Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Βάση εστιών
Placa de cocción
Placa de cozinhar
ET375FFP1.
Εγχειρίδιο χρήστη
el
es Manual de usuario
Register your product on My Siemens and discover exclusive
services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
Manual do utilizador
pt
16
Siemens Home Appliances
29

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens ET375FFP1

  • Página 1 Βάση εστιών Placa de cocción Placa de cozinhar ET375FFP1. Εγχειρίδιο χρήστη Manual do utilizador es Manual de usuario Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 ET375FFP1. Ø = cm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ασφάλεια el Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Πίνακας περιεχομένων προορισμού Ασφάλεια..............    3 Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση Αποφυγή υλικών ζημιών ........   5 ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται Προστασία...
  • Página 4: Ασφαλής Χρήση

    el Ασφάλεια 1.4 Ασφαλής χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. πυρκαγιάς! ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο Το μαγείρεμα σε βάσεις εστιών με λίπος ή προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει λάδι χωρίς επιτήρηση μπορεί να είναι επισκευές στη συσκευή. επικίνδυνο και να οδηγήσει σε πυρκαγιές. ▶...
  • Página 5: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή υλικών ζημιών el Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! καταπιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουν Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της ασφυξία. συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να ▶ Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα τυλιχτούν...
  • Página 6: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    el Γνωριμία 3.2 Εξοικονόμηση ενέργειας Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια με επίπεδους πάτους. Εάν ακολουθήσετε αυτές τις υποδείξεις, η συσκευή σας ¡ Οι ανεπίπεδοι πάτοι αυξάνουν την κατανάλωση χρειάζεται λιγότερη ενέργεια. ενέργειας. Επιλέξτε τη ζώνη μαγειρέματος ανάλογα με το Χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη κατάλληλα για την μέγεθος...
  • Página 7: Εστίες Μαγειρέματος

    Βασικός χειρισμός el 4.2 Εστίες μαγειρέματος ΠΡΟΣΟΧΗ! Το λάθος τοποθετημένο μαγειρικό σκεύος μπορεί να Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τις διάφορες οδηγήσει σε υπερθέρμανση της συσκευής. πρόσθετες ενεργοποιήσεις των εστιών μαγειρέματος. Μην τοποθετείτε ποτέ καυτά τηγάνια ή καυτές ▶ Όταν ενεργοποιήσετε τις πρόσθετες ενεργοποιήσεις, κατσαρόλες...
  • Página 8: Ρύθμιση Των Βαθμίδων Μαγειρέματος

    el Βασικός χειρισμός Ρύθμιση των βαθμίδων μαγειρέματος Ζέσταμα ή διατήρηση θερμότητας Προϋπόθεση: Η βάση εστιών είναι ενεργοποιημένη. Γιαχνί, π.χ. φακές σούπα Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος με ​ ⁠ ή ​ ⁠ . Γάλα 1.-2. a Στην ένδειξη βαθμίδων μαγειρέματος ανάβει ​ ⁠ . Λουκάνικα...
  • Página 9: Λειτουργία Powerboost

    Λειτουργία Powerboost el Τηγάνισμα στη φριτέζα Ψάρι ή φιλέτο ψαριού, φυσικό 8-20 Τηγανίστε τα φαγητά στη φριτέζα με 150-200 γρ. ανά Ψάρι ή φιλέτο ψαριού, πανέ 8-20 μερίδα σε 1-2 λίτρα λάδι. Παρασκευάστε τα φαγητά Ψάρι ή φιλέτο ψαριού, πανέ και 8-12 χωρίς...
  • Página 10: Λειτουργίες Χρόνου

    el Λειτουργίες χρόνου 8  Λειτουργίες χρόνου Η συσκευή σας διαθέτει διάφορες λειτουργίες χρόνου Αλλάξτε στην περιοχή ρυθμίσεων τη διάρκεια ή με τις οποίες μπορείτε να ρυθμίσετε μια διάρκεια, ένα θέστε την στο ​ ⁠ ​ ⁠ . ρολόι συναγερμού κουζίνας ή ένα χρονόμετρο. Απενεργοποίηση...
  • Página 11: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    Αυτόματη απενεργοποίηση el Απενεργοποίηση της λειτουργίας χρονόμετρου a Η μέτρηση του χρόνου αρχίζει. a Στο πρώτο λεπτό εμφανίζονται δευτερόλεπτα, έπειτα Πατήστε το ​ ⁠ τόσες φορές, μέχρι να ανάψει το ​ ⁠ . λεπτά. Πατήστε την περιοχή ρυθμίσεων σε μια οποιαδήποτε θέση.
  • Página 12: Αλλαγή Της Βασικής Ρύθμισης

    el Καθαρισμός και φροντίδα 12.2 Αλλαγή της βασικής ρύθμισης Ένδειξ Επιλογή η Προϋπόθεση: Η βάση εστιών είναι απενεργοποιημένη. ​ ⁠ ​ ⁠ Ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας Πατήστε ​ ⁠ . Ρωτήστε για την τάση του δικτύου στην Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα κρατήστε το ​ ⁠ επιχείρηση...
  • Página 13: Καθαρισμός Του Υαλοκεραμικού Υλικού

    Αποκατάσταση βλαβών el 13.2 Καθαρισμός του υαλοκεραμικού 13.3 Καθαρισμός του πλαισίου της βάση υλικού εστιών Καθαρίζετε τη βάση εστιών μετά από κάθε χρήση, για Καθαρίζετε το πλαίσιο της βάση εστιών μετά τη χρήση, να μην κολλήσουν τα υπολείμματα των φαγητών. όταν βρίσκονται πάνω ρύποι ή λεκέδες. Σημείωση: Προσέχετε...
  • Página 14: Απόσυρση

    el Απόσυρση Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Σε περισσότερες εστίες μαγειρέματος έλαβε χώρα μαγείρεμα για μεγαλύτερο χρονικό ​ ⁠ ​ ⁠ διάστημα με υψηλή ισχύ. Για την προστασία του ηλεκτρονικού συστήματος απενεργοποιήθηκε η εστία μαγειρέματος. Περιμένετε λίγο. Πατήστε ελαφρά ένα οποιοδήποτε πεδίο αφής. a Όταν...
  • Página 15: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el 16  Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Σχετικά με τη λειτουργία γνήσια ανταλλακτικά, σύμφωνα με την αντίστοιχη διάταξη οικολογικού σχεδιασμού, μπορείτε να προμηθευτείτε από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας για τη διάρκεια το λιγότερο 10 ετών από τη θέση σε κυκλοφορία...
  • Página 16: Seguridad

    es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos La conexión de aparatos sin enchufe solo Seguridad ............   16 puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por Evitar daños materiales ........
  • Página 17: Uso Seguro

    Seguridad es 1.4 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Las reparaciones inadecuadas son peligro- Dejar sin vigilancia la placa de cocción al co- sas. cinar con aceite o grasa puede ser peligroso ▶ Solo el personal especializado puede reali- y provocar incendios.
  • Página 18: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales Si los niños encuentran piezas de tamaño re- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- Los niños pueden ponerse el material de em- xiarse. balaje por encima de la cabeza, o bien enro- ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del al- llarse en él, y asfixiarse.
  • Página 19: Ahorro De Energía

    Familiarizándose con el aparato es 3.2 Ahorro de energía Utilizar recipientes con bases planas. ¡ Las bases que no son planas necesitan un consu- Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato con- mo mayor de energía. sumirá menos energía. Utilizar recipientes de cocina adecuados para la canti- Seleccionar la zona de cocción adecuada para el ta- dad de alimentos.
  • Página 20: Zonas De Cocción

    es Manejo básico 4.2 Zonas de cocción ¡ATENCIÓN! Un recipiente de cocina mal situado puede ocasionar Aquí encontrará una vista general de las diferentes co- el sobrecalentamiento del aparato. nexiones de las zonas de cocción. No colocar nunca ollas o sartenes calientes sobre ▶...
  • Página 21: Ajustes Recomendados Para La Cocción

    Manejo básico es Seleccionar la zona de cocción con ​ ⁠ o ​ ⁠ . Leche a En el indicador del nivel de potencia se ilumina  ​ ⁠ . Salchichas en agua Bajo el indicador del nivel de potencia se ilumina  ​ ⁠ . Preparar el alimento a fuego lento sin tapa.
  • Página 22: Función Powerboost

    es Función PowerBoost Freír por inmersión Pescado o filete de pescado 8-20 Freír los alimentos en porciones de 150-200 g en 1-2 l empanado de aceite. Preparar los platos sin tapa. Pescado o filete de pescado 8-12 empanado y ultracongelado, Productos ultracongelados, p. ej., varitas de pescado p. ej., patatas fritas, nuggets de pollo Gambas, camarones...
  • Página 23: Funciones De Programación Del Tiempo

    Funciones de programación del tiempo es 8  Funciones de programación del tiempo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo Pulsar dos veces ​ ⁠ . con las que se puede ajustar una duración, un reloj Modificar la duración o programarla a ​ ⁠ ​ ⁠ desde la avisador o un cronómetro.
  • Página 24: Desconexión Automática

    es Desconexión automática Pulsar en cualquier lugar de la zona de programa- Desactivar la función de cronómetro ción. Pulsar ​ ⁠ varias veces hasta que ​ ⁠ se ilumine. a Empieza el cronometraje. Pulsar en cualquier lugar de la zona de programa- a Durante el primer minuto se muestran los segundos ción.
  • Página 25: Modificar El Ajuste Básico

    Cuidados y limpieza es 12.2 Modificar el ajuste básico Indica- Selección Requisito: La placa de cocción está apagada. ​ ⁠ ​ ⁠ Indicador de consumo de energía Pulsar el sensor  ​ ⁠ . Consultar la tensión de red al proveedor de En los siguientes 10 segundos mantener pulsado  ​ ⁠ electricidad.
  • Página 26: Limpiar El Marco De La Placa De Cocción

    es Solucionar pequeñas averías Requisito: La placa de cocción está fría. 13.3 Limpiar el marco de la placa de Eliminar la suciedad resistente con una rasqueta de cocción vidrio. Limpiar el marco de la placa de cocción después de Limpiar la placa de cocción con un producto de lim- cada uso en caso de que haya suciedad o manchas pieza para vitrocerámica.
  • Página 27: Eliminación

    Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas ​ ⁠ ​ ⁠ A pesar de la desconexión con  ​ ⁠ ​ ⁠ , el sistema electrónico ha seguido calentándose. Por ello, se han desconectado todas las zonas de cocción. Esperar un tiempo. Pulsar cualquier campo táctil.
  • Página 28: Número De Producto (E-Nr.) Y Número De Fabricación (Fd)

    es Servicio de Asistencia Técnica Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técni- ca se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web. 16.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD) se encuentran en la placa de características del aparato.
  • Página 29: Segurança

    Segurança pt Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário digital. ¡ sob supervisão. Supervisione Índice ininterruptamente cozeduras de curta duração. Segurança ............   29 ¡ para uso doméstico e em espaços Evitar danos materiais ........   31 fechados domésticos. Proteção do meio ambiente e poupança ..
  • Página 30 pt Segurança A superfície de cozedura fica muito quente. Um aparelho ou um cabo elétrico danificados ▶ Nunca coloque objectos inflamáveis sobre são objetos perigosos. a superfície de cozedura ou próximo desta. ▶ Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Nunca guarde objetos sobre o superfície ▶...
  • Página 31: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt 2  Evitar danos materiais 2.1 Visão geral dos danos mais frequentes ATENÇÃO! As bases ásperas de tachos ou frigideiras riscam a vi- Aqui encontra os danos mais frequentes e sugestões trocerâmica. sobre como estes podem ser evitados. Verifique os recipientes. ▶...
  • Página 32: Familiarização

    pt Familiarização ¡ O calor residual não utilizado aumenta o consumo Utilize o calor residual da placa de cozinhar. No caso de energia. de tempos de cozedura mais longos, desligue a zona Pode encontrar informações sobre o produto de acor- de cozinhar 5 a 10 minutos antes do fim do tempo de do com a norma (UE) 66/2014 no folheto do aparelho cozedura.
  • Página 33: Indicação De Calor Residual

    Operação base pt 4.3 Indicação de calor residual Indicação Significado A zona de cozinhar está tão quente que A placa de cozinhar dispõe de uma indicação de calor pode manter pratos pequenos quentes residual com dois níveis para cada zona de cozinhar. ou derreter coberturas.
  • Página 34: Regulações Recomendadas Para Cozinhar

    pt Operação base 5.3 Regulações recomendadas para Batatas cozidas, com pele 25-30 cozinhar Batatas cozidas 15-25 1, 2 Massas alimentícias, massa 6-10 Aqui obtém uma visão geral de diferentes pratos com as potências de cozedura adequadas. Guisado, sopa 3.-4. 15-60 O tempo de cozedura varia em função do tipo, do pe- Legumes, frescos 2.-3.
  • Página 35: Função Powerboost

    Função PowerBoost pt Croquetes, ultracongelados Legumes ou cogumelos, pana- dos ou em massa de cerveja Carne, p. ex. frango Tempura Peixe, panado ou em massa Bolos pequenos, p. ex., sonhos de cerveja ou bolas de Berlim, fruta em massa de cerveja 6  Função PowerBoost Com a função Powerboost pode aquecer maiores Selecione a zona de cozinhar com ​...
  • Página 36: Alarme De Cozinha

    pt Desligar automático Nos 10 segundos seguintes, passe com o dedo as correr o tempo de duração pré-selecionado. A zona de vezes necessárias sobre a área de regulação até cozinhar desliga-se automaticamente depois de o tem- atingir o tempo de duração desejado. po de duração terminar.
  • Página 37: Proteção Contra Anulação Acidental

    Proteção contra anulação acidental pt Prima numa zona tátil à escolha. 9.1 Continuar a cozinhar após o a A indicação apaga-se. desligamento automático Regule de novo a zona de cozinhar desejada. 10  Proteção contra anulação acidental Se limpar o painel de comandos enquanto a placa de 10.1 Ativar a proteção contra anulação cozinhar estiver ligada, as regulações podem alterar- acidental...
  • Página 38: Alterar A Regulação Base

    pt Limpeza e manutenção Prima ​ ⁠ as vezes necessárias até ser exibida a indi- Indica- Seleção cação desejada. ção Regule o valor desejado na área de regulação. ​ ⁠ ​ ⁠ Tempo de seleção das zonas de cozinhar ​ ⁠ – Ilimitado: pode regular sempre a última zona de cozinhar selecionada sem ter de se- lecioná-la de novo.
  • Página 39: Limpar O Aro Da Placa De Cozinhar

    Eliminar falhas pt ¡ Não utilize o raspador de vidros. 13.3 Limpar o aro da placa de cozinhar Limpe o aro da placa de cozinhar numa solução Limpe o aro da placa de cozinhar após a utilização, quente à base de detergente e com um pano ma- quando este tiver sujidade ou manchas.
  • Página 40: Eliminação

    pt Eliminação Avaria Causa e diagnóstico Tacho quente na zona do painel de comandos. Para proteger o sistema eletrónico, a zona ​ ⁠ ​ ⁠ e sinal sonoro de cozinhar foi desligada. Remova o tacho. Aguarde algum tempo. Toque num campo tátil à escolha. a Quando a mensagem já...
  • Página 44 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Κατασκευάζεται από τη BSH Hausgeräte GmbH υπό την άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG *8001250509* 8001250509 (020623)