberá asegu- rarse con un estribo de fijación (un estribo MTS para fijar al suelo) (en venta en tiendas especializadas o en el servicio técnico de Miele).
  • Página 78 Emplazamiento y conexión  Con la llave de boca adjunta, gire la  Gire la barra de transporte derecha barra de transporte izquierda 90° y 90° y  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.
  • Página 79: Montar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento y conexión  Cerrar los orificios del seguro de transporte retirado. En caso contrario existe peligro de sufrir lesiones.  Fije las barras de transporte en la parte posterior de la lavadora. Asegú- rese de que el gancho superior se en- cuentra por encima del soporte.
  • Página 80: Nivelar

    Emplazamiento y conexión Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse.
  • Página 81: Empotramiento Bajo Encimera Continua

    Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for- El montaje y desmontaje del juego ma de columna de lavado y de secado. bajo encimera* deberá llevarse a ca- Para ello se requiere un juego de en- bo por un técnico especializado.
  • Página 82: Sistema De Protección Antifugas

    El sistema de protección antifugas de deja de suelo. Miele garantiza una amplia protección Las válvulas de entrada de agua se contra daños por agua provocados por desconectan a través de un interrup- la lavadora.
  • Página 83: Entrada De Agua

    Puede adquirir mangueras de 2,5 o 4,0 m de longitud como accesorios a  La unión roscada está bajo pre- través de un distribuidor Miele o del sión de agua. Por ello, compruebe Servicio Post-venta de Miele. que la conexión es estanca abriendo lentamente el grifo.
  • Página 84: Desagüe

    1 m (hasta una altura máxima de eleva- ción de 1,8 m) podrá adquirir una bom- ba de desagüe de repuesto a través de los distribuidores de Miele o del Servi- a Adaptador cio Post-venta Miele. b Tuerca de racor de la pila En caso de una altura de desagüe de...
  • Página 85: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado sólo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-Venta Miele). Por ra- zones de seguridad, únicamente el per- sonal cualificado de Miele o el Servicio Post-Venta podrá...
  • Página 86: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 636 mm Fondo con la puerta abierta 1054 mm Altura para montaje bajo encimera 820 (+8/-2) mm Ancho para montaje bajo encimera 600 mm Peso aprox. 100 kg Capacidad 9 kg de ropa seca Tensión nominal ver placa de características Potencia nominal: ver placa de características Fusible...
  • Página 87: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: – productos, descarga, en www.miele.es –...
  • Página 88: Ficha Para Lavadora

    Datos técnicos Ficha para lavadora según reglamento delegado (UE) nº 1061/2010 MIELE Identificador del modelo WCI 660 WCS 9,0 kg Capacidad asignada Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 196 kWh/año Consumo de energía anual (AE Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 ºC (carga completa) 1,00 kWh...
  • Página 89 Datos técnicos Sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 ºC y 40 ºC con carga completa y con carga parcial. El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato. En el programa normal de algodón 60 ºC con carga completa o, si fuera menor, en el programa nor- mal de algodón a 40 ºC con carga parcia, y contenido de humedad residual en el programa normal de algodón a 60 ºC con carga completa o, si fuera mayor, en el programa normal de algodón a 40 ºC...
  • Página 90: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Energía Agua Duración Humedad residual Litros h:min Algodón 90 °C 2,60 2:29 60 °C 1,45 2:29 60 °C 1,10 2:19 * 1,00 2:59 * 0,95 2:59 40 °C 1,20 2:39 * 0,60 2:59 20 °C 0,45 2:39 Sintéticos/Mezcla de algodón 30 °C 0,60 1:59 Delicado...
  • Página 91: Ajustes

    Ajustes Seleccionar ajustes Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavadora a las nece-  Pulse las teclas sensoras  hasta sidades del momento. que aparezca en el display el ajuste deseado. Puede modificar los ajustes en cual- quier momento.
  • Página 92: Idioma

    TwinDos. quisitos: 1. Se han colocado cartuchos nuevos (llenos). 2. Mientras tanto no se pueden retirar los cartuchos de la lavadora. Consejo: A través de la App Miele@mobile es posible corregir el es- tado de llenado.
  • Página 93: Grado De Suciedad

    Ajustes Grado de suciedad Saludo de bienvenida Con la tecla sensora puede deter- Puede ajustar el volumen del tono de minar qué grado de suciedad está bienvenida en siete niveles diferentes. preajustado. Selección Selección – Desactivado – suave –        (bajo) –...
  • Página 94: Código Pin

    Ajustes Código Pin Luminosidad El código pin protege la lavadora de Es posible ajustar la luminosidad del un manejo indebido. display, de las teclas sensoras y de las teclas sensoras atenuadas. Selección Selección – activar Si el código Pin está activado, debe- –...
  • Página 95: Descon. Indicaciones

    Ajustes – Desactivado Descon. indicaciones Directamente después de la selec- Para ahorrar energía, se desconecta la ción del programa display muestra el iluminación del display y de las teclas display básico con la temperatura, el sensoras. La tecla Start/Stop parpa- número de revoluciones del centrifu- dea lentamente.
  • Página 96: Tiempo En Remojo

    Plus  aquellos lugares cuya altitud supere – Plus  los 2000 m, Miele le redomienda co- nectar la reducción de temperatura para evitar así «que el agua entre en ebullición». La temperatura máxima se reduce a 80 ºC, incluso cuando es po- sible seleccionar una temperatura más...
  • Página 97: Nivel Máx. De Lavado

    Ajustes Nivel máx. de lavado Presión agua baja Siempre se puede ajustar el valor má- En caso de una presión de agua infe- ximo del nivel de agua durante el lava- rior a 100 kPa (1 bar), se interrumpe el programa y aparece el mensaje de anomalía.
  • Página 98: Miele@Home

    – La conexión a la WiFi vuelve al ajuste función WiFi se desconecta. de fábrica. Activar (visible cuando Miele@home está Miele@home ya no está configurado. desactivado) Para volver a utilizar Miele@home, es necesario realizar una nueva conexión. La función WiFi se conecta de nuevo.
  • Página 99: Manejo A Distancia

    Miele@home está configurado configurado y activado. y activado. Si ha instalado la App Miele@mobile Con esta función puede iniciar su la- en su terminal móvil, puede consultar vadora automáticamente a la hora a la el estado de su lavadora desde cual- que la tarifa eléctrica sea más econó-...
  • Página 100: Remoteupdate

    WiFi y si usted tie- – En ningún caso se debe desconectar ne una cuenta en la App Miele@mobile. la lavadora durante la actualización. Se deberá registrar la lavadora en la De lo contrario, la RemoteUpdate se cuenta.
  • Página 101: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Miele pone a su disposición toda una UltraWhite gama de detergentes, productos para la – Detergente en polvo limpieza y el mantenimiento y acceso- – adecuado para lavar ropa blanca y rios especiales, adaptados a sus elec- clara, así como para la ropa de algo- trodomésticos.
  • Página 102: Detergentes Especiales

    Accesorios especiales WoolCare (Lana) Detergentes especiales – detergente líquido para prendas de Para una dosificación cómoda encon- lana y delicadas trará los detergentes especiales en cáp- sulas  o en una práctica botella dosifi- – contiene proteínas de trigo para el cadora.
  • Página 103: Aditivo

    Accesorios especiales Descalcificador Aditivo – elimina los depósitos de cal incrusta- Booster (quitamanchas) – para retirar las manchas – suave y respetuoso gracias al ácido – para prendas blancas y de color cítrico natural – disponible en cápsula  para una Pastillas para la descalcificación cómoda dosificación –...
  • Página 105: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 106 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 107 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 108 WCI 660 es-ES M.-Nr. 11 010 820 / 00...

Tabla de contenido