Sony Handycam DCR-SR15E Manual De Instrucciones
Sony Handycam DCR-SR15E Manual De Instrucciones

Sony Handycam DCR-SR15E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Handycam DCR-SR15E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

http://www.sony.net/
Printed in China
DCR-SR15E/SR20E/SX15E/SX20E/SX20EK
Digital Video Camera Recorder
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Οδηγός Χρήσης
Kullanma Kılavuzu
2010 Sony Corporation
4-209-890-31(1)
ES
PT
GR
TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-SR15E

  • Página 1 4-209-890-31(1) DCR-SR15E/SR20E/SX15E/SX20E/SX20EK Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu http://www.sony.net/ 2010 Sony Corporation Printed in China ...
  • Página 2: Lea Este Apartado En Primer Lugar

    Asegúrese de cargar la batería con un  relacionado con el soporte técnico o la cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. garantía, consulte las direcciones que se Mantenga la batería fuera del alcance de niños indican en los documentos de soporte ...
  • Página 3 Aviso Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable Si la electricidad estática o el en la Unión Europea y en países electromagnetismo interrumpen la europeos con sistemas de transmisión de datos (fallo), reinicie recogida selectiva de residuos) la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a Este símbolo en la batería o en el embalaje...
  • Página 4: Elementos Suministrados

    Batería Elementos suministrados Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada. Adaptador de ca (1)  Cable de alimentación (1)  Cable de conexión A/V (1)   La videocámara no está protegida contra el  Cable USB (1)  ...
  • Página 5: Grabación

    Cambio del ajuste de idioma Guarde todos los datos de imagen grabados Para ilustrar los procedimientos operativos  se utilizan indicaciones en pantalla en cada Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,  idioma local. Si es necesario, cambie el idioma guarde todas las imágenes grabadas en soportes de la pantalla antes de utilizar la videocámara externos periódicamente.
  • Página 6: Acerca De Las Imágenes, Las Ilustraciones Y Las Indicaciones En Pantalla De Este Manual

    Notas acerca de accesorios opcionales SR15E duro salida Se recomienda utilizar accesorios originales  interno + DCR- Entrada/ de Sony. tarjeta de SR20E salida La disponibilidad de dichos productos depende memoria  del país o la región. DCR- Tarjeta de Solo ...
  • Página 7 Acerca del sensor de caídas (DCR- SR15E/SR20E) Para proteger el disco duro interno de sacudidas  por caídas, la videocámara tiene una función de sensor de caídas. Cuando se produce una caída, o en condiciones de falta de gravedad, es posible que también se grabe el ruido del bloqueo que se produce cuando la videocámara activa esta función.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Flujo de funcionamiento Procedimientos iniciales (pág. 11) Prepare la fuente de alimentación y los soportes de grabación. Grabación de películas y fotografías (pág. 21) Grabación de películas  pág. 22  Cambio del modo de grabación  Tiempo de grabación previsto (INFO SOPORTE) Captura de fotografías ...
  • Página 9 Índice de contenido Lea este apartado en primer lugar ............. . . 2 Flujo de funcionamiento .
  • Página 10 Personalización de la videocámara Uso de los menús ................. 49 Obtención de información detallada de la Guía práctica de “Handycam”...
  • Página 11: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería DCR-SR15E/SR20E Toma DC IN Batería Indicador CHG (carga) Cable de alimentación Clavija de cc Adaptador A la toma de de ca corriente de pared DCR-SX15E/SX20E Indicador CHG (carga) Batería Toma DC IN Cable de Clavija de cc alimentación...
  • Página 12  Notas No se puede instalar ninguna otra batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara.  Cierre la pantalla de cristal líquido para apagar la videocámara. Para colocar la batería, deslícela en la dirección que indica la flecha hasta que encaje.
  • Página 13: Para Extraer La Batería

    Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) () y extraiga la batería (). Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería”. La batería no se descargará...
  • Página 14: Paso 2: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Indicador de POWER Seleccione la zona geográfica deseada mediante la selección de con / del selector múltiple, mantenga pulsado el centro del selector múltiple hasta que se encienda una luz en el área geográfica deseada.
  • Página 15: Seleccione [Siguiente]

    Seleccione [SIGUIENTE] con  del selector múltiple y, a continuación, pulse el centro de este. Repita el procedimiento indicado a continuación para ajustar la fecha y la hora.  Resalte el elemento deseado mediante / del selector múltiple.  Seleccione el valor de ajuste mediante / del selector múltiple y, a continuación, pulse el centro de este.
  • Página 16: Uso Del Selector Múltiple

    Uso del selector múltiple Selector múltiple  Para seleccionar un botón, coloque un marco naranja sobre él mediante /// del selector múltiple.  Pulse el centro del selector múltiple para confirmar su selección. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado.
  • Página 17: Paso 3: Preparación De Los Soportes De Grabación

    Paso 3: Preparación de los soportes de grabación Los soportes de grabación que se pueden utilizar varían en función de la videocámara. Los siguientes iconos se muestran en la pantalla de la videocámara. DCR-SX1E/SX0E: Tarjeta de memoria DCR-SR1E/SR0E: Disco duro interno Tarjeta de memoria De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de grabación.
  • Página 18: Selección Del Soporte De Grabación Para Fotografías (Dcr-Sr15E/Sr20E)

    Selección del soporte de grabación para fotografías (DCR-SR15E/SR20E)  (MENU)  [Mostrar otros]  [AJUSTES SOPORTE] (en la Seleccione [GEST.SOPORTE])  [AJ.SOPORTE FOTO]. categoría Aparece la pantalla [AJ.SOPORTE FOTO].  Seleccione el soporte de grabación que desee.  Seleccione [SÍ]  El soporte de grabación cambia.
  • Página 19: Tamaño De Las Tarjetas De Memoria Que Se Pueden Utilizar Con La Videocámara

     Notas MultiMediaCard no se puede utilizar.  Las imágenes grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden reproducir ni importar en  ordenadores no compatibles con exFAT * , componentes de AV, etc., conectados a esta videocámara mediante un cable USB. Compruebe que los dispositivos conectados sean compatibles con exFAT de antemano.
  • Página 20  Notas Si se visualiza el mensaje [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible  (MENU)  [Mostrar otros]  [FORMAT. que no exista suficiente espacio libre.], seleccione [GEST.SOPORTE])  [TARJ.DE MEMORIA] (DCR-SR15E/SR20E)  SOPORTE] (en la categoría [SÍ] ...
  • Página 21: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación De manera predeterminada, las películas se graban en el siguiente soporte de grabación. DCR-SX15E/SX20E: tarjeta de memoria DCR-SR15E/SR20E: disco duro interno Sugerencias  Consulte la página 17 para cambiar el soporte de grabación (DCR-SR15E/SR20E).  Para abrir la tapa del objetivo Deslice el selector LENS COVER para abrirla.
  • Página 22: Grabación De Películas

    Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Puede alternar entre los modos de grabación si pulsa MODE. Pulse MODE hasta que aparezca el  icono de modo deseado. Botón MODE (Película): cuando grabe una película Grabación de películas Pulse START/STOP para iniciar la grabación.
  • Página 23 Los iconos y los indicadores de la pantalla de cristal líquido se muestran durante 3 segundos y  desaparecen después de encender la videocámara o de activar los modos de grabación (película/ fotografía) o reproducción. Para visualizar los iconos e indicadores de nuevo, pulse el selector múltiple. unos 3 s después ...
  • Página 24: Captura De Fotografías

    Código de datos durante la grabación La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente en el soporte de grabación pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como (MENU)  [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción. Para mostrarlos, seleccione [Mostrar otros] ...
  • Página 25  Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente. Parpadea  Se enciende Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía. Sugerencias  Consulte la página 60 para obtener información acerca del número de fotografías que se pueden grabar. ...
  • Página 26: Reproducción En La Videocámara

    Reproducción en la videocámara De manera predeterminada, se reproducen las películas y fotografías grabadas en los siguientes soportes de grabación. DCR-SX15E/SX20E: tarjeta de memoria DCR-SR15E/SR20E: disco duro interno Sugerencias  Consulte la página 17 para cambiar el soporte de grabación (DCR-SR15E/SR20E). ...
  • Página 27: Reproducción De Películas Y Fotografías

     aparece con la última película o fotografía reproducida o grabada. Si selecciona la película o  fotografía con , podrá reanudar la reproducción desde el momento en que se detuvo. ( aparece en la fotografía grabada en la tarjeta de memoria). Reproducción de películas La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada.
  • Página 28: Visualización De Fotografías

    Visualización de fotografías La fotografía seleccionada se muestra en la videocámara. Para iniciar o detener una presentación de Anterior diapositivas Siguiente A la pantalla VISUAL OPTION INDEX Sugerencias  Cuando se visualizan fotografías grabadas en una tarjeta de memoria, aparece (carpeta de ...
  • Página 29: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o una videograbadora mediante el cable de conexión de A/V (suministrado). Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 13). Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado de los dispositivos que conecte.
  • Página 30 Al conectar el televisor a través de una videograbadora Conecte la videocámara a la toma de entrada LINE IN de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
  • Página 31: Eliminación De Películas Y Fotografías

    Buen uso de la videocámara Eliminación de películas y fotografías (MENU)  Seleccione Puede borrar películas y fotografías del [Mostrar otros]  [BORRAR] (en soporte de grabación para disponer de más la categoría [EDIT]). espacio libre. Para eliminar películas, seleccione BORRAR] ...
  • Página 32 Para borrar a la vez todas las películas/ fotografías grabadas el mismo día  Notas No es posible eliminar fotografías de la tarjeta  de memoria según la fecha de grabación.  En el paso 2, seleccione [ BORRAR]  [ BORRAR p.fecha].
  • Página 33: Almacenamiento De Películas Y Fotografías Con Un Ordenador

    Almacenamiento de películas y fotografías con un ordenador Preparación del ordenador Disco duro (Windows) Volumen de disco requerido para la instalación: aproximadamente 500 MB Puede realizar las siguientes acciones (es posible que necesite 5 GB o más para crear discos DVD). mediante “PMB (Picture Motion Browser)”.
  • Página 34: Coloque El Cd-Rom Suministrado

     Notas Si tiene una versión instalada de “PMB” inferior  Seleccione el país o la región.  a la 5.0.00, podrá iniciar todas las aplicaciones desde “PMB Launcher” mediante la instalación de “PMB” desde el CD-ROM suministrado.  Seleccione el idioma de Haga doble clic en el acceso directo de “PMB instalación de la aplicación y, a Launcher”...
  • Página 35: Para Desconectar La Videocámara Del Ordenador

     Los soportes de grabación mostrados Notas  Para crear discos o utilizar otras funciones en varían en función del modelo.  Windows XP, Image Mastering API v2.0 para Si no aparece la pantalla [SELEC.USB],  Windows XP debe estar instalado. Si todavía no (MENU) ...
  • Página 36: Inicio De Pmb (Picture Motion Browser)

    Inicio de PMB Creación de un disco (Picture con un solo toque Motion Browser) (One Touch Disc Burn) Haga doble clic en el icono de acceso directo de “PMB” en la pantalla del Las películas y fotografías grabadas con la ordenador.
  • Página 37: Importación De Películas Y Fotografías A Un Ordenador

    Importación de películas y fotografías a un ordenador Seleccione [GRABAR EN DISCO]. Las películas y fotografías grabadas con la videocámara se pueden importar a un ordenador. En primer lugar encienda el ordenador.  Notas Para esta operación, utilice el adaptador de ca ...
  • Página 38: Creación De Un Disco

    Creación de un disco Puede crear un disco si selecciona películas previamente importadas a su ordenador Haga clic en [Importar]. (pág. 37). Para obtener más información, consulte  también “Ayuda de PMB” (pág. 36). Encienda el ordenador y coloque un disco virgen en la unidad de DVD.
  • Página 39: Copia De Un Disco

    Captura de fotografías de una Siga las instrucciones en pantalla película para crear un disco. Puede guardar un fotograma de una Crear un disco puede llevar bastante  película como un archivo de fotografía. tiempo. Haga doble clic en la película que vaya a editar en “PMB”, a continuación haga clic en [Mostrar paleta de edición] en Copia de un disco...
  • Página 40: Almacenamiento De Imágenes Con Un Dispositivo Externo

    Consulte el manual de instrucciones  suministrado con los soportes externos. Consulte la página de servicio técnico de  Sony correspondiente a su país o región para obtener más información acerca de los soportes externos que se pueden utilizar.  Notas Sugerencias ...
  • Página 41: Cuando Finalice La Operación, Seleccione

     Notas El número de escenas que puede guardar en los Conecte el cable adaptador  soportes externos es el siguiente: de USB a la toma  (USB) de la Películas: 9.999 películas videocámara. Fotografías: 9.999 fotogramas × 899 carpetas Es posible que el número de escenas sea inferior Cuando aparezca la pantalla en función del tipo de imágenes grabadas.
  • Página 42  Notas  Siga las indicaciones de la pantalla para El Índice de fechas de las fotografías no se puede  seleccionar el soporte de grabación visualizar. (DCR-SR15E/SR20E) y los métodos de Si la videocámara no reconoce el soporte externo, ...
  • Página 43: Creación De Un Disco Con Una Grabadora De Dvd

    Creación de un disco con una grabadora de  Encienda la videocámara y Creación de un disco con la conecte la grabadora de DVD a la grabadora de DVD específica, toma  (USB) de la videocámara DVDirect Express con el cable USB de la grabadora de DVD.
  • Página 44  Seleccione  [SÍ] en la pantalla  [FIN]   Seleccione de la videocámara. [EXPULSAR DISCO] en la pantalla. Para crear otro disco con el mismo  contenido, inserte un disco nuevo y Retire el disco una vez finalizada la seleccione [CREAR UN DISCO IGUAL].
  • Página 45: Creación De Un Disco Con Una Grabadora De Dvd, Etc., Que No Sea Dvdirect Express

    Apagar la videocámara.  creación de discos, como una grabadora Desconectar el cable USB o el adaptador de  de DVD de Sony que no sea DVDirect Someter la videocámara a golpes o Express, con el cable USB. Consulte  vibraciones mecánicas.
  • Página 46 CONEXIÓN USB]: tarjeta de una toma de corriente de pared (pág. 13). memoria Es posible que las grabadoras de DVD de  Los soportes de grabación mostrados  Sony no estén disponibles en algunos países o varían en función del modelo. regiones.
  • Página 47 Toma A/V OUT  Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el dispositivo de grabación. Para obtener más información, consulte los  manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo de grabación. Entrada  Cuando haya finalizado la copia, detenga el dispositivo de grabación y, a continuación, VIDEO detenga la videocámara.
  • Página 48 Si conecta un dispositivo monoaural,  introduzca la clavija amarilla del cable de conexión de A/V en la toma de entrada de vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o roja (canal derecho) en la toma de entrada de audio del dispositivo.
  • Página 49: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Uso de los menús Mediante los menús, es posible llevar a cabo funciones útiles y cambiar varios ajustes. Si hace un buen uso de las operaciones de menú, puede disfrutar con la videocámara. La videocámara dispone de varios elementos de menú en cada una de las ocho categorías de menú.
  • Página 50: Uso De La Función Mi Menú

     Seleccione  Seleccione [Mostrar otros] en la pantalla MI MENÚ. Consulte la siguiente página para obtener más información acerca de MI MENÚ.   Seleccione el elemento de menú que desee modificar.  Tras cambiar el ajuste, seleccione Para finalizar el ajuste del menú, seleccione Para volver a la pantalla de menú...
  • Página 51: Option Menu

    Repita los mismos pasos anteriores para registrar elementos de menú en MI MENÚ y disfrute de la “Handycam”. Sugerencias  Cuando se conecte un dispositivo de almacenamiento externo, aparecerá el exclusivo MI MENÚ.  Uso del OPTION MENU El OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón en un ordenador.
  • Página 52: Listas De Menús

    Listas de menús Categoría (AJUST.MANUALES) SELEC.ESCENA ......Permite seleccionar el ajuste de grabación apropiado en función del tipo de escena, como visión nocturna o playa. FUNDIDO ......Permite aumentar o desvanecer las escenas. BAL.BLANCOS ......Permite ajustar el balance cromático y el brillo del entorno de grabación. EXPOSICIÓN ......
  • Página 53 Categoría (EDIT) BORRAR BORRAR ...... Permite borrar películas. BORRAR ....... Permite borrar fotografías. PROTEGER PROTEGER ....Protege películas para evitar su borrado. PROTEGER ....Protege fotografías para evitar su borrado. DIVIDIR ........Divide películas. TOMA FOTOGRÁF. * ... Permite capturar fotos de las escenas de las películas que desee. COPIA PELÍCULA * COPIA por selección ..
  • Página 54 Categoría (AJUST.GENERALES) AJUS.SON./PANT. VOLUMEN ......Ajusta el volumen del sonido de reproducción (pág. 27). PITIDO ....... Ajusta si desea que la videocámara emita un pitido de funcionamiento o BRILLO LCD ...... Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido. NIV LUZ LCD ....
  • Página 55: Obtención De Información Detallada De La Guía Práctica De "Handycam

    Obtención de información detallada de la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de acceso directo en la pantalla del ordenador. La Guía práctica de “Handycam” es una guía de usuario diseñada para poder leerse en una pantalla de ordenador.
  • Página 56: Información Complementaria

    1 minuto. Si la videocámara  Póngase en contacto con su sigue sin funcionar, pulse RESET (pág. 67, 68) distribuidor de Sony o con un centro con un objeto puntiagudo. (Tras pulsar RESET, de servicio técnico local autorizado se restablecerán todos los ajustes, incluido el de Sony.
  • Página 57: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase Al pulsar START/STOP o PHOTO no se en contacto con su distribuidor de Sony graban las imágenes. o con un centro de servicio técnico local Pulse MODE para visualizar los iconos ...
  • Página 58   La batería está baja. Se ha restringido el acceso a la tarjeta de   memoria en otro dispositivo. La temperatura de la batería es elevada.  Cambie la batería o colóquela en un lugar La videocámara se encuentra en posición ...
  • Página 59: Tiempo De Grabación De Películas/Número De Fotografías Que Se Pueden Grabar

    Tiempo de grabación de películas/número de fotografías que se En función de las condiciones en las que utilice  pueden grabar la videocámara, es posible que el tiempo de grabación y reproducción se vea reducido. Tiempo de reproducción Tiempo previsto de grabación y Tiempo aproximado disponible cuando se reproducción con cada batería utiliza una batería completamente cargada.
  • Página 60: Tarjeta De Memoria

    El tiempo máximo de grabación continua de Tarjeta de memoria  películas es de aproximadamente 13 horas. VGA(0,3M) La videocámara utiliza el formato VBR  (velocidad de bits variable) para adecuar 512 MB 2800 automáticamente la calidad de imagen a la escena que se está...
  • Página 61: Precauciones

     puede calentar. No se trata de un fallo de o líquido, desconéctela y haga que la revise un funcionamiento. distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la  videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o...
  • Página 62: Para Limpiar La Pantalla De Cristal Líquido

    carga mientras la videocámara está conectada a la Para limpiar la pantalla de cristal líquido toma de corriente de pared mediante el adaptador Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de  de ca o cuando la batería está instalada. La huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso batería recargable se descargará...
  • Página 63: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Conectores de entrada/salida Formato de señal: color PAL, estándares CCIR Toma A/V OUT: toma de salida de audio y vídeo Formato de grabación de películas: Toma USB: mini-AB Vídeo: MPEG-2 PS (DCR-SR15E/SX15E: solo salida) Sistema de grabación de audio: Pantalla de cristal líquido Dolby Digital 2 canales Dolby Digital Stereo Creator...
  • Página 64: Marcas Comerciales

    “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  Corriente de carga máxima: 2,12 A Sony Corporation. Capacitancia “DVDirect” es una marca comercial de Sony  típica: 3,6 Wh (500 mAh) Corporation. mínima: 3,6 Wh (500 mAh) Dolby y el símbolo de double-D son marcas ...
  • Página 65: Referencia Rápida

    Referencia rápida Indicadores de la pantalla Parte superior derecha Indicador Significado Parte superior Parte superior izquierda Parte central derecha Modo de grabación (HQ/SP/LP) Soporte de grabación/ reproducción/edición Contador (horas:minutos: 0:00:00 segundos) Tiempo de grabación [00min] restante previsto Parte inferior FUNDIDO Sensor de caídas Parte superior izquierda desactivado...
  • Página 66 Indicador Significado Botón de presentación de diapositivas Nombre del archivo de 101-0005 datos Imagen protegida  Botón de índice Modo película/modo foto Los indicadores y sus posiciones son  aproximados y pueden ser distintos de los que se visualizan en realidad. Es posible que no aparezcan algunos ...
  • Página 67: Piezas Y Mandos

    Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. DCR-SR15E/SR20E  Pantalla LCD Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera. Este procedimiento resulta conveniente para las operaciones de reproducción.
  • Página 68 DCR-SX15E/SX20E DCR-SR15E/SR20E  Altavoz  Toma  (USB) (34, 37, 41, 43) DCR-SX15E: sólo salida  Toma A/V OUT (29)  Botón MODE (22)  Botón  (Luz de fondo)  Botón RESET Pulse RESET con un objeto puntiagudo.  Pulse RESET para inicializar todos los ajustes, Palanca del zoom motorizado incluido el reloj.
  • Página 69 DCR-SX15E/SX20E  Palanca del zoom motorizado  Botón PHOTO (25)  Indicador POWER  Botón START/STOP (22)  Batería (11)  Indicador CHG (carga) (11)  Correa de sujeción (21)  Toma DC IN (11)  Indicador de acceso (tarjeta de memoria) (18) Cuando el indicador esté...
  • Página 70: Índice

    Índice Especificaciones ......63 Símbolos 16:9 ..........29 Sistema del ordenador ....33 4:3 ..........29 Software ........33 FECHA/HORA ......15 Solución de problemas ....56 Flujo de funcionamiento .....8 Soporte de grabación ....17 Fotos ........24, 26 AJ.SOPORTE FOTO ....18 Soporte externo ......40 AJ.SOPORTE PEL.....17 Ajuste de la fecha y la hora ..14 Grabación ........22 AJUSTE IDIOMA ......16...
  • Página 72: Leia Esta Informação Primeiro

    Directivas da UE  60 °C como, por exemplo, à luz solar directa ou O fabricante deste produto é a Sony dentro de um automóvel estacionado ao sol. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Não proceda à incineração nem queime.
  • Página 73 Nota Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na Se a transferência de dados for União Europeia e em países interrompida a meio (falhar) devido Europeus com sistemas de a interferências electromagnéticas ou recolha selectiva de resíduos) electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de Este símbolo, colocado na pilha ou na sua...
  • Página 74: Artigos Fornecidos

    Bateria Artigos fornecidos Os números entre ( ) referem-se à quantidade de artigos fornecidos. Transformador de CA (1)  Cabo de alimentação (1)  Cabo de ligação A/V (1)   A câmara de vídeo não é à prova de pó, salpicos ...
  • Página 75: Guardar Todos Os Dados De Imagem Gravados

    Alterar as definições de idioma Guardar todos os dados de imagem gravados Os procedimentos de funcionamento são  ilustrados com as opções de menu no ecrã em Para evitar perder os dados de imagem, guarde  cada um dos idiomas. Se necessário, altere o num suporte externo, periodicamente, todas as idioma do ecrã...
  • Página 76 Apenas SR15E rígido saída interno + DCR- Entrada/ Notas sobre os acessórios opcionais cartão de SR20E saída Recomendamos a utilização de acessórios Sony  memória genuínos. DCR- Cartão de Apenas  A disponibilidade destes produtos depende do  SX15E memória saída...
  • Página 77: Sobre O Sensor De Queda (Dcr-Sr15E/Sr20E)

    Sobre o sensor de queda (DCR-SR15E/SR20E) Para proteger o disco rígido interno de choques  por queda, a câmara de vídeo possui a função de sensor de queda. Se deixar cair a câmara de vídeo, ou numa situação em que se encontre sem gravidade, o ruído emitido quando esta função está...
  • Página 78: Fluxo De Operação

    Fluxo de operação Preparativos (p. 11) Prepare a fonte de alimentação e o suporte de gravação. Gravar filmes e fotografias (p. 21) Gravar filmes  p. 22  Alterar o modo de gravação  Tempo de gravação estimado (INFO.SUPORTE) Tirar fotografias  p. 24 Reproduzir filmes e fotografias Reproduzir na câmara de vídeo ...
  • Página 79 Índice Leia esta informação primeiro ..............2 Fluxo de operação .
  • Página 80: Personalizar A Câmara De Vídeo

    Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus ................. . 48 Obter informações detalhadas do Manual da “Handycam”.
  • Página 81: Preparativos

    Preparativos Passo 1: Carregar a bateria DCR-SR15E/SR20E Tomada DC IN Bateria Indicador luminoso CHG (carga) Cabo de alimentação Ficha CC Transformador À tomada de parede de CA DCR-SX15E/SX20E Indicador luminoso CHG (carga) Bateria Tomada DC IN Cabo de Ficha CC alimentação Transformador de CA À...
  • Página 82: Tempo De Carga

     Notas Não é possível colocar nenhuma outra bateria “InfoLITHIUM”, que não a série V, na câmara de vídeo.  Desligue a câmara de vídeo, fechando o ecrã LCD. Coloque a bateria, fazendo-a deslizar na direcção da seta até ouvir um estalido.
  • Página 83: Para Retirar A Bateria

    Para retirar a bateria Feche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) () e retire a bateria (). Para utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação Faça as ligações tal como fez em “Passo 1: Carregar a bateria”. Mesmo que a bateria esteja colocada, não fica descarregada.
  • Página 84: Passo 2: Ligar A Alimentação E Definir A Data E A Hora

    Passo 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo. A câmara de vídeo liga-se. Indicador luminoso POWER com / Seleccione a área geográfica pretendida, seleccionando do multi-selector, e mantenha pressionado o centro do multi-selector até que a área geográfica pretendida seja iluminada.
  • Página 85: Seleccione [Seguinte]

    Seleccione [SEGUINTE] com  do multi-selector e, em seguida, carregue no centro do multi-selector. Defina a data e a hora, repetindo o procedimento abaixo.  Destaque a opção pretendida com / do multi-selector.  Seleccione o valor da definição com / do multi-selector e carregue no centro do multi- selector.
  • Página 86: Utilizar O Multi-Selector

    Utilizar o Multi-selector Multi-selector  Seleccione um botão, colocando uma moldura cor-de-laranja sobre o mesmo, utilizando /// do multi-selector.  Carregue no centro do multi-selector para confirmar a selecção. Alterar as definições de idioma Pode alterar as opções de menu de forma a que as mensagens sejam apresentadas num determinado idioma.
  • Página 87: Passo 3: Preparar O Suporte De Gravação

    Passo 3: Preparar o suporte de gravação O suporte de gravação que pode ser utilizado varia consoante a câmara de vídeo. Os seguintes ícones são apresentados no ecrã da câmara de vídeo. DCR-SX1E/SX0E: Cartão de memória DCR-SR1E/SR0E: Disco rígido interno Cartão de memória Por predefinição, os filmes e as fotografias são gravados neste suporte de gravação.
  • Página 88: Para Verificar As Definições Do Suporte De Gravação

    Seleccionar o suporte de gravação para fotografias (DCR-SR15E/SR20E)  (MENU)  [Mostrar outros]  [DEF.DE SUPORTE] (na Seleccione [GERIR SUPORTE])  [DEF.SUPOR.FOTO.]. categoria Aparece o ecrã [DEF.SUPOR.FOTO.].  Seleccione o suporte de gravação pretendido.  Seleccione [SIM]  O suporte de gravação é alterado. Para verificar as definições do suporte de gravação Quando gravar no modo de gravação de filme ou modo de gravação de fotografias, o ícone de suporte de gravação é...
  • Página 89  Notas Não é possível utilizar MultiMediaCard.  As imagens gravadas em cartões de memória SDXC não podem ser reproduzidas nem importadas para  computadores, componentes AV, etc. não compatíveis com exFAT * , ligados a esta câmara de vídeo através de um cabo USB.
  • Página 90: Copiar Filmes E Fotografias Do Suporte De Gravação Interno Para Um Cartão De

     Notas Se [Falha ao criar novo ficheiro da base de dados de imagens. Pode não haver espaço livre disponível.]  (MENU)  [Mostrar outros]  for apresentado, inicialize o cartão de memória, seleccionando [GERIR SUPORTE])  [CARTÃO MEMÓRIA] (DCR-SR15E/ [FORMATAR SUPOR.] (na categoria SR20E) ...
  • Página 91: Gravar/Reproduzir

    Gravar/Reproduzir Gravar Na predefinição, os filmes são gravados no seguinte suporte de gravação. DCR-SX15E/SX20E: Cartão de memória DCR-SR15E/SR20E: Disco rígido interno Sugestões  Consulte a página 17 sobre a substituição do suporte de gravação (DCR-SR15E/SR20E).  Para abrir a tampa da objectiva Faça deslizar o LENS COVER para abrir.
  • Página 92: Gravar Filmes

    Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo. A câmara de vídeo liga-se. Pode alternar entre modos de gravação, premindo MODE. Carregue em MODE até que o ícone do  modo pretendido apareça. Botão MODE (Filme): Quando gravar um filme Gravar filmes Carregue em START/STOP para iniciar a gravação.
  • Página 93 Os ícones e os indicadores do painel do LCD serão exibidos durante cerca de 3 segundos, depois  desaparecem, após ligar a câmara de vídeo ou alternar entre os modos de gravação (filme/fotografia)/ reprodução. Para que estes ícones e indicadores voltem a aparecer, carregue no multi-selector. cerca de 3 seg.
  • Página 94: Tirar Fotografias

    Código de dados durante a gravação A data, hora e condição de gravação são gravadas automaticamente no suporte de gravação. Estas não são apresentadas durante a gravação. No entanto, pode vê-las como [CÓD.DADOS] (MENU)  [Mostrar outros]  durante a reprodução. Para visualizá-las, seleccione [REPRODUÇÃO]) ...
  • Página 95  Carregue ligeiramente em PHOTO para regular a focagem e, em seguida, carregue por completo. Pisca  Acende-se Quando desaparecer, significa que a imagem foi gravada. Sugestões  Consulte a página 59 para saber o número de fotografias que é possível gravar. ...
  • Página 96 Reproduzir na câmara de vídeo Por predefinição, os filmes e as fotografias que são gravados nos seguintes suportes de gravação são reproduzidos. DCR-SX15E/SX20E: Cartão de memória DCR-SR15E/SR20E: Disco rígido interno Sugestões  Consulte a página 17 sobre a substituição do suporte de gravação (DCR-SR15E/SR20E). ...
  • Página 97: Reproduzir Filmes

     aparece com o último filme ou fotografia a ser reproduzido/a ou gravado/a. Se seleccionar o  filme ou a fotografia com o símbolo , pode continuar a reprodução a partir da vez anterior. ( aparece na fotografia gravada num cartão de memória.) Reproduzir filmes A sua câmara de vídeo começa a reproduzir o filme seleccionado.
  • Página 98: Visualizar Fotografias

    Visualizar fotografias A câmara de vídeo apresenta a fotografia seleccionada. Para iniciar/parar a Anterior apresentação de slides Seguinte Ir para o ecrã VISUAL OPTION INDEX Sugestões  Quando visualizar fotografias gravadas num cartão de memória, (pasta de reprodução) aparece no ...
  • Página 99: Reproduzir Imagens Num Televisor

    Reproduzir imagens num televisor Ligue a câmara de vídeo à tomada de entrada de um televisor ou videogravador, utilizando o cabo de ligação A/V (fornecido). Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede, utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 13). Consulte também os manuais de instruções fornecidos com os equipamentos que pretende ligar.
  • Página 100: Se O Televisor For Mono (Quando O Televisor Tem Apenas Uma Tomada De Entrada De Áudio)

    Se o televisor for mono (Quando o televisor tem apenas uma tomada de entrada de áudio) Ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V à tomada de entrada de vídeo e ligue a ficha branca (canal esquerdo) ou vermelha (canal direito) à tomada de entrada de áudio do televisor ou videogravador.
  • Página 101: Fazer Um Bom Uso Da Câmara De Vídeo

    Fazer um bom uso da câmara de vídeo Apagar filmes e fotografias Para apagar filmes, seleccione Pode obter mais espaço no suporte de APAGAR]  [ APAGAR]. gravação, apagando filmes e fotografias guardados no mesmo. Para apagar fotografias, seleccione  APAGAR] ...
  • Página 102  No passo 2, seleccione [ APAGAR]  [ APAGAR por dt]. Para apagar todas as fotografias do mesmo  dia de uma só vez, seleccione APAGAR]  [ APAGAR por dt].  Seleccione para seleccionar a data de gravação dos filmes/fotografias pretendidos e, em seguida, seleccione Carregue em LIGHT quando está...
  • Página 103: Guardar Filmes E Fotografias Com Um Computador

    Guardar filmes e fotografias com um computador Preparar um computador Disco rígido (Windows) Volume de disco necessário para instalação: Aproximadamente 500 MB (podem ser Pode realizar operações, utilizando o “PMB necessários 5 GB ou mais quando criar discos DVD.) (Picture Motion Browser)”. Ecrã...
  • Página 104  Notas Se uma versão do “PMB” anterior a 5.0.00 tiver  Seleccione o país ou região.  sido instalada no seu computador, pode iniciar todas as aplicações a partir do “PMB Launcher”, instalando o “PMB” a partir do CD-ROM ...
  • Página 105 Se o ecrã [SELECÇÃO USB] não aparecer, Mastering API v2.0 para Windows XP. Se o  (MENU)  [Mostrar seleccione Image Mastering API v2.0 para Windows XP outros]  [LIGAÇÃO USB] (na categoria ainda não tiver sido instalado, seleccione-o [OUTROS]). a partir dos programas necessários no ecrã...
  • Página 106: Iniciar O Pmb (Picture Motion Browser)

    Iniciar o PMB Criar um disco com um (Picture toque Motion Browser) (One Touch Disc Burn) Faça duplo clique no ícone de atalho do “PMB” no ecrã do computador. Os filmes e fotografias gravados na câmara de vídeo que ainda não tenham sido gravados com a função One Touch Disc Burn, podem ser guardados num disco automaticamente.
  • Página 107: Importar Filmes E Fotografias Para Um Computador

    Importar filmes e fotografias para um computador Seleccione [DISC BURN]. Os filmes e fotografias gravados na câmara de vídeo podem ser importados para um computador. Primeiro, ligue o computador.  Notas Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede, ...
  • Página 108: Criar Um Disco

    Criar um disco Pode criar um disco, seleccionando os Clique em [Importar]. filmes anteriormente importados para o seu computador (p. 37). Consulte “Ajuda do PMB” (p. 36) para  mais informações. Ligue o computador e introduza um disco não utilizado na unidade de DVD.
  • Página 109: Copiar Um Disco

    Captar fotografias a partir de um Siga as instruções no ecrã sobre filme como criar um disco. Pode guardar um fotograma de um filme Pode ser necessário algum tempo para  como ficheiro de fotografia. criar um disco. Faça duplo clique no filme a ser editado no “PMB”...
  • Página 110: Guardar Imagens Com Um Dispositivo Externo

    USB), como numa unidade de disco rígido fornecido com o suporte externo. externa. Também pode reproduzir imagens Consulte a página de assistência da Sony do  na câmara de vídeo ou outro dispositivo de seu país/região para obter informações sobre os reprodução.
  • Página 111  Notas Os números de cenas que pode guardar no Ligue o Cabo Adaptador USB à  suporte externo são os seguintes. tomada  (USB) da câmara de Filmes: 9.999 filmes vídeo. Fotografias: 9.999 fotogramas × 899 pastas O número de cenas pode ser mais reduzido, Quando aparecer o ecrã...
  • Página 112  Notas  Siga as instruções no ecrã para Não é possível visualizar o Índice de datas das  seleccionar os métodos de selecção fotografias. do suporte de gravação (DCR-SR15E/ Se a câmara de vídeo não reconhecer o suporte  SR20E) e de imagem.
  • Página 113: Criar Um Disco Com Um Gravador De Dvd

    Criar um disco com um gravador de DVD Criar um disco, utilizando o  Ligue a câmara de vídeo e ligue gravador de DVD dedicado, o gravador de DVD à tomada DVDirect Express  (USB) da câmara de vídeo, utilizando o cabo USB do Pode criar um disco ou reproduzir imagens num disco criado, utilizando o gravador de gravador DVD.
  • Página 114  Seleccione  [SIM] no ecrã da  [FIM]   Seleccione câmara de vídeo. [EJECTAR DISCO] no ecrã. Para criar um outro disco com o mesmo  conteúdo, introduza um novo disco e Remova o disco após a conclusão da seleccione [CRIAR O MESMO DISCO].
  • Página 115   Notas Notas Não execute nenhuma das seguintes acções, O gravador de DVD da Sony pode não estar   enquanto estiver a criar um disco. disponível em alguns países/regiões. Desligar a câmara de vídeo Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede, ...
  • Página 116 CA fornecido que contém as imagens no ecrã para esta operação (p. 13). da câmara de vídeo. O gravador de DVD da Sony pode não estar  disponível em alguns países/regiões. [LIGAÇÃO USB ]: Disco rígido...
  • Página 117: Quando A Cópia Estiver

    Se o tamanho do ecrã dos dispositivos de  visualização (televisor, etc.) for 4:3, seleccione  Ligue a câmara de vídeo (MENU)  [Mostrar outros]  [DEF. ao dispositivo de gravação [DEF.GERAIS])  SAÍDA] (na categoria (um gravador de discos, etc.) [FORMATO TV] ...
  • Página 118: Utilizar Os Menus

    Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus Utilizando os menus, pode realizar funções úteis e alterar várias definições. Se fizer um bom uso das operações do menu, poderá desfrutar ainda mais da sua câmara de vídeo. A câmara de vídeo possui várias opções de menu em cada uma das oito categorias de menu. DEF.MANUAIS (Opções ajustáveis à...
  • Página 119: Utilizar O Meu Menu

     Seleccione  Seleccione [Mostrar outros] no ecrã O MEU MENU. Consulte a página seguinte para obter mais informações sobre O MEU MENU.   Seleccione a opção de menu que pretende alterar.  Após alterar a definição, seleccione Para terminar a definição do menu, seleccione Para voltar ao ecrã...
  • Página 120 Repita os mesmos passos de cima para registar as opções de menu no O MEU MENU e desfrutar da sua “Handycam”. Sugestões  Quando é ligado um dispositivo de armazenamento externo, aparece o O MEU MENU exclusivo.  Utilizar o OPTION MENU O OPTION MENU aparece tal como uma janela instantânea, num computador, quando clica no botão direito do rato.
  • Página 121: Listas De Menus

    Listas de menus Categoria (DEF.MANUAIS) SELECÇÃO CENA ..... Selecciona uma definição de gravação apropriada ao tipo de cena, como vista nocturna ou praia. FADER ........Faz aparecer/desaparecer gradualmente a imagem. EQ.BRANCO ....... Regula o equilíbrio de cores, consoante a luz do ambiente de gravação. EXPOSIÇÃO .......
  • Página 122 Categoria (EDIT) APAGAR APAGAR ...... Apaga filmes. APAGAR ....... Apaga fotografias. PROTEGER ....Protege filmes contra eliminação acidental. PROTEGER ....Protege fotografias contra eliminação acidental. PROTEGER DIVIDIR ........Divide filmes..... Capta fotografias a partir de cenas de filmes desejadas. CAPTURAR FOTO.
  • Página 123 Categoria (DEF.GERAIS) DEF.VISOR/SOM VOLUME ......Ajusta o volume do som de reprodução (p. 27). SINAL SONORO ....Define a activação ou não do sinal sonoro de operação da câmara de vídeo. BRILHO LCD ..... Ajusta o brilho do ecrã LCD. LUZ FND.LCD....
  • Página 124: Obter Informações Detalhadas Do Manual Da "Handycam

    Obter informações detalhadas do Manual da “Handycam” Para ver o Manual da “Handycam”, clique duas vezes no ícone de atalho no ecrã do O Manual da “Handycam” é um guia do computador. utilizado concebido para ser lido num ecrã de computador. O Manual da “Handycam” destina-se a ser ligado quando desejar saber mais informações sobre o funcionamento da câmara de vídeo.
  • Página 125: Informações Adicionais

    Carregue a bateria (p. 11).  o problema. No entanto, o representante da Sony não copiará nem guardará os dados. Carregar em START/STOP ou PHOTO não Consulte Manual da “Handycam” (p. 54) para ...
  • Página 126: Visor De Diagnóstico Automático/Indicadores De Aviso

    A temperatura da bateria está elevada. verifique o seguinte.  Substitua a bateria ou coloque-a num local Se o problema persistir depois de tentar fresco. resolvê-lo algumas vezes, contacte o seu representante da Sony ou centro de assistência técnica autorizado da Sony.
  • Página 127 A função do sensor de queda está activada. A temperatura da câmara de vídeo está a   Pode não conseguir gravar ou reproduzir tornar-se elevada. Desligue a câmara de vídeo imagens. e deixe-a num local frio. A temperatura da câmara de vídeo está baixa. ...
  • Página 128: Tempo De Gravação De Filmes/Número De Fotografias Que É Possível Gravar

    Tempo de gravação de filmes/número de fotografias que é Dependendo das condições em que utiliza a  possível gravar câmara de vídeo, os tempos de gravação e de reprodução diminuem. Tempo de reprodução Tempo estimado de gravação e Tempo aproximado disponível, utilizando reprodução com cada bateria uma bateria completamente carregada.
  • Página 129: Cartão De Memória

    O tempo máximo de gravação contínua de Cartão de memória  filmes é de cerca de 13 horas. VGA(0,3M) A câmara de vídeo utiliza o formato VBR (Taxa  de bits variável) para ajustar automaticamente 512 MB 2800 a qualidade de imagem, de modo adequado à...
  • Página 130: Precauções

    Para limpar o ecrã LCD da câmara de vídeo, desligue-a e solicite a Se o ecrã LCD tiver dedadas ou pó, é assistência de um representante da Sony antes  aconselhável limpar o ecrã com um pano macio. de voltar a utilizá-la.
  • Página 131: Sobre Os Cuidados E Armazenamento Da Objectiva

    Sobre como manusear a caixa Procedimentos Ligue a câmara de vídeo a uma tomada de parede, Se a caixa estiver suja, limpe o corpo da câmara  utilizando o transformador de CA fornecido e de vídeo com um pano macio, ligeiramente deixe-a com o ecrã...
  • Página 132: Especificações

    Especificações Sistema Conectores de Entrada/Saída Formato do sinal: cor PAL, normas CCIR Tomada A/V OUT: Tomada de saída de vídeo/ Formato de gravação de filmes: áudio Vídeo: MPEG-2 PS Tomada USB: mini-AB Sistema de gravação de áudio: (DCR-SR15E/SX15E: apenas saída) Dolby Digital 2 c.
  • Página 133: Sobre Marcas Comerciais

    “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da  Corrente de carga máxima: 2,12 A Sony Corporation. Capacidade “DVDirect” é uma marca comercial da Sony  normal: 3,6 Wh (500 mAh) Corporation. mínima: 3,6 Wh (500 mAh) O símbolo Dolby e double-D são marcas ...
  • Página 134: Consulta Rápida

    Consulta rápida Indicadores no ecrã Canto superior Canto superior Indicador Significado esquerdo Centro direito Contador (horas/minutos/ 0:00:00 segundos) Tempo restante de [00min] gravação estimado FADER Sensor de queda desligado Sensor de queda activado Parte inferior Número aproximado de 9999 fotografias que é possível Canto superior esquerdo 9999 gravar e suportes de...
  • Página 135 Indicador Significado Modo de filme/modo de fotografia Os indicadores e as suas posições são  aproximados e podem ser diferentes do que realmente vê. Alguns indicadores poderão não aparecer,  dependendo do modelo da câmara de vídeo.
  • Página 136: Peças E Controlos

    Peças e controlos Os números entre ( ) correspondem a páginas de referência. DCR-SR15E/SR20E  Ecrã LCD Se rodar o painel LCD 180 graus pode fechar o painel LCD, ficando com o LCD virado para fora. Esta possibilidade é bastante útil para operações de reprodução.
  • Página 137: Altifalante

    DCR-SX15E/SX20E DCR-SR15E/SR20E  Altifalante  Tomada  (USB) (34, 37, 41, 43) DCR-SX15E: apenas saída  Tomada A/V OUT (29)  Botão MODE (22)  Botão  (Luz de fundo)  Botão RESET Carregue em RESET utilizando um objecto pontiagudo. ...
  • Página 138 DCR-SX15E/SX20E  Selector de zoom eléctrico  Botão PHOTO (25)  Indicador luminoso POWER  Botão START/STOP (22)  Bateria (11)  Indicador luminoso CHG (carga) (11)  Correia da pega (21)  Tomada DC IN (11)  Indicador luminoso de acesso (cartão de memória) (18) Quando o indicador luminoso está...
  • Página 139: Índice

    Índice RESET ..........67 Símbolos Resolução de problemas ....55 16:9 ..........29 Filmes ........22, 26 4:3 ..........29 Fluxo de operação ......8 FORMATO TV ......29 Sinais sonoros de operação ..15 Fotografias ......24, 26 Sistema do computador .....33 ACERT.RELÓG......14 Software ........33 Ajuda do PMB......36 Suporte de gravação ....17 Altitude ..........7 Gravador de disco.......46...
  • Página 140: Διαβάστε Πρώτα Τα Παρακάτω

    καταστραφεί ή παρουσιάζουν διαρροή λιθίου. Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά Να φορτίζετε την μπαταρία μόνο με ένα γνήσιο  φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. και την ασφάλεια του προϊόντος είναι η...
  • Página 141 Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει διάθεσης των οικιακώγ απορριμμάτων ή βρεθεί ότι συμμορφούται με τα όρια το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το που καθορίζονται από την οδηγία περί προϊόν. ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για χρήση καλωδίων σύνδεσης μήκους Εναλλακτική διαχείριση μικρότερου...
  • Página 142: Στοιχεία Που Παρέχονται

    Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο Χρήση της βιντεοκάμερας σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων Μην κρατάτε τη βιντεοκάμερα από τα παρακάτω  μπαταριών για ανακύκλωση. μέρη ούτε από τα καλύμματα υποδοχών. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά Οθόνη LCD με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή...
  • Página 143 Η απευθείας έκθεση της οθόνης LCD ή Τα πνευματικά δικαιώματα τηλεοπτικών   του φακού στο φως του ήλιου για μεγάλο προγραμμάτων, ταινιών, βιντεοκασετών χρονικό διάστημα ενδέχεται να προκαλέσει και άλλου υλικού ενδέχεται να είναι νομικά δυσλειτουργίες. κατοχυρωμένα. Η μη εξουσιοδοτημένη Μη...
  • Página 144 Όταν η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας ή Συνιστάται η χρήση αυθεντικών εξαρτημάτων   της μπαταρίας είναι υπερβολικά υψηλή ή της Sony. υπερβολικά χαμηλή, ενδέχεται να μην έχετε τη Η διαθεσιμότητα αυτών των προϊόντων  δυνατότητα να πραγματοποιήσετε εγγραφή ή εξαρτάται από τη χώρα/περιοχή.
  • Página 145: Σημειώσεις Σχετικά Με Τη Χρήση

    Σχετικά με τον αισθητήρα πτώσεων Μέσα Χωρητικό- Υποδοχή (DCR-SR15E/SR20E) εγγραφής τητα εσωτερικού Για την προστασία του εσωτερικού σκληρού  μέσου δίσκου από μηχανικούς κραδασμούς λόγω εγγραφής πτώσης, η βιντεοκάμερα διαθέτει λειτουργία DCR- Εσωτερικός 80 GB Έξοδος αισθητήρα πτώσης. Σε περίπτωση πτώσης ή SR15E σκληρός...
  • Página 146: Ροή Λειτουργιών

    Ροή λειτουργιών Έναρξη (σελ. 11) Προετοιμασία της πηγής τροφοδοσίας και του μέσου εγγραφής. Εγγραφή ταινιών και φωτογραφιών (σελ. 21) Εγγραφή ταινιών  σελ. 22  Αλλαγή της λειτουργίας εγγραφής  Αναμενόμενος χρόνος εγγραφής (ΠΛΗΡΟΦ.ΜΕΣΩΝ) Λήψη φωτογραφιών  σελ. 24 Αναπαραγωγή ταινιών και φωτογραφιών Αναπαραγωγή...
  • Página 147: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Διαβάστε πρώτα τα παρακάτω ..............2 Ροή...
  • Página 148 Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony ........
  • Página 149: Έναρξη

    Έναρξη Βήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίας DCR-SR15E/SR20E Υποδοχή DC IN Μπαταρία Λυχνία CHG (φόρτισης) Καλώδιο τροφοδοσίας Βύσμα DC Μετασχηματιστής Στην πρίζα τοίχου εναλλασσόμενου ρεύματος DCR-SX15E/SX20E Λυχνία CHG (φόρτισης) Μπαταρία Υποδοχή DC IN Καλώδιο Βύσμα DC τροφοδοσίας Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος Στην πρίζα τοίχου Μπορείτε...
  • Página 150  Σημειώσεις Δεν μπορείτε να τοποθετήσετε άλλη μπαταρία "InfoLITHIUM" εκτός από μπαταρίες σειράς V στη  βιντεοκάμερα. Απενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα κλείνοντας την οθόνη LCD. Τοποθετήστε τη μπαταρία σύροντάς τη προς την κατεύθυνση του βέλους μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της. Συνδέστε...
  • Página 151: Φόρτιση Της Μπαταρίας Στο Εξωτερικό

    Για να αφαιρέσετε την μπαταρία Κλείστε την οθόνη LCD. Σύρετε το μοχλό απελευθέρωσης BATT (μπαταρία) () και αφαιρέστε την μπαταρία (). Για να χρησιμοποιήσετε μια πρίζα τοίχου ως πηγή ρεύματος Κάντε τις ίδιες συνδέσεις με αυτές που αναφέρονται στην ενότητα "Βήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίας".
  • Página 152: Βήμα 2: Ενεργοποίηση Της Βιντεοκάμερας Και Ρύθμιση Της Ημερομηνίας Και Της

    Βήμα 2: Ενεργοποίηση της βιντεοκάμερας και ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας Ανοίξτε την οθόνη LCD της βιντεοκάμερας. Η βιντεοκάμερα ενεργοποιείται. Λυχνία POWER Επιλέξτε την επιθυμητή γεωγραφική περιοχή επιλέγοντας τα με τα / του πολυ-επιλογέα και συνεχίστε να πατάτε το κέντρο του πολυ- επιλογέα...
  • Página 153 Εάν στη ρύθμιση [ΚΑΛΟΚ ΩΡΑ] επιλέξετε [ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΜ], το ρολόι προχωράει 1 ώρα μπροστά. Επιλέξτε το στοιχείο [ΕΠΟΜΕΝΟ] με το  του πολυ-επιλογέα και, στη συνέχεια, πατήστε το κέντρο του πολυ-επιλογέα. Ρυθμίστε την ημερομηνία και την ώρα επαναλαμβάνοντας την παρακάτω διαδικασία. ...
  • Página 154: Χρήση Του Πολυ-Επιλογέα

    Χρήση του πολυ-επιλογέα Πολυ-επιλογέας  Επιλέξτε ένα κουμπί τοποθετώντας ένα πορτοκαλί πλαίσιο επάνω του χρησιμοποιώντας τα /// του πολυ-επιλογέα.  Πατήστε το κέντρο του πολυ-επιλογέα για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Αλλαγή της ρύθμισης γλώσσας Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της οθόνης, ώστε τα μηνύματα να εμφανίζονται σε μια συγκεκριμένη...
  • Página 155: Βήμα 3: Προετοιμασία Του Μέσου Εγγραφής

    Βήμα 3: Προετοιμασία του μέσου εγγραφής Τα μέσα εγγραφής που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διαφέρουν ανάλογα με τη βιντεοκάμερα. Τα παρακάτω εικονίδια εμφανίζονται στην οθόνη της βιντεοκάμερας. DCR-SX1E/SX0E: Κάρτα μνήμης DCR-SR1E/SR0E: Εσωτερικός σκληρός Κάρτα μνήμης δίσκος Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες και οι φωτογραφίες εγγράφονται σε αυτό το εσωτερικό μέσο. Μπορείτε...
  • Página 156: Για Να Ελέγξετε Τις Ρυθμίσεις Μέσων Εγγραφής

    Επιλογή του μέσου εγγραφής για φωτογραφίες (DCR-SR15E/SR20E)  (MENU)  [Εμφάν.λοιπών]  [ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΕΣΩΝ] (στην Επιλέξτε [ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ])  [ΡΥΘ.ΜΕΣΟΥ ΦΩΤ.]. κατηγορία Εμφανίζεται η οθόνη [ΡΥΘ.ΜΕΣΟΥ ΦΩΤ.].  Επιλέξτε το επιθυμητό μέσο εγγραφής.  Επιλέξτε [ΝΑΙ]  Το μέσο εγγραφής αλλάζει. Για...
  • Página 157  Σημειώσεις Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί η κάρτα MultiMediaCard.  Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εικόνων που έχουν εγγραφεί σε κάρτες μνήμης SDXC ή που έχουν  εισαχθεί σε υπολογιστές, συσκευές ήχου/εικόνας κλπ, που δεν είναι συμβατοί με το σύστημα exFAT * και συνδέονται...
  • Página 158: Μοντάζ Ή Αντιγραφή Ταινιών Και Φωτογραφιών Από Τα Εσωτερικά Μέσα

     Σημειώσεις Εάν εμφανιστεί το μήνυμα [Αποτυχία δημιουργίας νέου αρχείου βάσης δεδομένων εικόνων. Είναι  πιθανό να μην υπάρχει επαρκής ελεύθερος χώρος.], πραγματοποιήστε αρχικοποίηση της κάρτας μνήμης (MENU)  [Εμφάν.λοιπών]  [ΔΙΑΜΟΡ.ΜΕΣΩΝ] (στην κατηγορία επιλέγοντας [ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ])  [ΚΑΡΤΑ ΜΝΗΜΗΣ] (DCR-SR15E/SR20E)  [ΝΑΙ]  [ΝΑΙ]  Για...
  • Página 159: Εγγραφή/Αναπαραγωγή

    Εγγραφή/Αναπαραγωγή Εγγραφή Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες και οι φωτογραφίες εγγράφονται στα παρακάτω μέσα εγγραφής. DCR-SX15E/SX20E: Κάρτα μνήμης DCR-SR15E/SR20E: Εσωτερικός σκληρός δίσκος Συμβουλές  Ανατρέξτε στη σελίδα 17 σχετικά με την αλλαγή του μέσου εγγραφής (DCR-SR15E/SR20E).  Για να ανοίξετε το κάλυμμα του φακού Σύρετε...
  • Página 160: Εγγραφή Ταινιών

    Ανοίξτε την οθόνη LCD της βιντεοκάμερας. Η βιντεοκάμερα ενεργοποιείται. Μπορείτε να αλλάξετε λειτουργίες εγγραφής πατώντας MODE. Πατήστε το MODE μέχρι να  εμφανιστεί το εικονίδιο της επιθυμητής λειτουργίας. Κουμπί MODE (Ταινία): Κατά την εγγραφή μιας ταινίας Εγγραφή ταινιών Πατήστε START/STOP για να ξεκινήσετε την εγγραφή. Κουμπί...
  • Página 161 Τα εικονίδια και οι ενδείξεις στον πίνακα LCD εμφανίζονται για περίπου 3 δευτερόλεπτα και, στη  συνέχεια, εξαφανίζονται, αφού ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα ή αλλάξετε τις λειτουργίες εγγραφής (ταινία/φωτογραφία)/αναπαραγωγής. Για να εμφανίσετε ξανά τα εικονίδια και τις ενδείξεις, πατήστε τον πολυ-επιλογέα. μετά...
  • Página 162: Λήψη Φωτογραφιών

    Κωδικός δεδομένων κατά την εγγραφή Η ημερομηνία, η ώρα και η κατάσταση εγγραφής εγγράφονται αυτόματα στο μέσο εγγραφής. Δεν εμφανίζονται κατά την εγγραφή. Ωστόσο, μπορείτε να τα ελέγξετε από την επιλογή [ΚΩΔ ΔΕΔΟΜΕΝ] κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής. Για να τα εμφανίσετε, επιλέξτε (MENU) ...
  • Página 163  Πατήστε ελαφρά το κουμπί PHOTO για να ρυθμίσετε την εστίαση και στη συνέχεια πατήστε το μέχρι το τέρμα. Αναβοσβήνει  Ανάβει Όταν σβήσει η ένδειξη , η εικόνα έχει εγγραφεί. Συμβουλές  Ανατρέξτε στη σελίδα 60 σχετικά με τον αριθμό εγγράψιμων φωτογραφιών. ...
  • Página 164 Αναπαραγωγή στη βιντεοκάμερα Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, γίνεται αναπαραγωγή των ταινιών και των φωτογραφιών που έχουν εγγραφεί στα παρακάτω μέσα εγγραφής. DCR-SX15E/SX20E: Κάρτα μνήμης DCR-SR15E/SR20E: Εσωτερικός σκληρός δίσκος Συμβουλές  Ανατρέξτε στη σελίδα 17 σχετικά με την αλλαγή του μέσου εγγραφής (DCR-SR15E/SR20E). ...
  • Página 165  : Προβολή της προηγούμενης/επόμενης ταινίας.  Επιστροφή στην οθόνη εγγραφής. Το  εμφανίζεται στην ταινία ή τη φωτογραφία που αναπαράχθηκε ή εγγράφηκε πιο πρόσφατα.  Εάν επιλέξετε την ταινία ή τη φωτογραφία με το , μπορείτε να συνεχίσετε την αναπαραγωγή από...
  • Página 166 Προβολή φωτογραφιών Η βιντεοκάμερα εμφανίζει την επιλεγμένη φωτογραφία. Για έναρξη/διακοπή της Προηγούμενη προβολής διαφανειών Επόμενη Μετάβαση στην οθόνη OPTION VISUAL INDEX Συμβουλές  Κατά την προβολή φωτογραφιών που έχουν εγγραφεί σε μια κάρτα μνήμης, στην οθόνη εμφανίζεται η  ένδειξη (φάκελος...
  • Página 167: Αναπαραγωγή Εικόνων Σε Τηλεόραση

    Αναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόραση Συνδέστε τη βιντεοκάμερα στην υποδοχή εισόδου μιας τηλεόρασης ή μιας συσκευής βίντεο, χρησιμοποιώντας καλώδιο σύνδεσης A/V (παρέχεται). Συνδέστε τη βιντεοκάμερά σας στην πρίζα του τοίχου χρησιμοποιώντας το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος που παρέχεται για αυτή τη λειτουργία (σελ. 13). Ανατρέξτε επίσης στα εγχειρίδια οδηγιών που παρέχονται...
  • Página 168 Κατά τη σύνδεση της τηλεόρασης μέσω συσκευής βίντεο Συνδέστε τη βιντεοκάμερα στην είσοδο LINE IN του βίντεο με το καλώδιο σύνδεσης A/V. Ρυθμίστε τον επιλογέα εισόδου στο βίντεο στη θέση LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, κτλ.). Εάν η τηλεόρασή σας είναι μονοφωνική (Όταν η τηλεόραση διαθέτει μόνο μία υποδοχή...
  • Página 169: Καλή Χρήση Της Βιντεοκάμεράς Σας

    Καλή χρήση της βιντεοκάμεράς σας Διαγραφή ταινιών και φωτογραφιών Οι εικόνες μειωμένου μεγέθους που σας  επιτρέπουν να βλέπετε πολλές εικόνες Μπορείτε να απελευθερώσετε χώρο ταυτόχρονα σε μια οθόνη ευρετηρίου στο μέσο εάν διαγράψετε ταινίες και ονομάζονται "μικρογραφίες". φωτογραφίες από το μέσο εγγραφής. (MENU) ...
  • Página 170 Για να διαγράψετε όλες τις ταινίες/ φωτογραφίες ταυτόχρονα ΔΙΑΓΡΑΦΗ]  Στο βήμα 2, επιλέξτε [ ΔΙΑΓΡ.ΟΛΩΝ]  [ΝΑΙ]  [ΝΑΙ]   Για να διαγράψετε όλες τις φωτογραφίες  ΔΙΑΓΡΑΦΗ]  ταυτόχρονα, επιλέξτε [ ΔΙΑΓΡ.ΟΛΩΝ]  [ΝΑΙ]  [ΝΑΙ]  ...
  • Página 171: Αποθήκευση Ταινιών Και Φωτογραφιών Μέσω Υπολογιστή

    Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών μέσω υπολογιστή Προετοιμασία ενός υπολογιστή Μνήμη (Windows) 256 MB ή περισσότερη Θα πρέπει να πληρούνται άλλες απαιτήσεις Μπορείτε να εκτελέσετε τις παρακάτω συστήματος για το λειτουργικό σύστημα. λειτουργίες χρησιμοποιώντας το "PMB Σκληρός δίσκος (Picture Motion Browser)". Χώρος...
  • Página 172 Τα ονόματα μονάδων δίσκου (όπως π.χ. το Βήμα 2 Εγκατάσταση του (Ε:)) ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με λογισμικού "PMB" που παρέχεται τον υπολογιστή. Εγκαταστήστε το "PMB" προτού συνδέσετε τη βιντεοκάμερα με υπολογιστή.  Κάντε κλικ στην επιλογή [Install].  Σημειώσεις Εάν...
  • Página 173 Η οθόνη [ΕΠΙΛΟΓΗ USB] εμφανίζεται Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, στην οθόνη της βιντεοκάμερας εμφανίζονται τα παρακάτω εικονίδια. αυτόματα. Αφαιρέστε το CD-ROM από τον υπολογιστή σας.  Επιλέξτε έναν από τους τύπους μέσων που εμφανίζονται στην οθόνη, ώστε ο υπολογιστής σας να...
  • Página 174: Εκκίνηση Του Pmb (Picture Motion Browser)

    Εκκίνηση του PMB (Picture Motion Browser) Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Για να αποσυνδέσετε τη βιντεοκάμερα από τον υπολογιστή συντόμευσης "PMB" στην οθόνη του υπολογιστή.  Κάντε κλικ στο εικονίδιο στο κάτω δεξιό μέρος της επιφάνειας εργασίας του υπολογιστή  [Safely remove USB Mass Storage Device].
  • Página 175: Δημιουργία Δίσκου Με Ένα Πάτημα (One Touch Disc Burn)

    Δημιουργία δίσκου με ένα πάτημα (One Touch Disc Burn) Επιλέξτε [ΕΓΓΡ.ΔΙΣΚΟΥ]. Ταινίες και φωτογραφίες που έχουν εγγραφεί στη βιντεοκάμερα αλλά δεν έχουν αποθηκευτεί ακόμα με το One Touch Disc Burn μπορούν να αποθηκευτούν στο δίσκο αυτόματα. Εγκαταστήστε το "PMB" εκ των προτέρων ...
  • Página 176: Εισαγωγή Ταινιών Και Φωτογραφιών Σε Υπολογιστή

    Εισαγωγή ταινιών και φωτογραφιών σε υπολογιστή Στην οθόνη του υπολογιστή εμφανίζεται το παράθυρο [Import]. Ταινίες και φωτογραφίες που έχουν εγγραφεί στη βιντεοκάμερα μπορούν Κάντε κλικ στην επιλογή [Import]. να εισαχθούν σε έναν υπολογιστή. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή εκ των Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο "PMB ...
  • Página 177: Δημιουργία Δίσκου

    Δημιουργία δίσκου Εμφανίζεται το παράθυρο που Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα δίσκο χρησιμοποιείται για την επιλογή επιλέγοντας εικόνες που εισαγάγατε προηγουμένως στον υπολογιστή σας ταινιών. Για να προσθέσετε ταινίες σε αυτές που (σελ. 38).  επιλέξατε προηγουμένως, επιλέξτε τις ταινίες που θέλετε στο κύριο παράθυρο Ενεργοποιήστε...
  • Página 178: Επεξεργασία Ταινιών

    Επεξεργασία ταινιών Μπορείτε να περικόψετε μόνο τα απαραίτητα τμήματα μιας ταινίας και να τα αποθηκεύσετε ως άλλο αρχείο. Κάντε διπλό κλικ στην ταινία που πρόκειται να επεξεργαστείτε στο "PMB" και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στην επιλογή [Show Edit Palette] στη δεξιά πλευρά...
  • Página 179: Αποθήκευση Εικόνων Με Μια Εξωτερική Συσκευή

    σε άλλη συσκευή αναπαραγωγής. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που  παρέχεται με το εξωτερικό μέσο αποθήκευσης. Ανατρέξτε στη σελίδα υποστήριξης της Sony  για τη χώρα/την περιοχή σας, για λεπτομέρειες σχετικά με τα εξωτερικά μέσα αποθήκευσης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν.
  • Página 180  Σημειώσεις Ο αριθμός των σκηνών που μπορείτε Συνδέστε το καλώδιο μετατροπής  να αποθηκεύσετε στο εξωτερικό μέσο USB στην υποδοχή  (USB) της αποθήκευσης έχει ως εξής. βιντεοκάμερας. Ταινίες: 9.999 ταινίες Φωτογραφίες: 9.999 καρέ × 899 φάκελοι Όταν εμφανιστεί η οθόνη [Δημιουργία Ο...
  • Página 181 Για αναπαραγωγή εικόνων που είναι  Επιλέξτε (MENU)  [Εμφάν. αποθηκευμένες στο εξωτερικό μέσο λοιπών]  [ΜΟΝΤΑΖ ΤΑΙΝΙΑΣ] αποθήκευσης στη βιντεοκάμερα (κατά την επιλογή ταινιών)/[ΑΝΤΙΓ.  Επιλέξτε [Αναπαραγωγή χωρίς ΦΩΤΟΓΡ] (κατά την επιλογή αντιγραφή.] στο βήμα 5 παραπάνω. φωτογραφιών). Εμφανίζεται η οθόνη VISUAL INDEX ...
  • Página 182: Δημιουργία Δίσκου Με Συσκευή Εγγραφής Dvd

    Δημιουργία δίσκου με συσκευή εγγραφής  Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα Δημιουργία δίσκου με την ειδική και συνδέστε τη συσκευή συσκευή εγγραφής DVD, DVDirect εγγραφής DVD στην υποδοχή Express  (USB) της βιντεοκάμερας με το καλώδιο USB της συσκευής Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα δίσκο εγγραφής...
  • Página 183 Επιλέγοντας μια ημερομηνία, μπορείτε να  πραγματοποιήσετε αναζήτηση εικόνων  [ΤΕΛ]   Επιλέξτε βάσει ημερομηνίας. [ΕΞΑΓΩΓΗ ΔΙΣΚΟΥ] στην οθόνη.  Επιλέξτε  [ΝΑΙ] στην οθόνη Αφαιρέστε το δίσκο μετά την της βιντεοκάμερας. ολοκλήρωση της ενέργειας. Για να δημιουργήσετε έναν άλλο δίσκο με ...
  • Página 184  Επιλέξτε το και αποσυνδέστε το δίσκο συνδέοντας τη βιντεοκάμερα σε καλώδιο USB. συσκευές δημιουργίας δίσκων, όπως μια συσκευή εγγραφής DVD της Sony εκτός  Σημειώσεις Κατά τη δημιουργία ενός δίσκου, αποφεύγετε από DVDirect Express, με το καλώδιο USB. ...
  • Página 185 σε δίσκο ή βιντεοκασέτα, εάν συνδέσετε [Εμφάν.λοιπών]  [ΣΥΝΔΕΣΗ USB] τη βιντεοκάμερα σε συσκευή εγγραφής (στην κατηγορία [ΛΟΙΠΑ]). δίσκων, συσκευή εγγραφής DVD της Sony κλπ., εκτός από DVDirect Express, με  Επιλέξτε το μέσο εγγραφής που το καλώδιο σύνδεσης A/V (παρέχεται).
  • Página 186 Υποδοχή A/V OUT Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε  στα εγχειρίδια οδηγιών που παρέχονται με τη συσκευή εγγραφής.  Όταν ολοκληρωθεί το μοντάζ, σταματήστε τη συσκευή εγγραφής και, στη συνέχεια, τη βιντεοκάμερα. Είσοδος  Σημειώσεις Επειδή το μοντάζ πραγματοποιείται μέσω  VIDEO αναλογικής...
  • Página 187: Προσαρμογή Της Βιντεοκάμερας

    Προσαρμογή της βιντεοκάμερας Χρήση των μενού Χρησιμοποιώντας τα μενού, μπορείτε να εκτελέσετε χρήσιμες λειτουργίες και να αλλάξετε διάφορες ρυθμίσεις. Αν χρησιμοποιήσετε κατάλληλα τις λειτουργίες των μενού, μπορείτε να απολαύσετε τη χρήση της βιντεοκάμερας. Η βιντεοκάμερα διαθέτει διάφορα στοιχεία μενού που χωρίζονται σε οκτώ κατηγορίες μενού. ΜΗ...
  • Página 188  Επιλέξτε το  Επιλέξτε [Εμφάν.λοιπών] στην οθόνη ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ. Ανατρέξτε στην επόμενη σελίδα για λεπτομέρειες σχετικά με την οθόνη ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ.   Επιλέξτε το στοιχείο μενού που θέλετε να αλλάξετε.  Αφού αλλάξετε τη ρύθμιση, επιλέξτε το Για...
  • Página 189  Επιλέξτε [ FADER] (στην κατηγορία [ΜΗ ΑΥΤ.ΡΥΘΜΙΣ.]).  Όταν εμφανιστεί η επιλογή ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ, επιλέξτε το Επαναλάβετε τα ίδια παραπάνω βήματα για να καταχωρήσετε στοιχεία μενού στην επιλογή ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ και να απολαύσετε τη χρήση της "Handycam". Συμβουλές...
  • Página 190: Λίστες Μενού

    Λίστες μενού Κατηγορία (ΜΗ ΑΥΤ.ΡΥΘΜΙΣ.) ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΚΗΝΗΣ ....Επιλογή μιας κατάλληλης ρύθμισης εγγραφής σύμφωνα με τον τύπο της σκηνής, όπως νυχτερινή σκηνή ή παραλία. FADER ........Εξασθένιση ή εμφάνιση σκηνών. ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ ......Ρύθμιση της ισορροπίας χρωμάτων σε σχέση με τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος...
  • Página 191 ΡΥΘ.ΑΝΑΠΑΡ. ΚΩΔ ΔΕΔΟΜΕΝ ....Εμφάνιση των λεπτομερών δεδομένων εγγραφής κατά την αναπαραγωγή. Κατηγορία (ΕΠΕΞ) ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΔΙΑΓΡΑΦΗ ....Διαγραφή ταινιών. ΔΙΑΓΡΑΦΗ ....Διαγραφή φωτογραφιών. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ....Προστασία ταινιών για αποφυγή διαγραφής. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ....Προστασία φωτογραφιών για αποφυγή διαγραφής. ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ ....Διαχωρισμός ταινιών...
  • Página 192 ΕΠΙΔ.ΑΡΧ.ΒΑΣ.Δ......... Επιδιόρθωση του αρχείου βάσης δεδομένων εικόνας στον εσωτερικό σκληρό δίσκο (σελ. 58). ΚΑΡΤΑ ΜΝΗΜΗΣ ... Επιδιόρθωση του αρχείου βάσης δεδομένων εικόνας στην κάρτα μνήμης (σελ. 58). Κατηγορία (ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) ΡΥΘΜ.ΗΧΟΥ/ΕΜΦ. ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ ....Ρύθμιση της έντασης του ήχου αναπαραγωγής (σελ. 27). ΕΝΔΕΙΚ.ΗΧΟΣ...
  • Página 193: Λήψη Λεπτομερών Πληροφοριών Από Το Εγχειρίδιο Του "Handycam

    Λήψη λεπτομερών πληροφοριών από το Εγχειρίδιο του Για να προβάλετε το Εγχειρίδιο του "Handycam" "Handycam", κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόμευσης στην οθόνη του Το Εγχειρίδιο του "Handycam" είναι υπολογιστή. ένας οδηγός χρήστη σχεδιασμένος για ανάγνωση σε οθόνη υπολογιστή. Το Εγχειρίδιο...
  • Página 194: Πρόσθετες Πληροφορίες

    Πρόσθετες πληροφορίες Αντιμετώπιση προβλημάτων Ωστόσο, ο τοπικός αντιπρόσωπος της Sony δεν θα αντιγράψει ούτε θα διατηρήσει τα δεδομένα Εάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε σας. πρόβλημα κατά τη χρήση της Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο του "Handycam"  βιντεοκάμερας, ακολουθήστε τα παρακάτω (σελ. 55) για λεπτομέρειες σχετικά με τα...
  • Página 195 Ο συνολικός αριθμός σκηνών ταινίας ή  ή στο τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο φωτογραφιών υπερβαίνει τη χωρητικότητα εξυπηρέτησης της Sony. Σε αυτήν την εγγραφής της βιντεοκάμερας (σελ. 59, 60). περίπτωση, κατά την επικοινωνία μαζί τους, Διαγράψτε τις εικόνες που δεν χρειάζεστε...
  • Página 196 C:13: / C:32: Αποσυνδέστε την πηγή ρεύματος. Συνδέστε Δεν έχει τοποθετηθεί κάρτα μνήμης (σελ. 18).   την ξανά και θέστε ξανά τη βιντεοκάμερα σε Η ένδειξη αναβοσβήνει όταν η κάρτα  λειτουργία. μνήμης γεμίσει. Διαγράψτε τις εικόνες που δεν χρειάζεστε (σελ. 31) ή διαμορφώστε E::...
  • Página 197: Χρόνος Εγγραφής Ταινιών/Αριθμός Εγγράψιμων Φωτογραφιών

    Χρόνος εγγραφής ταινιών/Αριθμός εγγράψιμων Ο χρόνος εγγραφής και αναπαραγωγής  φωτογραφιών είναι μικρότερος όταν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα σε χαμηλή θερμοκρασία. Ο χρόνος εγγραφής και αναπαραγωγής  ενδέχεται να είναι μικρότερος, ανάλογα με Αναμενόμενος χρόνος εγγραφής τις συνθήκες στις οποίες χρησιμοποιείτε τη και...
  • Página 198: Αναμενόμενος Αριθμός Εγγράψιμων Φωτογραφιών

    Συμβουλές  Αναμενόμενος αριθμός Μπορείτε να εγγράψετε ταινίες έως και 9.999  εγγράψιμων φωτογραφιών σκηνών. Ο μέγιστος συνεχόμενος χρόνος εγγραφής  Εσωτερικό μέσο εγγραφής ταινιών είναι περίπου 13 ώρες. (DCR-SR15E/SR20E) Η βιντεοκάμερα χρησιμοποιεί τη μορφή VBR  Μπορείτε να εγγράψετε έως 9.999 (μεταβλητή...
  • Página 199: Προφυλάξεις

    Προφυλάξεις Πληροφορίες για τη χρήση και την Pixel εγγραφής φωτογραφιών και αναλογία  προστασία διαστάσεων. Λειτουργία εγγραφής φωτογραφιών:  Μη χρησιμοποιείτε και μη φυλάσσετε τη  640 κουκκίδες × 480 κουκκίδες/4:3 βιντεοκάμερα και τα εξαρτήματά της στις 640 κουκκίδες × 360 κουκκίδες/16:9 ακόλουθες...
  • Página 200: Οθόνη Lcd

    Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στην οθόνη  τη βιντεοκάμερα και δώστε τη για έλεγχο LCD, καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη. σε έναν αντιπρόσωπο της Sony, προτού τη Εάν η βιντεοκάμερα χρησιμοποιείται σε ψυχρό  χρησιμοποιήσετε ξανά. μέρος, ενδέχεται να εμφανίζεται ένα κατάλοιπο...
  • Página 201 Φυλάξτε το φακό σε έναν καλά αεριζόμενο Σημείωση για την απόρριψη/  χώρο, όπου δεν μπορεί να εισέλθει σκόνη ή μεταβίβαση της βιντεοκάμερας βρομιά. (DCR-SR15E/SR20E) Για να αποφύγετε το σχηματισμό μούχλας,  Ακόμα και εάν διαγράψετε όλες τις ταινίες και καθαρίζετε...
  • Página 202: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Σύστημα Συνδέσεις εισόδου/εξόδου Μορφή σήματος: χρώμα PAL, πρότυπα CCIR Υποδοχή A/V OUT: Υποδοχή εξόδου εικόνας/ Μορφή εγγραφής ταινίας: ήχου Βίντεο: MPEG-2 PS Υποδοχή USB: mini-AB Σύστημα εγγραφής ήχου: (DCR-SR15E/SX15E: μόνο έξοδος) Dolby Digital 2 καναλιών Οθόνη LCD Dolby Digital Stereo Creator Εικόνα: 6,7 cm (τύπος...
  • Página 203 Το "InfoLITHIUM" είναι εμπορικό σήμα της  Τάση εξόδου: DC 7,2 V Sony Corporation. Μέγιστη τάση φόρτισης: Συνεχές ρεύμα 8,4 V Το "DVDirect" είναι εμπορικό σήμα της Sony  Μέγιστο ρεύμα φόρτισης: 2,12 A Corporation. Χωρητικότητα Η επωνυμία Dolby και το σύμβολο double-D ...
  • Página 204: Γρήγορη Αναφορά

    Γρήγορη αναφορά Ενδείξεις οθόνης Επάνω Ένδειξη Σημασία αριστερά Κέντρο Επάνω δεξιά Μετρητής (ώρα:λεπτό: 0:00:00 δευτερόλεπτο) Εκτιμώμενος [00λεπ] υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής FADER Αισθητήρας πτώσης απενεργοποιημένος Κάτω Αισθητήρας πτώσης ενεργοποιημένος Επάνω αριστερά Κατά προσέγγιση αριθμός Ένδειξη Σημασία 9999 εγγράψιμων φωτογραφιών Κουμπί MENU 9999 και...
  • Página 205 Ένδειξη Σημασία 101-0005 Όνομα αρχείου δεδομένων Προστατευμένη εικόνα  Κουμπί ευρετηρίου Λειτουργία ταινίας/ λειτουργία φωτογραφίας Οι ενδείξεις και οι θέσεις τους παρουσιάζονται  κατά προσέγγιση και ενδέχεται να διαφέρουν από τα στοιχεία που εμφανίζονται στην πραγματικότητα. Ορισμένες ενδείξεις ενδέχεται να μην ...
  • Página 206: Εξαρτήματα Και Χειριστήρια

    Εξαρτήματα και χειριστήρια Οι αριθμοί σε ( ) είναι σελίδες αναφοράς. DCR-SR15E/SR20E  Οθόνη LCD Εάν περιστρέψετε τον πίνακα LCD κατά 180 μοίρες, μπορείτε να κλείσετε τον πίνακα LCD με την οθόνη LCD στραμμένη προς τα έξω. Αυτό σας εξυπηρετεί κατά τις λειτουργίες αναπαραγωγής.
  • Página 207 DCR-SX15E/SX20E DCR-SR15E/SR20E  Ηχείο  Υποδοχή  (USB) (34, 38, 42, 44) DCR-SX15E: μόνο έξοδος  Υποδοχή A/V OUT (29)  Κουμπί MODE (22)  Κουμπί  (Φωτισμός)  Κουμπί RESET Πατήστε το κουμπί RESET χρησιμοποιώντας ένα αιχμηρό αντικείμενο.  Μοχλός...
  • Página 208 DCR-SX15E/SX20E  Μοχλός δυναμικού ζουμ  Κουμπί PHOTO (25)  Λυχνία POWER  Κουμπί START/STOP (22)  Μπαταρία (11)  Λυχνία CHG (φόρτισης) (11)  Ιμάντας βιντεοκάμερας (21)  Υποδοχή DC IN (11)  Λυχνία πρόσβασης (κάρτα μνήμης) (18) Όταν η λυχνία είναι αναμμένη ή αναβοσβήνει, η...
  • Página 209: Ευρετήριο

    Ευρετήριο Εγχειρίδιο του "Handycam" ..55 Σύμβολα Ρ Ενδείξεις οθόνης ......66 16:9 ..........29 Ρ.ΤΟΥ ΜΕΝ.ΜΟΥ .....49 Ενεργοποίηση ......14 4:3 ..........29 Ροή λειτουργιών ......8 Ενεργοποίηση της ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ ......14 βιντεοκάμερας......14 ΡΥΘ.ΜΕΣΟΥ ΕΙΚ .....17 DVDirect Express .......44 Ένταση ήχου ........27 ΡΥΘ.ΜΕΣΟΥ ΦΩΤ....18 Εξωτερικά...
  • Página 210: Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

    ή στο συνοδεύον αυτής φυλλάδιο στη Σας ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτό χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη τo προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε διάρκεια της εγγύησης. ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας...
  • Página 211 προϊόντος µε λογισµικό που δεν παρέχεται µε το προϊόν ή λανθασµένη συνδέονται µε τη µεταφορά του προϊόντος εγκατάσταση του λογισµικού. σας προς και από τη Sony ή µέλος του δικτύου ASN. Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των  συστηµάτων µε τα οποία χρησιµοποιείται...
  • Página 212 συνδεδεµένων προϊόντων – της άµεσης, υλικά µέρη του προϊόντος. ∆εν καλύπτει παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή ζηµία αφορά σε: πρόκειται...
  • Página 213 ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης Sony Hellas A.E.E. ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα Βασ. Σοφίας 1 οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει 151 24 Μαρούσι ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών). Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony Τηλ.
  • Página 214: Önce Bunu Okuyun

    Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri  konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde kullanmayın. verilen adreslere başvurun. Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile  veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı şarj edin.
  • Página 215 Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma toplama sistemleri bulunan veri transferlerinin yarıda kesilmesine diğer Avrupa ülkelerinde (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulanan) uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, takın.
  • Página 216 Pil paketi Ürünle verilen parçalar Parantez ( ) içerisinde belirtilen sayılar, ürünle verilen miktarları gösterir. AC Adaptörü (1)  Güç kablosu (1)  A/V bağlantı kablosu (1)   Kamera toza, su damlamasına veya suya  USB kablosu (1)  ...
  • Página 217 BÇMLNDRM.] işlemini uygulayın. için çektiğiniz tüm görüntüleri düzenli İsteğe bağlı aksesuarla ilgili notlar olarak harici bir kayıt ortamına aktarın. Bilgisayarınızı kullanarak görüntü verilerini Orijinal Sony aksesuarları kullanmanızı  DVD-R gibi bir diske kaydetmeniz önerilir. öneririz. Ayrıca, görüntü verilerinizi bir VCR veya bir Bu tür ürünlerin bulunabilirliği ülkeye/bölgeye...
  • Página 218: Kullanımla Ilgili Notlar

    Bu kılavuzdaki resimler, çizimler ve Kullanımla ilgili notlar ekran görüntüleri hakkında Aşağıdakilerden hiçbirini yapmayın, aksi  Bu kılavuzda örnek olarak kullanılan resimler  takdirde kayıt ortamı hasar görebilir, kaydedilen dijital fotoğraf makinesi ile çekilmiştir ve bu görüntülerin oynatılması mümkün olmayabilir, nedenle kameranıza ait gerçek resimlerden bu görüntüler kaybolabilir veya başka arızalar ve ekran göstergelerinden farklı...
  • Página 219: Çalışma Akışı

    Çalışma akışı Başlarken (s. 10) Güç kaynağını ve kayıt ortamını hazırlayın. Film ve fotoğraf kaydı (s. 20) Film kaydı  s. 21  Kayıt modunun değiştirilmesi  Yaklaşık kayıt süresi (ORTAM BİLGİSİ) Fotoğraf çekimi  s. 23 Film ve fotoğrafların oynatılması Kamerada oynatma ...
  • Página 220 İçindekiler Önce bunu okuyun ................. 2 Çalışma akışı...
  • Página 221 Kameranızı özelleştirme Menüleri kullanma ................47 “Handycam”...
  • Página 222: Adım: Pil Paketinin Şarj Edilmesi

    Başlarken 1. Adım: Pil paketinin şarj edilmesi DCR-SR15E/SR20E DC IN girişi Pil paketi CHG (şarj) lambası Güç kablosu DC fişi AC Adaptörü Elektrik prizine DCR-SX15E/SX20E CHG (şarj) lambası Pil paketi DC IN girişi DC fişi Güç kablosu AC Adaptörü Elektrik prizine “InfoLITHIUM”...
  • Página 223 LCD ekranı kapatarak kameranızı kapatın. Pil paketini yerine oturana kadar ok yönünde kaydırarak takın. AC Adaptörünü ve güç kablosunu kameranıza ve elektrik prizine takın. DC fişindeki  işaretini DC IN jakıyla hizalayın.  CHG (şarj) lambası yanacak ve şarj işlemi başlayacaktır. Pil paketi tamamen şarj edildiğinde CHG (şarj) lambası...
  • Página 224: Pil Paketinin Yurt Dışında Şarj Edilmesi

    Pil paketini çıkarmak için LCD ekranı kapatın. BATT (pil) çıkarma kolunu kaydırın () ve pil paketini çıkarın (). Duvardaki prizi güç kaynağı olarak kullanmak için “1. Adım: Pil paketinin şarj edilmesi” ile aynı bağlantıları yapın. Pil paketi kameraya takılı olsa bile pil paketinin şarjı azalmaz. Pil paketinin yurt dışında şarj edilmesi Kamera ile verilen AC Adaptörünü...
  • Página 225: Adım: Gücün Açık Konuma Getirilmesi Ve Saat Ve Tarih Ayarı

    2. Adım: Gücün açık konuma getirilmesi ve saat ve tarih ayarı Kameranızın LCD ekranını açın. Kameranız açılır. POWER lambası Çoklu seçicinin / düğmesi ile seçimini yapıp istediğiniz coğrafi bölge aydınlanana dek çoklu seçicinin ortasına basmaya devam ederek istediğiniz coğrafi bölgeyi seçin. Çoklu seçici Çoklu seçiciyi kullanma ile ilgili ayrıntılar için bkz.
  • Página 226 Çoklu seçicinin  düğmesi ile [İLERİ] öğesini seçtikten sonra çoklu seçicinin ortasına basın. Aşağıdaki prosedürü tekrarlayarak tarihi ve saati ayarlayın.  Çoklu seçicinin / düğmesiyle istediğiniz öğeyi vurgulayın.  Çoklu seçicinin / düğmesi ile ayar değerini seçin ve çoklu seçicinin ortasına basın. Çoklu seçicinin ...
  • Página 227: Çoklu Seçicinin Kullanımı

    Çoklu seçicinin kullanımı Çoklu seçici  Çoklu seçicinin /// düğmelerini kullanarak düğmenin üzerine turuncu çerçeve yerleştirin ve düğmeyi seçin.  Seçiminizi onaylamak için çoklu seçicinin ortasına basın. Dil ayarlarının değiştirilmesi Mesajların belirtilen dilde görüntülenmesi için ekran görünümlerini değiştirebilirsiniz. (MENU)  [Tümünü göster]  [SAAT/ DİL AYR.] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi altında) ...
  • Página 228: Adım: Kayıt Ortamının Hazırlanması

    3. Adım: Kayıt ortamının hazırlanması Kullanılabilecek kayıt ortamı kameranıza göre değişiklik gösterir. Aşağıdaki simgeler kameranızın ekranında görüntülenir. DCR-SX1E/SX0E: Bellek kartı DCR-SR1E/SR0E: Dahili sabit disk Bellek kartı Varsayılan ayarda, hem filmler hem de fotoğraflar bu kayıt ortamına kaydedilir. Kayıt, oynatma ve düzenleme işlemlerini seçilen ortamda gerçekleştirebilirsiniz.
  • Página 229: Kayıt Ortamı Ayarlarını Kontrol Etmek Için

    Fotoğraflar için kayıt ortamının seçilmesi (DCR-SR15E/SR20E)  (MENU)  [Tümünü göster]  [ORTAM AYARLARI] ( [ORTAMI YÖNET] kategorisi altında)  [FOTO.ORT.AYARI] öğesini seçin. [FOTO.ORT.AYARI] ekranı görüntülenecektir.  İstediğiniz kayıt ortamını seçin.  [EVET]  öğesini seçin. Kayıt ortamı değişecektir. Kayıt ortamı ayarlarını kontrol etmek için Film veya fotoğraf çekim modunda kayıt yaparken, kayıt ortamı...
  • Página 230  Notlar MultiMediaCard kullanılamaz.  SDXC bellek kartlarına kaydedilmiş görüntüler, bu kameraya USB kablo ile bağlı exFAT uyumlu  olmayan bilgisayarlarda, AV bileşenlerinde vb. oynatılamaz veya buralara alınamaz. Bağlı aygıtların exFAT uyumlu olduklarını önceden kontrol edin. exFAT ile uyumlu olmayan bir aygıtı bağlarsanız, yeniden başlatma ekranı...
  • Página 231: Dahili Kayıt Ortamından Bellek Kartına Filmleri Ve Fotoğrafları Çoğaltma Veya Kopyalama (Dcr-Sr15E/Sr20E)

     Notlar [Yeni Resim Veritabanı Dosyası oluşturulamadı. Yeterli boş alan olmayabilir.] görüntülenirse,  (MENU)  [Tümünü göster]  [ORTM.BÇMLNDRM.] ( [ORTAMI YÖNET] kategorisi altında)  [BELLEK KARTI] (DCR-SR15E/SR20E)  [EVET]  [EVET]  öğelerini seçerek bellek kartını yeniden başlatın. Bellek kartını çıkarmak için Kapağı...
  • Página 232: Kayıt/Oynatma

    Kayıt/Oynatma Kayıt Varsayılan ayarda, filmler aşağıdaki kayıt ortamlarına kaydedilir. DCR-SX15E/SX20E: Bellek kartı DCR-SR15E/SR20E: Dahili sabit disk İpuçları  Kayıt ortamını değiştirme hakkında bilgi için bkz. sayfa 16 (DCR-SR15E/SR20E).  Lens kapağını açmak için Açmak için LENS COVER düğmesini kaydırın. İpuçları ...
  • Página 233 Kameranızın LCD ekranını açın. Kameranız açılır. Kayıt modlarını MODE düğmesine basarak değiştirebilirsiniz. İstenen mod simgesi görünene dek  MODE düğmesine basın. MODE düğmesi (Film): Bir film kaydı yaparken Film kaydı Kaydı başlatmak için START/STOP düğmesine basın. START/STOP düğmesi [BEKL.]  [KAYIT] Kaydı...
  • Página 234 Kameranızı açtığınızda veya kayıt (film/fotoğraf)/oynatma moduna geçtiğinizde LCD panelindeki  simgeler ve göstergeler yaklaşık 3 saniye boyunca görüntülenir, sonra kaybolur. Simge ve göstergeleri yeniden görüntülemek için çoklu seçiciye basın. yaklaşık 3 sn. sonra  Notlar Film kaydederken LCD ekranı kapatırsanız, kamera kayıt yapmayı durdurur. ...
  • Página 235: Fotoğraf Çekimi

    Kayıt sırasında veri kaydı Kayıt tarihi, saati ve durumu otomatik olarak kayıt ortamına kaydedilir. Bu bilgiler kayıt sırasında görüntülenmez. Ancak, oynatma sırasında bu bilgileri [VERİ KODU] olarak (MENU)  [Tümünü göster]  kontrol edebilirsiniz. Bunları görüntülemek için, [OYNATMA] kategorisi altında)  istediğiniz bir ayar  [OYNATMA AYRLR.] ( ...
  • Página 236  Odaklamayı ayarlamak için PHOTO düğmesine hafifçe dokunun, ardından fotoğraf çekmek için aynı düğmeye normal şekilde basın. Yanıp söner  Sabit yanar simgesinin kaybolması, fotoğrafın kaydedildiğini gösterir. İpuçları  Çekilebilecek fotoğraf sayısı için bkz. sayfa 58.  (MENU)  [Tümünü göster]  [ RESİM BOY.] ( [KMR.FOTO.AYRLR.] kategorisi ...
  • Página 237 oynatma Kamerada Varsayılan ayarda, aşağıdaki kayıt ortamına kaydedilen filmler ve fotoğraflar oynatılır. DCR-SX15E/SX20E: Bellek kartı DCR-SR15E/SR20E: Dahili sabit disk İpuçları  Kayıt ortamını değiştirme hakkında bilgi için bkz. sayfa 16 (DCR-SR15E/SR20E).  Kameranızın LCD ekranını açın. Kameranız açılır. (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) öğesine basın. Birkaç...
  • Página 238 , en son oynatılan veya kaydedilen film veya fotoğraf ile görüntülenir.  ile filmi veya  fotoğrafı seçtiğinizde, daha önce kaldığı yerden oynatmaya devam edebilirsiniz. (Bellek kartına kaydedilen fotoğrafta  görünür.) Filmlerin oynatılması Kameranız seçilen filmi oynatmaya başlayacaktır. Ses düzeyi ayarı Önceki Sonraki OPTION...
  • Página 239 Fotoğrafların görüntülenmesi Kameranız seçtiğiniz fotoğrafı görüntüleyecektir. Slayt gösterisini başlatmak/durdurmak Önceki için Sonraki OPTION VISUAL INDEX ekranı açılır İpuçları  Bellek kartında kayıtlı fotoğraflar görüntülenirken ekranda (oynatma klasörü) görünür. ...
  • Página 240: Görüntülerin Televizyonda Izlenmesi

    Görüntülerin televizyonda izlenmesi A/V bağlantı kablosunu (ürünle verilir) kullanarak kameranızı TV veya VCR’nin giriş jakına bağlayın. Bu işlem için, ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı elektrik prizine bağlayın (s. 12). Ayrıca, bağlanacak ürünlerle birlikte verilen kullanım kılavuzlarına da bakın. TV’ler VCR’ler (Kırmızı) AUDIO...
  • Página 241 Televizyonunuz monofonik ise (Televizyonda yalnızca bir ses girişi mevcutsa) A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video girişine ve beyaz (sol kanal) ucunu veya kırmızı (sağ kanal) ucunu televizyonun veya VCR’nin ses girişine bağlayın. TV/VCR’ınızda 21 pinli adaptör bulunuyorsa (EUROCONNECTOR) Oynatılacak resimleri görmek için 21 pinli bir adaptör kullanın (ayrı olarak satılır). TV/VCR ...
  • Página 242: Kameranızın Doğru Şekilde Kullanılması

    Kameranızın doğru şekilde kullanılması Filmlerin ve fotoğrafların silinmesi SİL]  Filmleri silmek için [ Kayıt ortamından bazı filmleri ve SİL] öğesini seçin. fotoğrafları silerek kayıt ortamını boşaltabilirsiniz. SİL]  Fotoğrafları silmek için [  SİL] öğesini seçin. Silinecek filmleri veya fotoğrafları seçerek üzerlerinde işaretini görüntüleyin.
  • Página 243  2. adımda [ SİL]  [ Tarihe göre SİL] öğesini seçin. Aynı gün kaydedilmiş tüm fotoğrafları tek  SİL]  bir seferde silmek için [ Tarihe göre SİL] öğesini seçin.  İstediğiniz filmlerin/fotoğrafların kayıt tarihini seçmek için önce ardından öğesini seçin.
  • Página 244: Film Ve Fotoğrafların Bir Bilgisayara Kaydedilmesi

    Film ve fotoğrafların bir bilgisayara kaydedilmesi Bir bilgisayarı hazırlama (Windows) Ekran Minimum 1.024 nokta × 768 nokta “PMB (Picture Motion Browser)” Diğer özelliğini kullanarak aşağıdaki işlemleri yapabilirsiniz. USB portu (bu standart olarak sağlanmış olmalıdır, Hi-Speed USB (USB 2.0 uyumlu)), Görüntüleri bir bilgisayara aktarma ...
  • Página 245 Bilgisayarınızda “PMB” yazılımının  5.0.00’ d an daha düşük bir sürümü kuruluysa,  Lisans anlaşmasının şartlarını bu “PMB” yazılımının bazı işlevlerini dikkatle okuyun. Şartları kullanamayabilirsiniz. onaylıyorsanız, öğesini öğesine dönüştürün ve ardından  Kameranızın bilgisayara bağlı [Next]  [Install] öğesini tıklatın. olmadığından emin olun.
  • Página 246 Bilgisayara bağlı olarak üçüncü şahıs Kameranızın bilgisayar bağlantısını  yazılımları kurmanız gerekebilir. Kurulum kesmek için ekranı görüntülenirse, gerekli yazılımı  Bilgisayarın masaüstünde sağ alt köşede kurmak için ekrandaki yönergeleri takip simgesini tıklatın  [Safely bulunan edin. remove USB Mass Storage Device]. Kurulumu tamamlamak için, gerekirse ...
  • Página 247: Pmb Yazılımını Başlatma (Picture Motion Browser)

    PMB yazılımını Tek dokunuşla disk başlatma oluşturma (Picture Motion Browser) (One Touch Disc Burn) Bilgisayar ekranındaki “PMB” kısayolunu One Touch Disc Burn işleviyle kaydedilmiş çift tıklatın. kameranızdaki filmler ve fotoğraflar bir diske otomatik olarak yazılabilir. Önceden “PMB” yazılımını kurun (s. 32), ancak ...
  • Página 248: Film Ve Fotoğrafları Bir Bilgisayara Aktarma

    Film ve fotoğrafları bir bilgisayara aktarma Kameranıza kaydedilmiş olan filmler ve Bilgisayar ekranındaki yönergeleri fotoğraflar bir bilgisayara aktarılabilir. Önce bilgisayarı açın. takip edin.  Notlar Bu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü  kullanarak kameranızı elektrik prizine bağlayın  Notlar (s.
  • Página 249: Disk Oluşturma

    Disk oluşturma Bilgisayarınıza önceden aktarılmış filmleri [Import] öğesini tıklatın. seçerek bir disk oluşturabilirsiniz (s. 36). Ayrıntılar için bkz. “PMB Help” (s. 35).  Bilgisayarınızı açın ve DVD sürücüsüne kullanılmamış bir disk yerleştirin. Kullanabileceğiniz disk tipleri için  32. sayfaya bakın. “PMB”...
  • Página 250: Disk Kopyalama

    Bir filmden fotoğraflar yakalama Bir disk oluşturmak için ekrandaki Bir filmin bir karesini fotoğraf olarak yönergeleri takip edin. kaydedebilirsiniz. Bir diskin oluşturulması uzun sürebilir.  Düzenlenecek filmi “PMB” yazılımında çift tıklatın, ardından ekranın sağ tarafındaki [Show Edit Palette] öğesini Disk kopyalama tıklatın ...
  • Página 251: Görüntüleri Harici Bir Cihaza Kaydetme

    Görüntüleri harici bir cihaza kaydetme Görüntülerin harici bir ortama kaydedilmesi Kullanılabilen harici ortamlar hakkında  (DOĞRUDAN KOPYA) ayrıntılar için ülkenize/bölgenize ait Sony destek sayfasına bakın. Harici bir sabit disk sürücü gibi harici İpuçları  bir ortama (USB depolama cihazı) film Harici ortama kaydedilmiş...
  • Página 252 Harici ortamın menü ayarlarını Kamera ekranında [Kopyala.] (görüntüleri silme gibi) yapabilirsiniz. VISUAL INDEX ekranında (MENU) öğesini seçin.  [Tümünü göster] öğesini seçin. DCR-SR15E/SR20E: Kameranın dahili kayıt ortamındaki, İstediğiniz film ve fotoğrafların henüz harici bir ortama kaydedilmemiş kaydedilmesi film ve fotoğraflar kaydedilebilir. Bellek kartlarına kaydedilmiş...
  • Página 253  Kamera ekranında  [EVET]  düğmesini seçin. Kameradaki harici ortama kayıtlı görüntülerin oynatılması  Yukarıda 5. adımdaki [Kopyalamadan oynat.] öğesini seçin. Harici ortamın VISUAL INDEX ekranı görüntülenir.  Görüntünün oynatılması (s. 25). Görüntüleri ayrıca kameranıza bağlı bir  televizyonda da görüntüleyebilirsiniz (s.
  • Página 254: Bir Dvd Yazıcı/Kaydedici Ile Disk Oluşturma

    Bir DVD yazıcı/ kaydedici ile disk oluşturma  Kameranızı açın ve DVD yazıcının Ayrı DVD yazıcı DVDirect Express USB kablosuyla DVD yazıcıyı ile disk oluşturma kameranızın  (USB) jakına bağlayın. Ayrı DVD yazıcı DVDirect Express (ayrı olarak satılır) kullanarak bir disk oluşturulabilir veya daha önce oluşturulmuş...
  • Página 255  USB kablosunu kameranızdan çıkarın.  Ekranda öğesini seçin, DVD yazıcıdaki bir diski oynatmak için ardından USB kablosunu çıkarın. Bir diski özelleştirmek için DİSK YAZMA SÇNĞ. Aşağıdaki durumlarda bu işlemi gerçekleştirin: İstediğiniz görüntüyü çoğaltırken   AC Adaptörünü ve güç kablosunu Aynı...
  • Página 256 Kamerada [USB SEÇİMİ] ekranı görüntülenecektir. Kameranızı USB kablosu ile DVDirect [USB SEÇİMİ] ekranı görüntülenmezse,  Express vb. dışında, Sony DVD yazıcı gibi (MENU)  [Tümünü göster] bir disk oluşturma aygıtına bağlayarak  [USB BAĞLANTISI] ( [DİĞER] filmleri diske kaydedebilirsiniz. Ayrıca, kategorisi altında) öğesini seçin.
  • Página 257 Kayıt cihazıyla disk oluşturma vb. VIDEO Kamerayı A/V bağlantı kablosu ile (ürünle (Sarı) verilir) DVDirect Express dışında bir disk (Beyaz) kaydediciye, bir Sony DVD yazıcıya vb. bağlayarak, kamerada oynatılan görüntüleri AUDIO bir diske veya film kasetine kaydedip çoğaltabilirsiniz. Ayrıca, bağlanacak (Kırmızı) ürünlerle birlikte verilen kullanım...
  • Página 258  Çoğaltma sona erdiğinde, önce kayıt aygıtını, sonra kameranızı durdurun.  Notlar Çoğaltma işlemi analog veri aktarımı yoluyla  gerçekleştirildiğinden, görüntü kalitesi bozulabilir. Bağlanan aygıt monitörünün ekranında ekran  göstergelerini (örneğin, sayaç vb.) gizlemek (MENU)  [Tümünü göster]  için [ÇIKTI AYARLARI] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi altında) ...
  • Página 259: Kameranızı Özelleştirme

    Kameranızı özelleştirme Menüleri kullanma Menüleri kullanarak yararlı işlevler gerçekleştirebilir ve çeşitli ayarları değiştirebilirsiniz. Menü işlemlerini doğru biçimde kullanarak, kameranızın tadını daha iyi çıkarabilirsiniz. Sekiz menü kategorisinin her birinin altında kameranın çeşitli menü öğeleri bulunmaktadır. MANUEL AYARLAR (Sahne koşulunu ayarlama öğeleri)  s. 50 ÇEKİM AYRLR.
  • Página 260  öğesini seçin.  MENÜM ekranında [Tümünü göster] öğesini seçin. MENÜM hakkında ayrıntılar için sonraki sayfaya bakın.   Değiştirilecek menü öğesini seçin.  Ayarı değiştirdikten sonra öğesini seçin. Menüyü ayarlamayı bitirmek için öğesini seçin. Bir önceki menü ekranına dönmek için öğesini seçin.
  • Página 261 MENÜM üzerindeki menü öğelerini kaydetmek için yukarıdaki adımları tekrarlayın ve “Handycam”inizi kullanmanın tadını çıkarmaya başlayın. İpuçları  Bir harici depolama cihazı bağlı olduğu zaman özel MENÜM öğesi görüntülenir.  OPTION MENU öğesinin kullanımı OPTION MENU, bilgisayar ekranına fare ile sağ tıklattığınızda görüntülenen açılır pencereye benzer.
  • Página 262: Menü Listeleri

    Menü listeleri (MANUEL AYARLAR) kategorisi SAHNE SEÇİMİ ......Gece manzarası veya plaj gibi bir sahnenin tipine göre uygun kayıt ayarı seçer. YUMUŞAK GEÇİŞ ....Sahneler belirir veya kaybolur. BEYAZ DNG......Renk dengesini kayıt ortamının parlaklığına ayarlar. POZLAMA ........Filmlerin ve fotoğrafların parlaklığını ayarlar. ODAK ...........
  • Página 263 (DÜZ.) kategorisi SİL SİL ......... Filmleri siler. SİL........Fotoğrafları siler. KORUMA KORUMA ..... Silinmelerini önlemek için filmleri korumaya alır. KORUMA ..... Silinmelerini önlemek için fotoğrafları korumaya alır. BÖL......... Filmleri böler. FOTOĞRF.YAKALA * ... Filmlerin istenen sahnesinden fotoğrafları yakalar. FİLM ÇOĞALT * Seçerek ÇOĞALT ....
  • Página 264 (GENEL AYARLAR) kategorisi SES/GRNT.AYRLR. SES ........Oynatma sesinin düzeyini ayarlar (s. 26). BİP ........Kameranın işlem seslerini çıkarıp çıkarmayacağını ayarlar. LCD PARLK...... LCD ekranın parlaklığını ayarlar. LCD AI.DZY...... LCD ekranın arka ışığını ayarlar. LCD RENGİ ......LCD ekranın renk yoğunluğunu ayarlar. EKRAN AYRLR.
  • Página 265: Handycam" El Kitabı'nDan Ayrıntılı Bilgi Alma

    “Handycam” El Kitabı’ndan ayrıntılı bilgi alma “Handycam” El Kitabı’nı görüntülemek için, bilgisayar ekranındaki kısayol simgesini çift “Handycam” El Kitabı, bilgisayar tıklatın. ekranında okunmak üzere tasarlanmış bir kullanım kılavuzudur. “Handycam” El Kitabının, kameranız hakkında daha fazla bilgi edinmek istendiğinde okunması amaçlanmıştır. “Handycam”...
  • Página 266: Sorun Giderme

    çalıştıramıyorsanız, kamerayı kapatın ve sıcak bir yere koyun. Bir süre sonra kamerayı yeniden açın.  Sony bayiinize ya da yetkili yerel Sony servisine başvurun. Kameranız ısınıyor. Sorunun ne olduğuna bağlı olarak, kameranızın ...
  • Página 267: Otomatik Tanı Ekranı/Uyarı Göstergeleri

    Sorunu gidermeyi birkaç defa denemiş olmanıza rağmen sorun hala devam ediyorsa, Sony bayiinize ya da yetkili Kameranızın sıcaklığı yükseliyor. Kameranızı  yerel Sony servisine başvurun. Böyle bir kapatın ve serin bir yerde bekletin.
  • Página 268 Görüntü Veritabanı Dosyası zarar görmüştür.  (MENU)  [Tümünü göster]  [RSM.VT.DS.ONAR] ( [ORTAMI YÖNET] kategorisi altında)  (DCR-SR15E/SR20E) kayıt ortamını seçerek veri tabanı dosyasını kontrol edin. Bellek kartı zarar görmüştür. Bellek kartını  kameranızla biçimlendirin (s. 51). Uyumsuz bellek kartı takılmıştır (s. 18). ...
  • Página 269: Kalan Film Kayıt Süresi/Çekilebilecek Fotoğraf Sayısı

    Kalan film kayıt süresi/ çekilebilecek fotoğraf sayısı DCR-SR15E/SR20E (birim: dakika) Her pil paketi için tahmini kayıt ve Pil paketi oynatma süresi NP-FV30 (ürünle verilir) Kayıt süresi NP-FV50 Tamamen şarj edilmiş bir pil paketi NP-FV70 kullanıldığında yaklaşık oynatma süresi. NP-FV100 DCR-SR15E/SR20E DCR-SX15E/SX20E (birim: dakika) (birim: dakika)
  • Página 270 Bellek kartına kaydedilebildiği belirtilen Bellek kartı  fotoğraf sayısı kameranızın maksimum görüntü (birim: dakika) boyutunu temel alır. Çekilebilecek fotoğraf sayısının gerçek değeri, kayıt sırasında LCD 512MB ekranda görüntülenir (s. 63). (10) Bellek kartına kaydedilebilen maksimum  fotoğraf sayısı kayıt koşullarına bağlı olarak (10) (10) (25)
  • Página 271: Önlemler

     Doğrudan güneş ışığı, kalorifer yanı veya Pilin elektrolitik sıvısı sızıntı yapıyorsa: güneş altında bulunan araç gibi 60   Yetkili yerel Sony servisinize başvurun. üzerindeki sıcaklıklara maruz kalabilecekleri  Derinize temas eden sıvıları yıkayın. yerlerde bırakmayın. Arızalanabilir veya ...
  • Página 272 Elinize yukarıdaki maddeler sürülüyken Kameranın elden çıkartılması/başkasına  kameranın kullanılması verilmesi ile ilgili not (DCR-SR15E/ Muhafazanın lastik veya vinil nesnelerle uzun  SR20E) süre temas etmesi Tüm filmleri ve hareketsiz görüntüleri silseniz veya [ORTM.BÇMLNDRM.] işlemini Lensin kullanımı ve saklanması gerçekleştirmiş olsanız bile, dahili kayıt hakkında ortamındaki veriler tamamen silinemeyebilir.
  • Página 273: Özellikler

    Özellikler Sistem LCD ekran Sinyal biçimi: PAL renk, CCIR standartları Resim: 6,7 cm (2,7 tipi, en-boy oranı 16:9) Film kayıt biçimi: Toplam piksel sayısı: 230 400 (960 240)  Video: MPEG-2 PS Genel Ses kayıt sistemi: Güç gereksinimleri: DC 6,8 V/7,2 V (pil) DC Dolby Digital 2 kanal 8,4 V (AC Adaptörü) Dolby Digital Stereo Creator...
  • Página 274 “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, minimum: 3,6 Wh (500 mAh) “ ”, “MagicGate Memory Tip: Li-ion Stick” ve “MagicGate Memory Stick Duo”, Sony Corporation’ın ticari markaları veya tescilli Kameranın ve aksesuarlarının tasarımı ve teknik ticari markalarıdır. özellikleri önceden herhangi bir bildirimde “InfoLITHIUM”, Sony Corporation’ın bir ticari...
  • Página 275: Hızlı Başvuru

    Hızlı başvuru Ekran göstergeleri Gösterge Anlamı Sol üst Orta Sağ üst Düşme sensörü kapalı Düşme sensörü etkin Kaydedilebilir yaklaşık 9999 fotoğraf sayısı ve kayıt 9999 ortamı Bellek kartının oynatma klasörü Geçerli film veya görüntülenen fotoğraf/ 100/112 Kaydedilen toplam film Sol üst veya fotoğraf sayısı...
  • Página 276: Parçalar Ve Kontroller

    Parçalar ve kontroller Parantez ( ) içindeki numaralar ilgili sayfaları gösterir. DCR-SR15E/SR20E  LCD ekran LCD panelini 180 derece döndürürseniz, LCD panelini LCD ekran dışa bakacak şekilde kapatabilirsiniz. Bu konum, oynatma işlemleri sırasında oldukça kullanışlıdır.  LIGHT düğmesi LIGHT öğesini yakmak için basın. ...
  • Página 277 DCR-SX15E/SX20E DCR-SR15E/SR20E  Hoparlör   (USB) jak (33, 36, 39, 42) DCR-SX15E: yalnızca çıkış  A/V OUT girişi (28)  MODE düğmesi (21)   (Arka ışık) düğmesi  RESET düğmesi Sivri uçlu bir nesneyle RESET düğmesine basın.  Otomatik zum düğmesi Saat ayarı...
  • Página 278 DCR-SX15E/SX20E  Otomatik zum düğmesi  PHOTO düğmesi (24)  POWER lambası  START/STOP düğmesi (21)  Pil paketi (10)  CHG (şarj) lambası (10)  El kayışı (20)  DC IN girişi (10)  Erişim lambası (bellek kartı) (17) Lamba yanarken veya yanıp sönerken kamera veri okuyor veya yazıyordur.
  • Página 279 İndeks Simgeler 16:9 ..........28 “Handycam” El Kitabı ....53 RESET ..........65 4:3 ..........28 Harici ortam ........39 İ SAAT AYARI .......13 A/V bağlantı kablosu ...28, 45 İrtifa ..........6 Ses ..........26 İşlem bip sesleri......14 SİL ..........30 Sorun Giderme ......54 Bakım ...........59 Bellek kartı........17 Kalan film kayıt süresi/ çekilebilecek fotoğraf sayısı...
  • Página 280 Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma:...
  • Página 281 ELEKTRONİK (362) 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)

Tabla de contenido