You can already select a new song while the current one
is still playing. If you want to listen to it before the cur-
rent song is finished, stop playback by pressing
[START÷STOP], then press that button again. Otherwise,
wait until the current song is finished, then press the
[START÷STOP] button to start playback of the new song.
Note: Please bear in mind that starting playback of the selected
song on disk will erase the song in the USERSONG memory.
Be sure to save it to disk before proceeding (see p. 132).
Note: The EXR-7's Recorder can also play back songs with a res-
olution of q =1920 clocks (ten times higher than most other
MIDI File players).
(6) You can change the song tempo with the TEMPO
[SLOW]/[FAST] buttons or [TAP¥TEMPO].
Doing so, however, means that the tempo will still change
if the song you are playing back contains tempo change
messages. Furthermore, every time you jump to the
beginning or another position of the song using [|√], [º]
or [‰], the programmed song tempo is reset.
(7) Feel free to experiment with the COVER function (see
p. 46).
Note: In Song mode, the EXR-7 automatically selects the PIANO
SOLO keyboard mode. If you like, you can play along with the
song (and even use the Split or Dual part).
Note: In certain cases, the display may show the message XG
Light or GM2 rather than a Tone name. Such a message
means that the EXR-7 is using a Tone that cannot be selected
via the front panel. There are 798 such "hidden" Tones whose
sole purpose is to ensure XG/GM2 playback compatibility.
Puede seleccionar una canción nueva incluso cuando la
actual aún se esté reproduciendo. Si desea escucharla
antes de que termine la canción actual, detenga la repro-
ducción pulsando [START÷STOP], y a continuación pulse
ese botón otra vez. Sino, espere hasta que termine la can-
ción actual, y a continuación pulse el botón [START÷STOP]
para iniciar la reproducción de la nueva canción.
Nota: Tenga en cuenta que al iniciar la reproducción de la can-
ción seleccionada en el disco se eliminará la canción de la
memoria USERSONG. Asegúrese de guardarla antes de conti-
nuar (consulte la página 132).
Nota: El Grabador del EXR-7 también puede reproducir cancio-
nes con una resolución de q =1920 clocks (diez veces superior a
la mayoría de los reproductores de archivos MIDI).
(6) Puede cambiar el tempo de la canción con los botones
TEMPO [SLOW]/[FAST] o [TAP¥TEMPO].
No obstante, esto significa que el tempo también cam-
biará si la canción reproducida contiene mensajes de
cambio de tempo. Además, cada vez que salte al principio
o a otra posición de la canción utilizando [|√], [º] o [‰], se
reajustará el tempo de la canción preprogramada.
(7) Pruebe la función COVER (consulte la página 46).
Nota: En modo Song, el EXR-7 selecciona automáticamente el
modo del teclado PIANO SOLO. Si lo desea, puede tocar junto
con la canción (e incluso utilizar las partes Split o Dual).
Nota: En ciertos casos, la pantalla puede mostrar el mensaje XG
Light o GM2 más que el nombre de un sonido. Este tipo de
mensajes significa que el EXR-7 está utilizando un sonido que no
se puede seleccionar mediante el panel frontal. Existen 798 soni-
dos "ocultos" de este tipo cuyo único propósito es asegurar la
compatibilidad con la reproducción XG/GM2.
Vous pouvez déjà choisir le morceau suivant pendant la
reproduction du morceau actuel. Pour écouter ce nou-
veau morceau sans attendre la fin du morceau actuel,
arrêtez la reproduction en appuyant sur [START÷STOP],
puis appuyez de nouveau sur ce bouton. Sinon, attendez
la fin du morceau actuel puis appuyez sur le bouton
[START÷STOP] pour lancer la reproduction du nouveau
morceau.
Remarque: Retenez que le fait de lancer la reproduction d'un
morceau sur disquette écrase le morceau dans la mémoire
USERSONG. Veillez donc à le sauvegarder sur disquette avant
de poursuivre (voyez p. 132).
Remarque: L'enregistreur (Recorder) de l'EXR-7 permet aussi de
reproduire des morceaux à une résolution de q =1920 clocks
(dix fois supérieure à celle de la majorité des lecteurs de fichiers
MIDI).
(6) Vous pouvez changer le tempo du morceau avec les
boutons TEMPO [SLOW]/[FAST] ou [TAP¥TEMPO].
Toutefois, si vous changez le tempo et si le morceau
reproduit contient des messages de changement de
tempo, ce dernier change encore pendant la reproduction.
En outre, chaque fois que vous retournez au début du
morceau ou à une autre position avec [|√], [º] ou [‰], le
tempo préprogrammé est rétabli.
(7) Vous pouvez aussi essayer la fonction COVER (voyez
p. 46).
Remarque: En mode Song, l'EXR-7 choisit automatiquement le
mode de clavier PIANO SOLO. Si vous le souhaitez, vous pouvez
jouer sur les morceaux (et même utiliser la partie Split ou Dual).
Remarque: Dans certains cas, l'écran pourrait afficher le mes-
sage XG Light ou GM2 au lieu d'un nom de son. Ce mes-
sage signifie que l'EXR-7 utilise un son que vous ne pouvez pas
choisir avec les commandes en face avant. L'instrument com-
porte 798 de ces sons "cachés" dont le seul but est d'assurer la
compatibilité de reproduction XG/GM2.
EXR-7
39