Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora
para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 12 389 210

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele WCK 360

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 12 389 210...
  • Página 2 Primera puesta en funcionamiento ................16 Miele@home ........................17 1. Retirar el seguro de transporte ................. 18 2. Configurar Miele@home ..................18 3. Iniciar el programa para el calibrado ............... 19 Lavado respetuoso con el medio ambiente ............20 1. Preparar la ropa ......................21 2.
  • Página 3 Descalcificador de agua ....................43 Orientación para la dosificación................... 43 Productos para el tratamiento posterior de las prendas .......... 43 Recomendación detergente Miele................45 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 ....................46 Limpieza y mantenimiento ..................47 Limpiar la carcasa y el panel ..................
  • Página 4 Contenido Instalación ........................61 Vista frontal ........................61 Vista posterior......................... 62 Superficie de emplazamiento..................63 Transportar la lavadora hasta el lugar de emplazamiento ........63 Desmontaje del seguro de transporte................. 64 Montaje del seguro de transporte ................66 Nivelar ..........................67 Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca .........
  • Página 5 Contenido  Luminosidad del display atenuada ............... 82 Conexión.......................... 83  Manejo a distancia ....................83  SmartGrid ........................ 83  RemoteUpdate......................84 Desconectar la WiFi....................... 85 Derechos de autor y licencias del módulo de comunicación ........85 Detergentes y productos para el mantenimiento ..........86 Detergente........................
  • Página 6 Miele. Usted es el único res- ponsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eli- minar.
  • Página 7 Miele no se hace responsable de los daños causados por no respe- tar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 9 (¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).  Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garan- tizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exi- gimos a nuestras máquinas. ...
  • Página 10 Servicio Post-venta autorizado de Miele.  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.  En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento la lavadora es- tá...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a tra- vés de la tienda online, shop.miele.es, o a través de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 13 Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como ac- cesorio especial se adapte a esta lavadora. ...
  • Página 14 Manejo de la lavadora Panel de mandos             a Panel de mandos e Pilotos de control El panel de mandos se compone de  Se iluminan en caso de anoma- una indicación de tiempo y diferen- lías en la entrada de agua o en tes teclas sensoras.
  • Página 15 Manejo de la lavadora g Indicación de tiempo i Tecla sensora Start/Añadir prendas Tras el inicio de un programa se  La tecla sensora parpadea en muestra la duración estimada del cuanto sea posible iniciar un programa en horas y minutos. programa.
  • Página 16 Primera puesta en funcionamiento Retirar el codo del tambor  Daños por un emplazamiento y una conexión incorrectos. En el tambor se encuentra un codo para la manguera de desagüe. Pueden ocasionarse daños materia- les importantes a causa de un empla- zamiento y conexión incorrectos de la lavadora.
  • Página 17 - una red WiFi, tanto, no se garantiza la total disponibili- dad de las funciones ofrecidas. - la App Miele@mobile, - una cuenta de usuario de Miele. Es Disponibilidad de Miele@home posible configurar una cuenta de El uso de la App Miele@home depende usuario a través de la App...
  • Página 18  En los siguientes 2 minutos deberá Existen 2 tipos de conexión posibles: activar primero la función «WPS» en su router. 1. A través de la Miele App (ajuste es- tándar) En caso de que la conexión se lleve a cabo correctamente, en el display de 2.
  • Página 19 Primera puesta en funcionamiento Abrir la puerta cuando haya finalizado 3. Iniciar el programa para el ca- el programa librado La puerta permanece bloqueada duran- Es importante que la lavadora esté per- te la protección antiarrugas. Durante los fectamente calibrada para optimizar el primeros 10 minutos el panel de man- consumo de agua y electricidad y con- dos permanece iluminado.
  • Página 20 Miele recomienda reali- zar la limpieza de la lavadora una vez al - Los programas eficientes en términos mes.
  • Página 21 1. Preparar la ropa Consejo: A menudo es posible eliminar las manchas (p. ej. de sangre, huevo, ca- fé, té, etc.) con pequeños trucos que Miele ha recopilado en un diccionario de lavado. Puede consultarlo en la página web de Miele. ...
  • Página 22 Después del inicio del programa ya es posible manejar la lavadora con la Miele App. El manejo a través de la Miele App so- lo es posible después de tocar la tecla sensora Start/Añadir prendas . Sin embargo, al tocarla también se blo-...
  • Página 23 3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Introduzca la mano en el hueco de  Cerciórese de que no queden pilladas agarre y tire del asa. prendas entre la puerta y la junta anu- lar. Compruebe que no hay animales o cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 24 4. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar la temperatura y el Selección de extras número de revoluciones La selección de los extras posibles pa- ra el programa de lavado se ilumina La temperatura preajustada y el núme- atenuada. ro de revoluciones del programa de la- vado se iluminan en color claro.
  • Página 25 5. Dosificar los productos de lavado La lavadora le ofrece diferentes posibili- Añadir suavizante dades a la hora de añadir el detergente. Cajetín del detergente Es posible utilizar todo tipo de deter- gente, apto para lavadoras de uso do- méstico. Es necesario tener en cuenta siempre los consejos de uso y dosifica- ción que aparecen en el envase del de- tergente.
  • Página 26 5. Dosificar los productos de lavado Consejos sobre la dosificación Añadir detergente en pastillas o cáp- sulas (Pods) Al dosificar el detergente, es necesario tener en cuenta el grado de suciedad de Introduzca siempre las pastillas o cáp- las prendas y la cantidad. En caso de sulas (Pods) directamente en el tambor cargas pequeñas, reduzca la cantidad junto con las prendas.
  • Página 27 . Puede adquirir las cápsulas a través de nuestra tienda online, a través del Servi- cio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Riesgo de sufrir daños en su sa- lud debido a las cápsulas. En caso de ingerir el contenido de las cápsulas o que este entre en contac-...
  • Página 28 5. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento per- tinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cáp- sula.
  • Página 29 6. Iniciar un programa Iniciar un programa Añadir prendas durante el desa- rrollo de un programa (AddLo- Es posible añadir o extraer prendas en cualquier momento mientras en el pa- nel de mandos no se ilumine el símbo- lo . ...
  • Página 30 7. Fin del programa Abrir la puerta y extraer la ropa En caso de olvidar alguna prenda en el tambor, en el siguiente lavado po- La puerta permanece bloqueada duran- dría encogerse o teñir otras prendas. te la protección antiarrugas. Durante los Retire todas las prendas del tambor.
  • Página 31 Centrifugado Velocidad de centrifugado en el Desactivar Stop aclarado (cen- programa trifugado final) En la selección de programa la tecla  Pulse la tecla sensora  (Stop acla- sensora con el grado óptimo de centri- rado). fugado para el programa de lavado se Las prendas permanecen en agua des- ilumina en color claro en el panel.
  • Página 32  Preselección de inicio/SmartStart Cancelar o modificar una preselección Preselección de inicio de inicio que ya ha comenzado La Preselección de inicio le permite En caso de que la preselección de inicio posponer el inicio de un programa. seleccionada ya haya comenzado a Esta función está...
  • Página 33  Preselección de inicio/SmartStart Ajustar el intervalo de tiempo SmartStart En caso de estar activadas las funcio- Con SmartStart es posible definir el in- nes programables SmartGrid , se tervalo de tiempo durante el que la la- modifica la función de la tecla sensora vadora ponerse en marcha desde el .
  • Página 34 Relación de programas ECO 40-60 máximo 10,0 kg Artículo para ropa de algodón con suciedad normal Consejo En un ciclo de lavado se puede lavar una cantidad de ropa mixta de algodón a temperaturas de 40° y 60 °C. El programa es el más eficiente en términos de consumo energético y de agua para el lavado de ropa de algodón.
  • Página 35 - A menudo, las prendas vaqueras destiñen al lavarse por primera vez. Por lo tanto, se recomienda lavar por separado las prendas de colores claros y oscuros. MobileStart  La selección de programa y el manejo se realiza a través de la App Miele.
  • Página 36 Relación de programas QuickPowerWash 60 °C – 40 °C máximo 4,0 kg Artículo Para prendas con un grado de suciedad normal o leve, que también se pueden lavar en el programa Algodón. Consejo Se consigue un lavado rápido y eficaz de las prendas, gracias a un humedecimiento de la ropa y un ritmo de lavado especiales.
  • Página 37 Extras Puede complementar los programas Agua + con ayuda de los extras. Se incrementa el nivel de agua durante el lavado y durante el aclarado. Seleccionar extras Puede seleccionar otras funciones para Es posible seleccionar extras o eliminar la tecla Agua +, tal y como se describe su selección a través de las teclas sen- en el capítulo «Funciones programa- soras correspondientes en el panel de...
  • Página 38 Extras Se pueden seleccionar los siguientes extras para los programas – – – – ECO 40-60     Algodón Sintéticos / Mezcla         Delicado – – – – Lana   ...
  • Página 39 Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indica Temperatura normal  la temperatura máxima con la que Temperatura reducida  puede lavar las prendas. no apto para secado a máquina  Esfuerzo mecánico normal  Esfuerzo mecánico delicado ...
  • Página 40 Desarrollo del programa Lavado principal Aclarado Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua ECO 40-60     2–3 1,2,3 Algodón     Sintéticos / Mezcla     Delicado  ...
  • Página 41 Desarrollo del programa Particularidades en el desarrollo  = Nivel de agua bajo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto el tambor se mueve hasta 30 minutos después de finalizar el programa con el ...
  • Página 42 Modificar el desarrollo de un programa Modificar el programa (seguro Cancelar programa para niños) Puede cancelar en todo momento un programa de lavado una vez se haya ini- La modificación del programa, de la ciado. temperatura, del número de revolucio- nes del centrifugado o de los extras se- ...
  • Página 43 Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosificación Puede utilizar cualquier detergente que Para dosificar el detergente utilice la sea apto para lavadoras de uso domés- orientación de dosificación proporciona- tico. Las indicaciones de uso y de dosifi- da por el fabricante del detergente (p.ej. cación se encuentran en el envase del la bola dosificadora), especialmente con detergente.
  • Página 44 Detergente Desteñir/Teñir  Daños producidos por productos para desteñir prendas. Los productos para desteñir produ- cen corrosión en la lavadora. No utilice ningún producto para des- teñir en la lavadora. Únicamente está permitido teñir pren- das en la lavadora en aplicaciones do- mésticas.
  • Página 45 Detergente Recomendación detergente Miele Los detergentes de Miele han sido específicamente desarrollados para el uso diario en las lavadoras de Miele. En el capítulo «Detergentes y productos para el mante- nimiento» se amplía la información sobre los detergentes. Detergentes Miele...
  • Página 46 Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo «Relación de programas». Detergente Universal Color Delicado y lana especial ECO 40-60  ...
  • Página 47 Limpieza y mantenimiento Limpiar la carcasa y el panel Limpiar el cajetín del detergente  Retirar el cajetín del detergente Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Cuando la lavadora está apagada, continúa teniendo tensión de red Antes de realizar las tareas de limpie- za y mantenimiento, desconecte la clavija de la red.
  • Página 48 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el canal del compartimento / El almidón líquido se queda pegado. El tubo del compartimento / ya no funciona y el compartimento po- dría rebosar. Después de utilizar repetidas veces almidón líquido, limpie a fondo el tu- bo de aspiración.
  • Página 49 Limpieza y mantenimiento  El montaje se realiza en el orden in- Hygiene Info verso. (limpieza del tambor) Si realiza lavados con temperaturas ba- Limpiar el filtro del extremo libre de la jas y/o detergente líquido existe el ries- manguera de entrada de agua go de que se formen gérmenes y olores ...
  • Página 50 Servicio Post-venta. Consulte el apartado "Asistencia en caso de averías" de nuestra web, www.miele.es, donde encontrará información sobre cómo subsanar las averías us- ted mismo. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corre- girlo.
  • Página 51 ¿Qué hacer si ...? Cancelación de programa y en el panel se ilumina un piloto de control de anomalías Problema Causa y solución Se ilumina el piloto de El desagüe está bloqueado o no funciona correcta- control de anomalías , mente.
  • Página 52 App. se selecciona el progra- ma MobileStart . En la indicación de la ho- Miele@home no está configurado. ra se ilumina  cuando  Conecte en red la lavadora, ver capítulo "Primera se selecciona el progra- puesta en funcionamiento", apartado "2.
  • Página 53 60 °C durante un periodo de tiempo prolongado. en el display de tiempo.  Inicie el programa Algodón 90 ºC con el limpiamá- quinas de Miele o con detergente universal en polvo. Se limpia la lavadora para evitar la formación de gér- menes y olores.
  • Página 54  Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Algodón 90 ºC con un producto para la limpieza de lavado- ras de Miele o con un detergente universal en polvo. Después del lavado se han cerrado la puerta y el caje- tín.
  • Página 55 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución Después del lavado, aún La presión del agua no es suficiente. queda una gran cantidad  Limpie el filtro de la entrada de agua. de detergente en el caje- ...
  • Página 56 ¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpia Los detergentes líquidos no contienen blanqueado- con detergente líquido. res. Las manchas de fruta, café o té no siempre se eli- minan.  Utilice detergente en polvo con blanqueadores. ...
  • Página 57 ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el progra- bloqueada. ma en curso.  Siga las indicaciones que aparecen en el «Capítulo 5 Iniciar programa», apartado «Añadir/Retirar prendas».
  • Página 58 ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de desa- güe obstruido y/o fallo de red No gire el filtro completamente.  Desconectar la lavadora.  Coloque un recipiente bajo la tapa, p. ej. una bandeja universal. ...
  • Página 59 ¿Qué hacer si ...?  Daños provocados porque el agua se escapa. En caso de no hacerlo correctamen- te, saldrá agua de la lavadora. Colocar de nuevo los filtros de desa- güe y apretarlos correctamente. Cerrar la tapa de la bomba de desa- güe.
  • Página 60 Podrá adquirir accesorios para esta la- www.miele.es, para obtener informa- vadora en los establecimientos especia- ción sobre la resolución de problemas lizados Miele o a través del Servicio y las piezas de repuesto de Miele. Post-Venta. Contacto en caso de anomalías Base de datos EPREL En caso de anomalías, que no pueda so-...
  • Página 61 *INSTALLATION* Instalación Vista frontal a Manguera de entrada de agua (so- e Cajetín del detergente porta una presión de hasta f Puerta 7.000 kPa) g Tapa para el filtro, la bomba de desa- b Conexión eléctrica güe y el desbloqueo de emergencia c Manguera de desagüe con codo (ac- h Cuatro patas de altura regulable cesorios) con las diferentes posibili-...
  • Página 62 *INSTALLATION* Instalación Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (so- porta una presión de hasta b Soportes de transporte para man- 7.000 kPa) gueras de entrada y de desagüe y ca- f Orificios de los seguros contra giro ble eléctrico con barras de transporte c Conexión eléctrica...
  • Página 63 Para ello, utilizar un estribo de suje- ción (MTS para suelos de hormigón), disponible a través de distribuidores oficiales de Miele o del Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 64 *INSTALLATION* Instalación Retirar la barra de transporte derecha Desmontaje del seguro de transporte Retirar la barra de transporte izquierda  Presione la tapa hacia fuera y gire la barra de transporte izquierda 90 ° con la llave de boca adjunta.  Presione la tapa hacia fuera y gire la barra de transporte izquierda 90 °...
  • Página 65 *INSTALLATION* Instalación Cerrar los orificios Fijar las barras de transporte  Riesgo de sufrir lesiones por los cantos afilados. Al introducir la mano existe riesgo de sufrir lesiones si no se cierran los ori- ficios. Cierre los orificios del seguro de transporte retirado.
  • Página 66 *INSTALLATION* Instalación Montaje del seguro de transpor- Abrir las puertas  Presione con un objeto puntiagudo p. ej. con un destornillador estrecho. La puerta se abre. Montar las barras de transporte  Para montarlas, seguir el orden inver- so al desmontaje. Consejo: Eleve ligeramente el tambor para introducir ligeramente las barras de transporte.
  • Página 67 *INSTALLATION* Instalación Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera uniforme sobre las cuatro patas para garantizar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumenta el consumo de agua y energía y, la lava- dora podría desplazarse. Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca La compensación de la lavadora se lleva...
  • Página 68 *INSTALLATION* Instalación Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for-  Peligro de descargas eléctricas ma de columna de lavado y de secado. producidas por cables accesibles. Para ello se requiere un juego de en- Cuando la tapa está...
  • Página 69 El sistema de protección antifugas de de debido a una entrada de agua in- Miele garantiza una amplia protección controlada. Si el agua aumenta supe- contra daños provocados por fugas de rando un determinado nivel, la bomba agua de la lavadora.
  • Página 70 ¾". Si no se dispone de él, 4,0 m de longitud como accesorios a únicamente un instalador autorizado po- través de un distribuidor Miele o del drá llevar a cabo el montaje de la lava- Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 71 En caso necesario, es posible prolongar  la manguera hasta 5 m. Es posible ad- quirir los accesorios a través de un dis- tribuidor Miele o del Servicio Post-venta Miele. Para alturas del desagüe superiores a 1 m (hasta una altura máxima de 1,8 m) es posible adquirir una bomba de desa- güe de repuesto a través de un distribui-...
  • Página 72 *INSTALLATION* Instalación Conexión directa a un sifón de una pila a Adaptador b Tuerca de racor de la pila c Abrazadera para mangueras d Extremo de la manguera  Instale el adaptador  con la tuerca de racor de la pila  en el sifón de la pila.
  • Página 73 Un cable de conexión dañado solo se podrá sustituir por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio técnico de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo la puede llevar a cabo el personal au- torizado o por el Servicio técnico de...
  • Página 74 Datos técnicos Altura 850 mm Ancho 596 mm Profundidad 636 mm Profundidad con la puerta abierta 1.054 mm Altura para el montaje bajo encimera 820 (+8/-2) mm Ancho para el montaje bajo encimera 600 mm Profundidad para el montaje bajo enci- 600 mm mera Peso aprox. 95 kg Capacidad 10,0 kg de ropa seca Tensión nominal...
  • Página 75 Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la di- rectiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de información, instrucciones de manejo, https://...
  • Página 76 Datos de consumo...
  • Página 77 Funciones programables Funciones programables Con las funciones programables puede adaptar la electrónica de la lavadora a Avisador acústico  las necesidades del momento. Puede Sonido del teclado  modificar las funciones programables Código PIN  en todo momento. Desconexión del panel de mandos ...
  • Página 78 Funciones programables Editar y guardar la función pro- Salir del nivel de programación gramable  Gire el selector de programas a . Puede conectar/desconectar una fun- La programación ha quedado memoriza- ción programable o seleccionar diferen- da de manera permanente. Podrá cam- tes opciones.
  • Página 79 Funciones programables  Código Pin  Desconexión del panel de mandos El código pin protege la lavadora de un manejo indebido. Para ahorrar energía, la indicación de la hora y las teclas sensoras se vuelven Si el código Pin está activado, deberá oscuras una vez transcurridos 10 mi- introducirse después de la conexión pa- nutos y solo continúa iluminada parpa-...
  • Página 80 En aquellos lugares cuya altitud  = Sin prolongación del tiempo en supere los 2000 m, Miele le reco- el prelavado (ajuste de fábrica) mienda conectar la reducción de tem- = + 6 minutos prolongación del ...
  • Página 81 Funciones programables  Agua plus  Nivel máximo de aclarado Es posible confirmar la cantidad de Siempre se puede ajustar el valor má- agua ajustada en el extra seleccionado ximo del nivel de agua durante el lava- Agua +. Selección Esta función es especialmente impor- tante para las personas alérgicas, ya que ...
  • Página 82 Funciones programables  Enfriamiento del agua de la-  Protección antiarrugas vado La protección antiarrugas reduce la formación de arrugas después de fina- Al finalizar el lavado principal entra lizar el programa. agua adicional en el tambor para en- friar el agua de lavado. El tambor se mueve hasta 30 minutos después de que haya finalizado el pro- El enfriamiento del agua de lavado se...
  • Página 83 Es posible dejar que la lavadora se  Manejo a distancia ponga en funcionamiento desde el ex- terior automáticamente. A través de la App Miele puede con- sultar el estado de su lavadora desde Si se ha activado SmartGrid, la tecla cualquier lugar, iniciarla a distancia y sensora ...
  • Página 84 La información sobre el contenido y el actualizaciones se descarguen automá- volumen de una actualización se facili- ticamente. tará a través de la App Miele. Selección Existe una actualización disponible, en  = RemoteUpdate está desconec- la indicación de tiempo se muestra el tado mensaje .
  • Página 85 Tras conectar la lavadora, en la indica- ción de tiempo aparece . Para el manejo y control del módulo de comunicación, Miele hace uso de soft-  Pulse la tecla sensora . ware propio o ajeno no sujeto a una li- En el display de tiempo se muestra la cencia de código abierto.
  • Página 86 - Excelentes resultados de lavado a Es posible adquirir estos y otros produc- 20/30/40/60 °C tos interesantes en www.shop.miele.com, a través del Ser- vicio Post-venta Miele o en su distribui- dor Miele. Detergente UltraWhite (detergente en polvo) - Resultados perfectos a 20/30/40/60/95 °C...
  • Página 87 - Tejidos visiblemente renovados con Caps Sport tan solo un lavado - Para prendas sintéticas - Formulación especial de Miele con - Fórmula especial que neutraliza los tecnología Novozyme. malos olores - No más pilling e intensidad del color y - Evita la electricidad estática de la ro-...
  • Página 88 Detergentes y productos para el mantenimiento Producto para el cuidado de los Mantenimiento del aparato tejidos  Descalcificador Es posible adquirir los productos para el - Elimina los depósitos de cal incrusta- cuidado de las prendas en cómodas cápsulas monodosis. - Suave y respetuoso gracias al ácido Cap Suavizante cítrico natural...
  • Página 91 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 92 WCK 360 es-ES M.-Nr. 12 389 210 / 01...

Este manual también es adecuado para:

Wck 360 wcs