Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Placa de cocción
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
Βάση εστιών
ET7..LNK1.
es Manual de usuario
pt Manual do utilizador
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
tr
Kullanım kılavuzu
Εγχειρίδιο χρήστη
19
el
Siemens Home Appliances
34
49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens ET7 LNK1 Serie

  • Página 1 Placa de cozinhar Pişirme bölümü Βάση εστιών ET7..LNK1. es Manual de usuario Kullanım kılavuzu Εγχειρίδιο χρήστη pt Manual do utilizador Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 ET7..LNK1. Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 18 Ø 21/12 Ø = cm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad es ¡ en el uso doméstico privado y en espacios Tabla de contenidos cerrados del entorno doméstico. ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el ni- Seguridad .............    3 vel del mar. Evitar daños materiales ........   5 No utilizar el aparato: Protección del medio ambiente y ahorro ...
  • Página 4 es Seguridad ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto ori- La placa de cocción se desconecta de forma ginales para la reparación del aparato. automática y no se puede seguir utilizando. ▶ Si el cable de conexión de red de este Se puede conectar posteriormente de forma aparato resulta dañado, debe ser sustituido involuntaria.
  • Página 5: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales 2.1 Vista general de los daños más ¡ATENCIÓN! frecuentes Las bases rugosas de recipientes rayan la vitrocerámi- Aquí encontrará los daños más frecuentes, así como Comprobar los recipientes. ▶ consejos sobre cómo pueden evitarse. La cocción en vacío puede dañar los recipientes de Daños Causa...
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Aprovechar el calor residual de la placa de cocción. En los tiempos de cocción prolongados, apagar la zo- na de cocción 5-10 minutos antes de finalizar el tiem- po de cocción. ¡ El calor residual no aprovechado aumenta el con- sumo de energía.
  • Página 7: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferen- tes placas de cocción. Las medidas correspondientes para las placas de cocción se encuentran en el resu- men de los modelos. → Página 2 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 8: Manejo Básico

    es Manejo básico 4.5 Indicador de calor residual Zona de coc- Activación y desactivación ción La placa de cocción cuenta con un indicador de calor Zona de asa- Pulsar  ⁠ . residual de dos fases en cada zona de cocción. No to- car la zona de cocción mientras el indicador de calor residual esté...
  • Página 9 Manejo básico es Ajustar el nivel de potencia deseado en la zona de Calentar o mantener caliente programación. Potaje, p. ej., potaje de lentejas 1-2 Leche 1.5-2.5 Salchichas en agua Preparar el alimento a fuego lento sin tapa. Descongelar y calentar Espinacas ultracongeladas 2.5-3.5 10-20 Gulasch ultracongelado...
  • Página 10: Función Powerboost

    es Función PowerBoost Pechuga ultracongelada 10-30 Huevos fritos Pescado o filete de pescado al 8-20 Dar la vuelta al alimento varias veces. natural Freír por inmersión Pescado o filete de pescado 8-20 Freír los alimentos en porciones de 150-200 g en 1-2 l empanado de aceite.
  • Página 11 Sensor de fritura es Pulsar  ⁠ . 7.2 Niveles de temperatura Seleccionar el nivel de temperatura adecuado para la preparación de los alimentos. Nivel de Tempera- tempera- tura tura muy bajo ¡ Preparar y reducir salsas ¡ Rehogado de verduras sin adición de agua y con adi- ción de manteca ¡...
  • Página 12 es Sensor de fritura ¡ En primer lugar, calentar la sartén vacía. Añadir la Delicias de patata 2,5-3,5 por manteca y los alimentos a la sartén cuando suene ración el tono de aviso. Tortitas de patata 40-45 Patatas glaseadas 10-15 Carne Plato Nivel Tiempo to- Verduras...
  • Página 13: Seguro Para Niños

    Seguro para niños es 8  Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una co- 8.2 Desactivar el seguro para niños nexión involuntaria para impedir que los niños encien- Encender la placa de cocción con  ⁠ . dan las zonas de cocción. Mantener pulsada ...
  • Página 14: Desconexión Automática

    es Desconexión automática Modificar la duración o programarla a ⁠ ⁠ . Desconectar la señal del avisador La señal se puede desconectar manualmente. Reloj temporizador automático Pulsar cualquier campo táctil. ▶ Con esta función se puede seleccionar una duración a El indicador se apaga y el tono de aviso finaliza. para todas las zonas de cocción.
  • Página 15: Función Protección Para Limpieza

    Función Protección para limpieza es 12  Función Protección para limpieza Si se limpia el panel de mando mientras la placa de 12.1 Activar la protección para limpieza cocción está encendida, los ajustes se pueden modifi- Pulsar  . ▶ car. Para evitar esto, la placa de cocción dispone de a Suena una señal acústica.
  • Página 16: Cuidados Y Limpieza

    es Cuidados y limpieza En los siguientes 10 segundos mantener pulsada  Programar el valor deseado en la zona de progra- durante 4 segundos. mación. Mantener pulsada  durante 4 segundos. a Aparece  ⁠ ⁠ . a El ajuste está activado. a En el indicador luminoso de la zona de cocción se ilumina ⁠...
  • Página 17: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es 16  Solucionar pequeñas averías Utilizar únicamente piezas de repuesto originales El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ▶ para la reparación del aparato. ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Si el cable de conexión de red de este aparato re- información relativa a la subsanación de averías antes ▶...
  • Página 18: Eliminación

    es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas y las zonas de cocción no se El modo demo está activado. calientan Desconectar el aparato durante 30 segundos de la red eléctrica desconec- tando brevemente el fusible de la caja de fusibles. En los siguientes 3 minutos pulsar cualquier campo táctil. Aparece un mensaje con "E"...
  • Página 19: Segurança

    Segurança pt ¡ a uma altitude de 2000 m acima do nível Índice do mar. Segurança ............   19 Não utilize o aparelho: ¡ Com um temporizador externo ou um tele- Evitar danos materiais ........   20 comando em separado. Isto não se aplica Proteção do meio ambiente e poupança ..
  • Página 20: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais ▶ Contactar a Assistência Técnica. Um aparelho ou um cabo elétrico danificados As tampas para a placa de cozinhar podem são objetos perigosos. provocar acidentes, p. ex., devido ao sobrea- ▶ Nunca operar um aparelho danificado. quecimento, à inflamação ou ao rebentamen- ▶...
  • Página 21: Proteção Do Meio Ambiente E Poupança

    Proteção do meio ambiente e poupança pt Recipientes para cozinhar mal posicionados podem Dano Causa Medida provocar um sobreaquecimento do aparelho. Nódoas Produtos de Utilize apenas produtos Nunca coloque frigideiras ou tachos quentes sobre ▶ limpeza inade- de limpeza adequados à os elementos de comando ou o aro da placa de co- quados vitrocerâmica.
  • Página 22: Familiarização

    pt Familiarização 4  Familiarização As instruções de serviço são válidas para diversas pla- cas de cozinhar. Pode consultar as dimensões das respetivas placas de cozinhar na visão geral dos mo- delos. → Página 2 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação.
  • Página 23: Operação Base

    Operação base pt Notas 4.5 Indicação de calor residual ¡ As áreas escuras na apresentação de incandescên- A placa de cozinhar dispõe de uma indicação de calor cia do disco devem-se a questões técnicas. Não residual com dois níveis para cada zona de cozinhar. têm qualquer influência sobre o funcionamento da Não toque na zona de cozinhar enquanto a indicação zona de cozinhar.
  • Página 24 pt Operação base 5.7 Desligar a zona de cozinhar Molho branco, p. ex. molho be- chamel Se tiver desligado a zona de cozinhar, passados cerca Molhos batidos, p. ex., molho 8-12 de 10 segundos, aparece a indicação de calor residu- béarnaise ou molho holandês Selecione a zona de cozinhar com o visor da zona Leve a água a ferver com a tampa colocada.
  • Página 25: Função Powerboost

    Função PowerBoost pt Refeições de frigideira, ultra- 6-10 Produtos ultracongelados, congeladas p. ex., batatas fritas ou nuggets de frango Panquecas contínuo Croquetes, ultracongelados Omelete 3.5-4.5 contínuo Carne, p. ex. frango Ovos estrelados Peixe, panado ou em massa Vire várias vezes os alimentos. de cerveja Fritar Legumes ou cogumelos, pana- Fritar os alimentos em doses com 150-200 g por dose...
  • Página 26 pt Sensores de fritura Selecione a potência de fritura desejada na zona de Potência Tempera- Utilização regulação. de fritura tura baixo ¡ Omeletes ¡ Fritar alimentos com azeite extra virgem, manteiga ou margarina baixo - ¡ Peixe médio ¡ Peças para fritar espessas, por ex., almôndegas ou sal- sichas médio -...
  • Página 27 Sensores de fritura pt Legumes Prato Potên- Tempo total cia de de fritura Refogar ligeiramente alho ou 2-10 fritura após o sinal cebola sonoro em Cebolas refogadas 5-10 minutos Curgetes, beringelas 4-12 Bifes mal passados, 3 cm de espessura Pimentos, espargos verdes 4-15 Bifes no ponto ou bem passa- 8-12...
  • Página 28: Fecho De Segurança Para Crianças

    pt Fecho de segurança para crianças 8  Fecho de segurança para crianças Com o fecho de segurança para crianças evita que cri- 8.2 Desativar o fecho de segurança para anças liguem a placa de cozinhar. crianças Ligue a placa de cozinhar com ⁠...
  • Página 29: Desligar Automático

    Desligar automático pt Corrigir ou anular o tempo de duração a Quando o tempo termina, ouve-se um sinal sonoro. Na indicação do temporizador pisca . A indica- Toque duas vezes em  ⁠ . ção pisca. Selecione a zona de cozinhar. a Decorridos 10 segundos, a indicação apaga-se. Na zona de regulação, altere o tempo de duração ou coloque-o em ...
  • Página 30: Proteção Contra Anulação Acidental

    pt Proteção contra anulação acidental 12  Proteção contra anulação acidental Se limpar o painel de comandos enquanto a placa de 12.1 Ativar a proteção contra anulação cozinhar estiver ligada, as regulações podem alterar- acidental se. Para evitar que isso aconteça, a sua placa de cozi- Toque em ▶...
  • Página 31: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção pt Ligue a placa de cozinhar. Regule o valor desejado na zona de regulação. Nos próximos 10 segundos, toque em durante 4 segundos. Mantenha premido durante 4 segundos. a A regulação está ativada. é exibida. Dica: Para sair das regulações base, desligue a placa a Na indicação da zona de cozinhar acende-se ⁠...
  • Página 32: Eliminar Anomalias

    pt Eliminar anomalias 16  Eliminar anomalias Para a reparação do aparelho só podem ser utiliza- As pequenas anomalias do aparelho podem ser elimi- ▶ das peças sobresselentes originais. nadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a As- Se o cabo elétrico deste aparelho sofrer algum da- sistência Técnica, consulte as informações sobre a eli- ▶...
  • Página 33: Eliminação

    Eliminação pt Avaria Causa e diagnóstico No visor aparece uma mensa- O sistema eletrónico detetou uma anomalia. gem com "E", p. ex. E0111. Desligue o aparelho e volte a ligá-lo. a Se a anomalia tiver sido única, a mensagem apaga-se. Se a mensagem surgir novamente, contacte a Assistência técnica. No con- tacto deve indicar com precisão a mensagem de erro.
  • Página 34: Güvenlik

    tr Güvenlik ¡ deniz seviyesinden en fazla 2000 m yük- İçindekiler tablosu sekliğe kadar kullanın. Güvenlik..............    34 Cihazı aşağıdaki amaçlar için kullanmayın: ¡ harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kuman- Maddi hasarların önlenmesi ......   35 da ile. Bu, EN 50615 kapsamındaki cihaz- Çevrenin korunması...
  • Página 35: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Yüzey yırtıldıysa, olası bir elektrik Ocak kapakları aşırı ısınma, kıvılcım çarpmasını önlemek için cihaz oluşmasına veya malzemelerin etrafa kapatılmalıdır. Bunun için cihaz ana saçılması gibi kazalara neden olabilir. şalterden değil, sigorta kutusunda bulunan ▶ Ocak kapağı kullanmayınız. sigortadan kapatılmalıdır.
  • Página 36: Çevrenin Korunması Ve Tasarruf

    tr Çevrenin korunması ve tasarruf 2.1 En sık görülen hasarlara genel bakış Hasar Nedeni Önlem Çizikler Pürüzlü tencere Pişirme kabını kontrol Burada en sık görülen hasarları ve bunları nasıl veya tava ediniz. önleyebileceğinize ilişkin ipuçlarını bulabilirsiniz. tabanları Hasar Nedeni Önlem Renk Uygun olmayan Sadece cam seramiğe Lekeler Taşan yemekler Taşan yemekleri hemen...
  • Página 37: Cihazı Tanıma

    Cihazı tanıma tr 4  Cihazı tanıma Kullanma kılavuzu farklı ocaklar için geçerlidir. Ocaklara yönelik ölçü bilgilerini tiplere genel bakış altında bulabilirsiniz. → Sayfa 2 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. 4.2 Göstergeler Notlar ¡ Ocağın çalışma durumuna göre güncel olarak Göstergelerde, ayarlanan değerler ve fonksiyonlar seçilebilecek durumdaki dokunmatik alanlar yarı...
  • Página 38: Temel Kullanım

    tr Temel Kullanım ¡ Isıtma açılarak veya kapatılarak ocağın sıcaklığı 4.5 Kalan ısı göstergesi ayarlanır. Ocak en yüksek güçte çalışırken bile Ocakta her ocak gözü için iki kademeli bir kalan ısı ısıtma açılabilir ve kapatılabilir. göstergesi bulunur. Kalan ısı göstergesi yandığı sürece ¡...
  • Página 39: Powerboost Fonksiyonu

    Powerboost fonksiyonu tr ¡ Enerji tasarruflu pişirme için ipuçları. → Sayfa 36 Buğulanıp kızartılan et 60-100 Gulaş 2.5-3.5 50-60 Eritme Az yağ ile kızartma Yemek Pişirmey Dakika Yiyecekleri kapağı kapatmadan kızartınız. e devam olarak kademesi pişirmey Şnitzel, sade veya panelenmiş 6-10 e devam Şnitzel, dondurulmuş...
  • Página 40: Kızartma Sensörleri

    tr Kızartma sensörleri sembolüne dokununuz. 6.1 Powerboost fonksiyonunun açılması a Gösterge yanar. UYARI ‒ Yangın tehlikesi! 6.2 Powerboost fonksiyonunun kapatılması Sıvı ve katı yağlar Powerboost fonksiyonu ile hızlı bir şekilde ısınır. Aşırı ısınan sıvı ve katı yağlar kolay alev Powerboost fonksiyonunu kapatmazsanız, bu fonksiyon alır. belirli bir süre sonra otomatik olarak kapatılır.
  • Página 41 Kızartma sensörleri tr Ayar alanında istediğiniz kızartma kademesini Yemek Kızart Sinyal seçiniz. sesinden kadem sonra dakika cinsinden toplam kızartma süresi Orta veya iyi pişmiş biftek, 8-12 3 cm kalınlığında Tavuk göğsü, 2 cm 10-20 kalınlığında Sosis, haşlanmış veya çiğ 8-20 Hamburger, 1,5 cm kalınlığında 3 6-15 a Kızartma sensörü...
  • Página 42: Çocuk Kilidi

    tr Çocuk kilidi Soslar Katı yağ ekleyerek ve su 10-20 eklemeden sotelenmiş Domates sosu 25-35 sebzeler, örn. kabak, yeşil biber Beşamel sosu 10-20 Mantar 10-15 Peynir sosu, örn. Gorgonzola 10-20 Glaze edilmiş sebze 6-10 sosu Sos çektirme, örn. domates 25-35 Dondurulmuş ürünler sosu, Bolonez sos Şnitzel 15-20...
  • Página 43: Otomatik Kapatma

    Otomatik kapatma tr Mümkün olan ön ayarlar soldan sağa 1, 2, 3..9 İpucu: Otomatik zamanlayıcı, tüm ocaklar için dakikaya kadardır. geçerlidir. Tek bir ocak için süreyi kısaltabilir veya Sonraki 10 saniye içerisinde istenen süreye silebilirsiniz. → Sayfa 42 ulaşıncaya kadar ayar alanına dokununuz. 9.2 Mutfak saati Süreyi en fazla 99 dakika olarak ayarlayabilirsiniz, süre dolduktan sonra bir sinyal sesi duyulur.
  • Página 44: Sıcak Tutma Fonksiyonu

    tr Sıcak tutma fonksiyonu 11  Sıcak tutma fonksiyonu Sıcak tutma fonksiyonu ile çikolata ve tereyağı eritebilir 11.2 Sıcak tutma fonksiyonunun kapatılması ve yemekleri ve kapları sıcak tutabilirsiniz. sembolüne dokununuz. Ocak gözünü seçiniz. 11.1 Sıcak tutma fonksiyonunun açılması a Pişirme kademesi göstergesinde yanar. sembolüne dokununuz. Ocak gözünü...
  • Página 45: Cihazı Temizleme Ve Bakımını Yapma

    Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr İstenen gösterge görünene kadar sembolüne Göster Seçim gereken sıklıkta dokununuz. Ayar alanında istenilen değeri giriniz. ⁠ ⁠ Isıtıcıların devreye sokulması – Kapalı – Açık – Ocağın devre dışı bırakılmasından önceki son ayar. Fabrika ayarlarına sıfırlama –...
  • Página 46: Arızaları Giderme

    tr Arızaları giderme Pişirme bölümü çerçevesini sıcak deterjanlı su ve Yeni temizleme bezlerini kullanmadan önce iyice yumuşak bir bez ile silin. yıkayın. Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır. 16  Arızaları giderme Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. ▶ parçalar kullanılmalıdır.
  • Página 47: Atığa Verme

    Atığa verme tr Hata Nedeni ve sorun giderme ve ocaklar ısınmıyor Demo modu aktiftir. Sigorta kutusundaki sigortayı kapatarak cihazı 30 saniye süresince elektrik şebekesinden ayırınız. Sonraki 3 dakika içerisinde herhangi bir dokunmatik alana dokununuz. Ekranda "E" ile mesaj Elektronik sistem bir hata tespit etti. görüntülenir, örn.
  • Página 48 tr Müşteri hizmetleri ¡ Satış bedelinden indirim isteme, ¡ Ücretsiz onarılmasını isteme, ¡ Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklarından ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını...
  • Página 49: Ασφάλεια

    Ασφάλεια el ¡ κάτω από επιτήρηση. Επιβλέπετε τις Πίνακας περιεχομένων σύντομες διαδικασίες βρασμού χωρίς διακοπή. Ασφάλεια............   49 ¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς Αποφυγή υλικών ζημιών ........   51 χώρους του οικιακού περιβάλλοντος. Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ..   51 ¡...
  • Página 50 el Ασφάλεια ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ. χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της ▶ Μην αποθηκεύετε εύφλεκτα αντικείμενα ή συσκευής. κουτιά σπρέι σε συρτάρια απευθείας κάτω ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του από τη βάση εστιών. ρεύματος...
  • Página 51: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή υλικών ζημιών el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. 2  Αποφυγή υλικών ζημιών 2.1 Επισκόπηση των συχνότερων βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών ή τηγανιών δημιουργούν Εδώ θα βρείτε τις συχνότερες βλάβες και συμβουλές, γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. πώς...
  • Página 52 el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Κλείνετε τις κατσαρόλες πάντοτε μ’ ένα κατάλληλο καπάκι. ¡ Όταν μαγειρεύετε χωρίς καπάκι, χρειάζεται η συσκευή σημαντικά περισσότερη ενέργεια. Σηκώνετε το καπάκι όσο το δυνατό λιγότερο. ¡ Όταν σηκώνετε το καπάκι, διαφεύγει πολύ ενέργεια. Χρησιμοποιείτε ένα γυάλινο καπάκι ¡...
  • Página 53: Γνωριμία

    Γνωριμία el 4  Γνωριμία Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. Τα στοιχεία των διαστάσεων για τις βάσεις εστιών θα τα βρείτε στην επισκόπηση των τύπων. → Σελίδα 2 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες...
  • Página 54: Βασικός Χειρισμός

    el Βασικός χειρισμός 4.5 Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας Εστία Πρόσθετη ενεργοποίηση και μαγειρέματος απενεργοποίηση Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια Oβάλ εστία Πατήστε ελαφρά το ⁠ . ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. Όσο ανάβει η ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας, μην Υποδείξεις ακουμπήσετε...
  • Página 55 Βασικός χειρισμός el Ρυθμίστε στην περιοχή ρυθμίσεων την επιθυμητή Ζέσταμα ή διατήρηση θερμότητας βαθμίδα μαγειρέματος. Γιαχνί, π.χ. φακές σούπα Γάλα 1.5-2.5 Λουκάνικα στο νερό Παρασκευάστε το φαγητό χωρίς καπάκι. Ξεπάγωμα και ζέσταμα Σπανάκι, κατεψυγμένο 2.5-3.5 10-20 Γκούλας, κατεψυγμένο 2.5-3.5 20-30 Σιγανό μαγείρεμα ή σιγανό βράσιμοΣιγανό μαγείρεμα...
  • Página 56: Λειτουργία Powerboost

    el Λειτουργία Powerboost Τηγάνισμα στη φριτέζα Ψάρι ή φιλέτο ψαριού, φυσικό 8-20 Τηγανίστε τα φαγητά στη φριτέζα με 150-200 γρ. ανά Ψάρι ή φιλέτο ψαριού, πανέ 8-20 μερίδα σε 1-2 λίτρα λάδι. Παρασκευάστε τα φαγητά Ψάρι ή φιλέτο ψαριού, πανέ και 8-12 χωρίς...
  • Página 57 Διάταξη αισθητήρων τηγανίσματος el μαγειρέματος διπλής ζώνης σε περίπτωση συστήματος Συμβατικό τηγάνι Το σύστημα αισθητήρων τηγανίσματος μπορεί επίσης αισθητήρων τηγανίσματος ενεργοποιείται πρόσθετα να λειτουργήσει με ένα συμβατικό τηγάνι. αυτόματα. ¡ Δοκιμάστε το τηγάνι με μια χαμηλή βαθμίδα Προϋποθέσεις τηγανίσματος. Σε περίπτωση μιας πολύ υψηλής ¡...
  • Página 58 el Διάταξη αισθητήρων τηγανίσματος 7.4 Απενεργοποίηση της διάταξης των Αυγό μάτι αισθητήρων τηγανίσματος Χτυπητά αυγά Πατήστε ελαφρά το ⁠ . Κάϊσερσμαρν (Kaiserschmarn) 10-15 ▶ Ψημένο τοστ με κρούστα από 4-8 ανά 7.5 Συμβουλές ρύθμισης για τηγάνισμα με αυγό, γάλα και ζάχαρη, γαλλικό μερίδα σύστημα...
  • Página 59: Ασφάλεια Παιδιών

    Ασφάλεια παιδιών el Λοιπά φαγητά Κρουτόν 6-10 Αμύγδαλα, φουντούκια ή Καμαμπέρ, τυρί 7-10 κουκουνάρια, καβούρδισμα Έτοιμα φαγητά σε ξηρή μορφή Βάλτε τα τρόφιμα στο κρύο τηγάνι. με προσθήκη νερού, π.χ. τηγανιά ζυμαρικών Βάλτε τα τρόφιμα στο κρύο τηγάνι. 8  Ασφάλεια παιδιών Με...
  • Página 60: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    el Αυτόματη απενεργοποίηση Αυτόματη ρύθμιση της διάρκειας a Στην ένδειξη του χρονοδιακόπτη ανάβει ⁠ ⁠ ⁠ . Στην περιοχή ρυθμίσεων ρυθμίστε τον χρόνο. Προϋπόθεση: Η εστία μαγειρέματος είναι επιλεγμένη a Μετά από μερικά δευτερόλεπτα ο χρόνος αρχίζει να και ρυθμισμένη. Η ρύθμιση της διάρκειας είναι τρέχει.
  • Página 61: Λειτουργία Διατήρησης Της Θερμοκρασίας

    Λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας el 11  Λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας Με τη λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος. μπορείτε να λιώσετε σοκολάτα ή βούτυρο και να a Στην ένδειξη των βαθμίδων μαγειρέματος ανάβει ⁠ . διατηρήσετε ζεστά φαγητά ή μαγειρικά σκεύη . 11.2 Απενεργοποίηση...
  • Página 62: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    el Καθαρισμός και φροντίδα Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα κρατήστε το Ένδειξ Επιλογή πατημένο για 4 δευτερόλεπτα. η ⁠ ⁠ Ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας Ρωτήστε για την τάση του δικτύου στην επιχείρηση παροχής ηλεκρικής ενέργειας. – Ένδειξη κατανάλωσης απενεργοποιημένη. – Ένδειξη κατανάλωσης στην τάση δικτύου 230 V.
  • Página 63: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el Συμβουλή: Με ένα ειδικό σφουγγάρι για ¡ Μη χρησιμοποιείτε την ξύστρα γυαλιού. υαλοκεραμικό υλικό μπορείτε να πετύχετε καλά Καθαρίστε το πλαίσιο της βάση εστιών με ζεστό αποτέλεσμα καθαρισμού. διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και μαλακό πανί. Πριν τη χρήση πλύνετε καλά τα καινούργια 15.3 Καθαρισμός...
  • Página 64: Απόσυρση

    el Απόσυρση Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Το και η βαθμίδα Καυτή κατσαρόλα στην περιοχή του πεδίου χειρισμού. Το ηλεκτρονικό σύστημα μαγειρέματος αναβοσβήνουν κινδυνεύει να υπερθερμανθεί. εναλλάξ. Ηχεί ένα ηχητικό σήμα. Απομακρύνετε την κατσαρόλα. ▶ a Η ένδειξη σβήνει μετά από λίγο. και...
  • Página 65 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el 18.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός κατασκευής (FD) Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευής (FD) θα τους βρείτε στην πινακίδα τύπου της συσκευής. Την πινακίδα τύπου θα τη βρείτε: ¡ Πάνω στην κάρτα της συσκευής. ¡ Στην κάτω μεριά της βάσης εστιών. Για...
  • Página 68 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH tarafından Siemens AG ticari markası altında üretilmiştir Κατασκευάζεται...

Tabla de contenido