Resumen de contenidos para Sony DCR-SR35E Handycam
Página 1
3-286-671-81(1) Uso de la videocámara Videocámara Digital Procedimientos iniciales Grabación/ Guía práctica de reproducción Handycam Edición Uso de soportes de grabación DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/ Personalización de la SR55E/SR65E/SR75E/SR85E videocámara Solución de problemas Información complementaria Referencia rápida 2008 Sony Corporation ...
Lea este apartado antes de utilizar la videocámara Antes de utilizar la unidad, lea “Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick PRO-HG Duo” se denominan “Memory Stick detenidamente esta Guía práctica y PRO Duo” en este manual. consérvela para futuras referencias. No es posible utilizar ningún tipo de tarjeta ...
Página 3
Grabación Desconecte el adaptador de ca de la Handycam Station mientras sujeta la Handycam Station Antes de comenzar a grabar, pruebe las y la clavija de cc (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/ funciones de grabación para asegurarse de que SR85E). la imagen y el sonido se graben sin problemas. Asegúrese de poner el interruptor POWER en ...
Página 4
Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad, y que ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss.
Notas sobre el uso de la Unidad de disco duro de Handycam Guarde todos los datos de imagen grabados Nota sobre las temperaturas de funcionamiento Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en soportes Cuando la temperatura de la videocámara es ...
Tabla de contenido Reproducción ..........31 Lea este apartado antes de utilizar la Búsqueda de escenas concretas videocámara ..........2 mediante selección (Índice de rollos de Notas sobre el uso de la Unidad de película) ............... 33 disco duro de Handycam ......5 Búsqueda de escenas concretas Ejemplos de motivos y soluciones ..8 mediante caras (Índice de caras) ..
Página 7
Personalización de la videocámara Información complementaria Operaciones con la categoría Utilización de la videocámara en el (AJUSTES) del HOME MENU ..57 extranjero ..........90 Uso del HOME MENU ........57 Estructura de archivos/carpetas del Lista de los elementos de la categoría disco duro de la videocámara y del (AJUSTES) ............
Ejemplos de motivos y soluciones Para comprobar su Obtención de una swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa DEPORTES ............75 Contraluz .............30 PLAYA ............75 NIEVE ............75 Primer plano de Un niño en flores un escenario iluminado por un foco RETRATO .
Uso de la videocámara Flujo de funcionamiento Es posible seleccionar el soporte (disco duro o “Memory Stick PRO Duo”) de manera independiente para la grabación de películas y de imágenes fijas (pág. 21). El soporte establecido se utilizará en las operaciones de grabación, reproducción y edición. ...
“ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 11) Categoría Categorías y elementos del HOME MENU Categoría (TOMA DE IMÁGENES) Categoría...
Página 11
Uso del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Mientras mantiene pulsado el botón verde, gire el interruptor POWER en la dirección de la flecha para encender la alimentación. Siga la guía de la pantalla para consultar más instrucciones. Para ocultar la pantalla HOME MENU Toque ...
Página 12
Toque el elemento sobre el que desea obtener más información. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Para aplicar la opción, toque [SÍ], de lo contrario, toque [NO]. Para desactivar la HELP Toque (HELP) de nuevo en el paso 2. Uso del OPTION MENU Sólo con tocar la pantalla mientras graba o reproduce imágenes, se mostrarán las...
Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes Batería recargable componentes suministrados con su NP-FH40 (1) (pág. 14, 94) videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo. Adaptador de ca (1) (pág.
Paso 2: Carga de la batería DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E: Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) (pág. 94) después de conectarla a la videocámara. Notas La videocámara funciona solamente con baterías “InfoLITHIUM” (serie H). Batería Deslice el interruptor POWER en el sentido de la flecha hasta la posición OFF (CHG) (ajuste predeterminado).
Página 15
En el modelo DCR-SR35E/SR36E/ Para extraer la batería SR45E/SR46E: Deslice el interruptor POWER hacia la Conecte el cable de alimentación posición OFF (CHG). al adaptador de ca y a la toma de Deslice la palanca BATT (liberación de la pared. batería) y extraiga la batería.
Página 16
Pasados unos instantes, se mostrarán el DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E: tiempo de grabación aproximado y la Tiempo de Tiempo de información de la batería durante unos Batería grabación grabación 7 segundos. Puede ver la información continua normal* sobre la batería durante un máximo de 20 NP-FH40 segundos si pulsa de nuevo DISP/BATT (suministrada)
Página 17
El tiempo de grabación y de reproducción DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E: disponible será más corto cuando utilice la Tiempo de videocámara a bajas temperaturas. Batería reproducción* En función de las condiciones en las que utilice NP-FH40 la videocámara, es posible que el tiempo de (suministrada) grabación y reproducción disponible se vea reducido.
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la Seleccione la zona geográfica videocámara por primera vez. Si no ajusta la fecha y la hora, aparecerá la pantalla deseada con y, a [AJUSTE RELOJ] cada vez que encienda...
Notas Si no utiliza la videocámara durante 3 meses aproximadamente, la batería recargable incorporada se descargará y es posible que los ajustes de fecha y hora se borren de la memoria. En este caso, cargue la batería recargable incorporada y ajuste la fecha y la hora de nuevo (pág.
Paso 4: Realización de ajustes para la grabación Este ajuste resulta práctico cuando utiliza Apertura de la LENS COVER la videocámara en condiciones de mucho manualmente brillo o si desea ahorrar energía de la batería. Este ajuste no afectará a la imagen Deslice el interruptor LENS COVER para grabada.
DCR-SR36E/SR46E/SR55E/SR65E: 870 minutos DCR-SR75E/SR85E: 1.310 minutos “Memory Stick PRO Duo” (4 GB) fabricado por Sony Corporation: 80 minutos Seleccione el soporte que desee Compruebe el número de imágenes fijas que ajustar. se pueden grabar en la pantalla LCD de la videocámara (pág.
Página 22
Para confirmar el ajuste del soporte Si ha seleccionado [MEMORY STICK] Gire el interruptor POWER varias veces para como soporte para las películas, que se ilumine el indicador (Película) o gire el interruptor POWER hasta que (Imágenes fijas), en función del ajuste del soporte que desee comprobar.
Página 23
Notas No abra la cubierta del Memory Stick Duo durante la grabación. Si inserta un “Memory Stick PRO Duo” a la fuerza en la dirección incorrecta, podría provocar un fallo de funcionamiento en la ranura para “Memory Stick PRO Duo”, Memory Stick Duo o en los datos de imagen.
Grabación/reproducción Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) El funcionamiento en modo Easy Handycam hace que casi todos los ajustes sean automáticos, de manera que podrá realizar o reproducir grabaciones sin ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización. Las imágenes se graban en el soporte seleccionado (pág.
Página 25
Reproducción de las películas/imágenes fijas grabadas Gire el interruptor POWER para encender la videocámara. (VISUALIZAR IMÁGENES) (o ). Pulse La pantalla [VISUAL INDEX] aparece en la pantalla de cristal líquido. (Es posible que tarde unos segundos). HOME MENU Busca imágenes por fecha (pág.
Página 26
Sugerencias Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, la pantalla regresa a la pantalla [VISUAL INDEX]. Puede reducir la velocidad de reproducción si toca durante la pausa. (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES SONIDO] Puede ajustar el volumen si toca ...
Grabación Las imágenes se graban en el soporte seleccionado en el ajuste del soporte (pág. 21). El soporte ajustado de manera predeterminada para las películas y las imágenes fijas es el disco duro. (HOME) Indicador ACCESS (“Memory Stick PRO Duo”) PHOTO ...
Grabación de películas Grabación de imágenes fijas Gire el interruptor POWER hasta Gire el interruptor POWER hasta que se encienda el indicador que se encienda el indicador (Película). (Imágenes fijas). Pulse START/STOP (o ). Pulse PHOTO ligeramente para ajustar el enfoque ...
No es posible cambiar la velocidad del zoom Utilización del zoom mediante los botones del zoom del marco de la pantalla de cristal líquido. Es posible ampliar imágenes según la La distancia mínima necesaria entre la siguiente tabla. videocámara y el motivo para obtener un (zoom óptico) enfoque nítido es de 1 cm para gran angular y...
Grabación en lugares oscuros Grabación en modo de espejo (NightShot plus) Puerto de infrarrojos Abra el panel LCD 90 grados respecto a la videocámara (), y, a continuación, gírelo Si ajusta el interruptor NIGHTSHOT PLUS 180 grados hacia el lado del objetivo (). en ON, aparecerá...
Reproducción Es posible reproducir las imágenes grabadas en el soporte seleccionado en el ajuste del soporte (pág. 21). El ajuste predeterminado es el disco duro. (HOME) Palanca de zoom motorizado Interruptor POWER (HOME) (VISUALIZAR IMÁGENES) (VISUALIZAR IMÁGENES) ...
Página 32
Inicie la reproducción. Reproducción de películas Toque la ficha y la película que desee reproducir. Alterna el modo de reproducción y de pausa cada vez que se toca Permite regresar (a la pantalla [VISUAL INDEX]) Principio de la película/ Película siguiente película anterior (OPTION) Permite detener (va a la...
Sugerencias Búsqueda de escenas concretas Puede visualizar la pantalla [Índice de rollos mediante selección (Índice de rollos (HOME) de película] si toca de película) (VISUALIZAR IMÁGENES) [ INDEX]. Las películas pueden dividirse mediante Búsqueda de escenas concretas una hora ajustada, con lo que la primera mediante caras (Índice de caras) escena de cada división se mostrará...
Notas Toque el botón de fecha situado Es posible que las caras no se detecten en en la parte superior derecha de la función de las condiciones de grabación. Ejemplo: personas que llevan gafas o sombreros pantalla LCD. o que no miran hacia la cámara.
Uso del zoom de reproducción Reproducción de una serie de imágenes fijas (Presentación de Es posible ampliar imágenes fijas desde diapositivas) aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom del marco de la pantalla de cristal líquido.
Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada del televisor o de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V o un cable de conexión de A/V con S VIDEO . Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág.
Página 37
Cuando reproduzca imágenes grabadas en Notas formato 16:9 (panorámico) en televisores de No conecte cables de conexión de A/V a la formato 4:3 no compatibles con la señal de videocámara y a la Handycam Station al mismo formato 16:9 (panorámico), ajuste [TIPO TV] tiempo.
Cómo guardar imágenes Debido a la capacidad limitada del soporte, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, como un DVD-R o un ordenador. Las imágenes grabadas en la videocámara se pueden guardar como se describe a continuación.
Edición Categoría (OTROS) Esta categoría permite editar las imágenes CONEXIÓN USB del soporte. Asimismo, es posible utilizar la Es posible conectar la videocámara a un videocámara mediante la conexión a otros ordenador, etc., a través del cable USB dispositivos. (pág. 92). Consulte el “Manual de instrucciones”...
Borrado de imágenes Es posible borrar imágenes grabadas en el Toque [ BORRAR]. soporte mediante la videocámara. Notas Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden Toque la película que desee restaurar. eliminar. No extraiga la batería ni el adaptador de ca ...
Página 41
Para eliminar todas las imágenes fijas a la Notas Si la película borrada está incluida en una playlist (pág. 46), la película añadida a la playlist En el paso 3, toque [ BORRAR TODO] también se borrará de ésta. ...
Captura de imágenes fijas de una película Es posible capturar imágenes fijas en Para finalizar la captura cualquier punto durante la reproducción de Toque una película. Seleccione el soporte que contiene las Notas películas, y el soporte en el que desea El tamaño de la imagen se fija en función del ...
Copia de imágenes en un “Memory Stick PRO Duo” con la videocámara Copia de películas Seleccione la película que desee copiar. Es posible copiar películas grabadas en el disco duro de la videocámara en un [COPIA por selección]: toque la “Memory Stick PRO Duo”.
Copia de imágenes fijas Seleccione la imagen fija que desee copiar. Es posible copiar imágenes fijas del disco duro en un “Memory Stick PRO Duo”. [COPIAR por selec.]: toque la Introduzca un “Memory Stick PRO Duo” miniatura correspondiente a la imagen en la videocámara antes de la operación.
División de una película Puede dividir las películas del soporte de la Notas videocámara. Una vez divididas, las películas no se pueden Seleccione de antemano el soporte que restaurar. contenga la película que desee dividir No extraiga la batería ni el adaptador de ca de ...
Creación de una playlist La playlist muestra las imágenes en Para añadir a la vez todas las películas miniatura de las películas que haya grabadas el mismo día seleccionado. Las películas originales no Toque [ AÑADIR p.fecha] en el paso 2. se modificarán aunque edite o elimine las Las fechas de grabación de las películas películas añadidas a la playlist.
Página 47
Toque [SÍ] Reproducción de la playlist Para modificar el orden interno de la playlist Seleccione de antemano el soporte que Toque (HOME) (OTROS) desea utilizar para crear o reproducir una [EDICIÓN PLAYLIST]. playlist (pág. 21). ...
Copia a otros dispositivos Conexión mediante el cable de conexión de A/V Es posible copiar imágenes que se estén reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág.
Página 49
Cable de conexión de A/V con Conecte la videocámara al S VIDEO (opcional) dispositivo de grabación Cuando conecte la videocámara a otro (videograbadora o grabadora de dispositivo a través de la toma S VIDEO mediante un cable de conexión de A/V DVD/HDD) con el cable de conexión con un cable S VIDEO (opcional), de A/V (suministrado) ...
Página 50
Conexión mediante el cable USB Toque [ CONEXIÓN USB] o CONEXIÓN USB] en función Conecte la videocámara a una grabadora del soporte en el que se encuentre de DVD, etc., compatible con la copia de grabada la película que desee películas a través de una conexión USB copiar.
Impresión de imágenes fijas grabadas (impresora compatible con PictBridge) Es posible imprimir imágenes fijas En los modelos DCR-SR35E/SR36E/ mediante una impresora compatible con SR45E/SR46E: PictBridge sin necesidad de conectar la Conecte la toma (USB) de la videocámara a un ordenador. videocámara a la impresora mediante el cable USB suministrado (pág.
Página 52
Sólo es posible seleccionar aquellos tamaños de papel que admita la impresora. Toque (OPTION), ajuste Es posible que en algunos modelos de las siguientes opciones y, a impresora, los bordes superior, inferior, continuación, toque derecho e izquierdo de las imágenes queden [COPIAS]: ajuste el número de copias recortados.
Uso de soportes de grabación Categoría (GESTIONAR Comprobación de la SOPORTE) información del soporte Es posible comprobar el tiempo de Esta categoría permite utilizar el disco duro grabación restante correspondiente a cada o un “Memory Stick PRO Duo” para varios calidad de imagen del soporte seleccionado fines.
Eliminación de todas las imágenes (Formateo) El formateo elimina todas las imágenes Formateo del “Memory Stick PRO para recuperar espacio libre grabable. Duo” Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág. 14). Introduzca el “Memory Stick PRO ...
Cómo evitar que se recuperen datos del disco duro de la videocámara VACIAR] permite escribir datos Mantenga pulsado el botón ininteligibles en el disco duro de la videocámara. De esta manera, resulta (contraluz) durante unos segundos. más difícil recuperar los datos originales. Aparecerá...
Reparación del archivo de la base de datos de imágenes Esta función permite comprobar la Durante la reparación del archivo de la base de datos de imágenes del “Memory Stick PRO información de la administración y la Duo”, no extraiga el “Memory Stick PRO Duo”. coherencia de las películas e imágenes La reparación de un “Memory Stick PRO Duo”...
Personalización de la videocámara Operaciones con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de Toque el elemento de ajuste grabación y los ajustes de funcionamiento como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque para cambiar...
AJUS.SON./PANT.* (pág. ) Lista de los elementos de la categoría (AJUSTES) Elementos Página VOLUMEN* PITIDO* AJUSTES PEL.CÁM (pág. 59) BRILLO LCD Elementos Página NIV LUZ LCD MODO GRAB. COLOR LCD ILUM.NIGHTSHOT SELEC.PANOR. AJUSTES SALIDA (pág. 7) ZOOM DIGITAL Elementos Página STEADYSHOT TIPO TV OB.LENTO AUTO...
Notas (6M (SP)) Si utiliza un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Corporation. La capacidad LP de tiempo de grabación de películas varía Permite aumentar el tiempo de grabación en función de las condiciones de grabación, (Reproducción de larga duración).
Notas 0× No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos El zoom de hasta 40 × se realiza de forma ni con otros objetos. óptica y, a partir de este punto, el zoom de Retire el objetivo de conversión (opcional). hasta 80 ×...
GUÍA ENCUADR AJUSTE INDEX Puede visualizar el encuadre y comprobar La videocámara detecta las caras si el motivo aparece horizontal o automáticamente durante la grabación de vertical si ajusta [GUÍA ENCUADR] en una película. El ajuste predeterminado es [ACTIVADO]. [ACTIVADO]. El encuadre no se grabará.
VGA Notas 640 × 480 Si utiliza un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Corporation. El número de 512 MB 2800 imágenes fijas que se pueden grabar varía en función de las condiciones de grabación o del 1 GB 5800 tipo de “Memory Stick”.
NUMERACIÓN (número de NIVEL FLASH (DCR-SR55E/ archivo) SR5E/SR75E/SR5E) Es posible ajustar esta función si utiliza un SERIE flash externo (opcional) compatible con la Permite asignar números de archivo de videocámara. imágenes fijas en secuencia aunque se ALTA ( sustituya el “Memory Stick PRO Duo”. El número de archivo se reinicia al crear una Aumenta el nivel del flash.
VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) DATOS CÁMARA Película Toque y, a continuación, . Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página. Cómo realizar ajustes Imagen fija (HOME) página 57 Menú (OPTION) página 71 Menú...
PANTALLA Es posible seleccionar el número de miniaturas que aparecen en la pantalla [VISUAL INDEX]. Miniatura Glosario (pág. 109) VÍNCULO ZOOM Permite modificar el número de miniaturas (6 ó 12) con la palanca del zoom motorizado de la videocámara.* IMÁGENES Muestra miniaturas de 6 imágenes.
AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) NIV LUZ LCD (nivel de luz de fondo de la pantalla de cristal líquido) Es posible ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido. Toque y, a continuación, . ...
AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con otros dispositivos) Toque y, a continuación, . Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página. Cómo realizar ajustes (HOME) página 57 Menú (OPTION) página 71 Menú...
AJ.REL./IDIOM. (Elementos para ajustar la hora y el idioma) Toque y, a continuación, . Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página. Cómo realizar ajustes (HOME) página 57 Menú (OPTION) página 71 Menú...
AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) APAGADO AUTO (apagado automático) 5min La videocámara se apaga automáticamente al no utilizarla durante más de 5 minutos, Toque y, a continuación, . aproximadamente. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página.
SENSOR CAÍDA [SENSOR CAÍDA] se ajusta en [ACTIVADO] de forma predeterminada. Cuando el sensor de caída detecta que la videocámara se ha caído (aparece ), la grabación o reproducción de imágenes puede inhabilitarse para proteger el disco duro interno. Notas Ajuste el sensor de caída en [ACTIVADO] ...
Activación de funciones mediante el OPTION MENU El OPTION MENU se muestra como la Modifique el ajuste y, a ventana emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón de un continuación, toque ordenador. A continuación, se visualizarán varias funciones disponibles.
Grabación de elementos en el OPTION Visualización de elementos en el MENU OPTION MENU Elementos Página Elementos Página Ficha Ficha BORRAR ENFOQUE BORRAR por fecha ENFOQ.PUNT. BORRAR TODO TELE MACRO EXPOSICIÓN Ficha MEDIC.PUNT. ...
Página 73
Funciones ajustadas en el OPTION MENU Aquellos elementos que solamente se Cuando enfoca manualmente. pueden ajustar en el OPTION MENU se describen a continuación. ENFOQ.PUNT. Los ajustes predeterminados llevan la Puede seleccionar y ajustar el punto marca . focal para apuntar a un motivo que no se encuentre en el centro de la pantalla.
Página 74
Para cancelar esta operación, toque Toque el punto de la pantalla en el que desea [DESACTIV.] o ajuste el zoom en la fijar y ajustar la exposición. posición de gran angular (lado W). Aparecerá Toque [FIN]. Notas Al grabar un motivo alejado, es posible que el Para devolver el ajuste a la exposición ...
Página 75
FUEGOS ARTIFIC.* ( PLAYA** ( Seleccione este ajuste para realizar tomas Seleccione este ajuste para captar el azul espectaculares de fuegos artificiales. intenso de océanos y lagos. PAISAJE* ( NIEVE** ( ) Seleccione este ajuste para grabar con Seleccione este ajuste para tomar imágenes nitidez motivos lejanos.
Página 76
Salas de fiestas o estudios en los que las COLOR SLOW SHTR condiciones de iluminación cambian (Color Slow Shutter) rápidamente En estudios iluminados por focos de vídeo, Si ajusta [COLOR SLOW SHTR] en o en sitios iluminados por lámparas de [ACTIVADO], podrá...
Página 77
FUNDIDO EFECTO IMAG. (efecto de imagen) Es posible grabar una transición y añadir los siguientes efectos al intervalo Se pueden añadir efectos especiales a una comprendido entre una escena y otra. imagen durante la grabación. Aparecerá Seleccione el efecto deseado en los modos [ESPERA] (para el aumento gradual) o ...
Página 78
BAJO ( Graba el sonido ambiental fielmente. Este ajuste no es adecuado para la grabación de conversaciones. AUTODISPAR. Si ajusta esta función en [ACTIVADO], aparecerá Pulse PHOTO para iniciar la cuenta atrás; se grabará una imagen fija después de aproximadamente 10 segundos. Para cancelar la cuenta atrás, toque [RESTAB].
Zoom de reproducción (pág. 35) almacenados en el disco duro para investigar el problema. No obstante, el distribuidor Sony no Encendido y apagado de la luz de fondo copiará ni conservará los datos.
Página 80
[HORA VERANO] Los ajustes del menú se han modificado [SELEC.PANOR.] automáticamente. TAM IMAGEN] Durante el funcionamiento en modo [MODO DEMO] Easy Handycam, prácticamente todos [AJUSTE IDIOMA los elementos del menú se ajustarán [MODO FLASH]* automáticamente según la configuración ...
La temperatura de la videocámara es “Memory Stick PRO Duo” extremadamente elevada. Apague la videocámara y déjela un tiempo en un lugar fresco. No se pueden utilizar las funciones con No es posible grabar imágenes en el modo el “Memory Stick PRO Duo”. ...
Página 83
Si se producen vibraciones de manera La imagen de la pantalla es oscura y el continuada, es posible que la grabación se motivo no se muestra en la pantalla. detenga. Mantenga pulsado DISP/BATT INFO durante unos segundos para encender la Existe una diferencia de tiempo entre luz de fondo (pág.
Es posible que se haya extraído la batería o No es posible ajustar [NIV LUZ LCD]. se haya desconectado el adaptador de ca de No es posible ajustar [NIV LUZ LCD] en la videocámara con el indicador ACCESS las siguientes situaciones: parpadeando justo después de finalizar la Cuando el panel de cristal líquido de la...
No se puede utilizar Debido a los ajustes siguientes No se puede dividir una película. Contraluz [FUEGOS ARTIFIC.] La película es demasiado corta para poder en el menú dividirla. [SELEC.ESCENA], La película se ha protegido en otro [MANUAL] en el dispositivo y no puede dividirse. menú...
El archivo no se puede leer. Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony (Advertencia en el disco duro de la o con un centro de servicio técnico local videocámara)* autorizado de Sony.
Página 87
(Indicador de advertencia del flash) (Advertencia de baja temperatura)* Parpadeo rápido Parpadeo rápido Existe algún tipo de problema con el flash. La temperatura de la videocámara es extremadamente baja. Deje que la videocámara se caliente. (Indicador de advertencia referente a sacudidas de la cámara) (Indicador de advertencia referente La cantidad de luz no es suficiente, por lo...
Página 88
Descripción de los mensajes de Recuperando datos. advertencia La videocámara intenta recuperar datos automáticamente si el proceso de escritura Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las no se ha realizado correctamente. instrucciones que aparecen. No se pueden recuperar los datos. ...
Página 89
No extraiga el Memory Stick durante escritura. Vuelva a insertar el “Memory Stick PRO Duo” y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de cristal líquido. Impresora compatible con PictBridge No hay conexión con la impresora compatible con PictBridge. Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V y 50/60 Hz. Sistemas de televisión en color La videocámara está...
Página 91
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (HOME) (AJUSTES) con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque ] [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] (pág. 18). [AJ.REL./IDIOM.
Estructura de archivos/carpetas del disco duro de la videocámara y del “Memory Stick PRO Duo” A continuación se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir imágenes en la videocámara. Para visualizar imágenes fijas o películas en un ordenador, consulte “Guía de PMB”...
Mantenimiento y precauciones Se recomienda hacer una copia de seguridad Acerca del “Memory Stick” de los datos importantes en el disco duro del ordenador. Un “Memory Stick” es un soporte de No ejerza demasiada presión cuando escriba grabación de circuito integrado portátil en el área de anotaciones de un “Memory Stick y compacto con una gran capacidad para PRO Duo”.
Página 94
“Memory Stick PRO Duo” Acerca de la batería “InfoLITHIUM” La capacidad máxima de memoria de un “Memory Stick PRO Duo” que puede utilizarse La videocámara funciona solamente con con la videocámara es de 8 GB. baterías “InfoLITHIUM” (serie H). Las baterías “InfoLITHIUM”...
Página 95
La utilización frecuente de la pantalla de cristal Acerca de la vida útil de la batería líquido o de las funciones de reproducción, La capacidad de la batería disminuye a lo largo avance rápido o rebobinado hará que la batería del tiempo cuando se usa repetidas veces.
Página 96
Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que la revise un humedad distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Puede condensarse humedad al trasladar la Evite manipular, desmontar o modificar videocámara de un lugar frío a otro cálido la videocámara bruscamente y exponerla a...
Ajuste del panel táctil Dejar la unidad en contacto con objetos de goma o vinilo durante un tiempo prolongado (CALIBRACIÓN) Es posible que los botones del panel táctil Cuidado y almacenamiento del objetivo no funcionen correctamente. Si esto ocurre, Frote la superficie del objetivo con un paño siga el procedimiento que se indica a ...
Página 98
“MagicGate Memory Stick” y “MagicGate DE PATENTES DE MPEG-2, CUYA LICENCIA Memory Stick Duo” son marcas comerciales SE ENCUENTRA DISPONIBLE EN MPEG o marcas comerciales registradas de Sony LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, Corporation. DENVER, COLORADO 80206. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de ...
Página 99
Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al descargar el código fuente, seleccione DCR- DVD810 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf” que encontrará...
Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Palanca de zoom motorizado (29, 35) Botón PHOTO (24, 27) Botón QUICK ON (29) Indicador CHG (carga) (14) ...
Página 101
Pantalla de cristal líquido/panel táctil (20) Botón (HOME) (11, 57) Botones del zoom (29, 35) Botón START/STOP (24, 27) Altavoz Para obtener información sobre cómo ajustar el volumen, consulte la página Botón RESET Permite inicializar todos los ajustes, incluidos los de fecha y hora.
Página 102
Puede abrir y cerrar la cubierta de la zapata por la pestaña con el dedo. Si conecta un micrófono externo (opcional), Ranura para Memory Stick Duo (22) éste tendrá prioridad sobre el micrófono Sensor remoto (DCR-SR55E/SR65E/ incorporado. SR75E/SR85E)/Puerto de infrarrojos ...
Página 103
En los modelos DCR-SR55E/SR5E/SR75E/ SR5E: Handycam Station: Receptáculo del trípode Coloque el trípode (opcional: la Botón (DISC BURN) (38) longitud del tornillo deberá ser Conector de interfaz inferior a 5,5 mm) en el receptáculo correspondiente utilizando un tornillo ...
Página 104
Mando a distancia Botones / / / / ENTER (DCR-SR55E/SR5E/SR75E/SR5E) Si pulsa un botón en la pantalla [VISUAL INDEX] o en la playlist, aparecerá un marco naranja en la pantalla de cristal líquido. Seleccione el botón o elemento que desee mediante ...
Página 105
éste no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
Indicadores que se muestran durante la grabación/ reproducción Grabación de películas Botón HOME (10, 57) Energía restante de la batería (aprox.) (15) Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación)) Modo de grabación (HQ/SP/LP) (59) ...
Página 107
Parte central Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado Los siguientes indicadores aparecen TAM IMAGEN (62) durante la reproducción/grabación para Presentación de indicar los ajustes de la videocámara. diapositivas ajustada (35) Parte superior izquierda Parte superior derecha NightShot plus (30) Super NightShot plus (76) Color Slow Shutter (76)
Página 108
Código de datos durante la grabación La fecha y hora de grabación se graban automáticamente en el soporte. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción (pág. 64).
Glosario Fragmentación Se dice que un soporte está fragmentado si los archivos se encuentran divididos en fragmentos repartidos por todo el soporte. Es posible que no se puedan guardar las imágenes correctamente. Se puede corregir esta situación ejecutando [FORMAT.SOPORTE] (pág. 54). ...