Descargar Imprimir esta página
Siemens ET6 FMP1R Serie Instrucciones De Uso
Siemens ET6 FMP1R Serie Instrucciones De Uso

Siemens ET6 FMP1R Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para ET6 FMP1R Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Placa de cocción
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
Βάση εστιών
ET6..FMP1E, ET6..FMP1R
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[tr]
Kullanma kιlavuzu
[el]
Οδηγίες χρήσης

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens ET6 FMP1R Serie

  • Página 1 Placa de cocción Placa de cozinhar Pişirme bölümü Βάση εστιών ET6..FMP1E, ET6..FMP1R [es] Instrucciones de uso [pt] Instruções de serviço [tr] Kullanma kιlavuzu [el] Οδηγίες χρήσης...
  • Página 2 Activar y desactivar el seguro para niños ..8 accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.siemens-home.bsh-group.com y también en la Seguro para niños automático ....8 tienda online: www.siemens-home.bsh-group.com/...
  • Página 3 Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Conservar las instrucciones de Advertencia –...
  • Página 4 Causas de los daños Vista general Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! En la siguiente tabla se presentan los daños más Las reparaciones inadecuadas son frecuentes: ■ peligrosas. Las reparaciones y la Daños Causa Medida sustitución de cables de conexión Manchas Alimentos derra- Eliminar inmediatamente los ali-...
  • Página 5 Presentación del aparato Cubra siempre la superficie más amplia posible de Eliminación de residuos respetuosa con el ■ la zona de cocción con la olla. medio ambiente Volver a una posición de cocción inferior. ■ Seleccionar un nivel de cocción lenta adecuado. Eliminar el embalaje de forma ecológica.
  • Página 6 Manejo del aparato Las zonas de cocción Combinación Activación Apropiado para Zona de asado Seleccionar la zona de coc- Asador grande Zona de cocción Activación y desactivación grande: ción 1 o 2 y pulsar el sím- Teppanyaki grande Zona de cocción sim- bolo Ô...
  • Página 7 Manejo del aparato Los ajustes permanecen memorizados durante los Hallará consejos para ahorrar energía al cocinar en el ■ primeros 4 segundos después de la desconexión. Si capítulo Protección el medio ambiente.~ Página 4 se vuelve a encender la placa de cocción en este Nivel de coc- Duración de la periodo de tiempo se aplican los ajustes anteriores.
  • Página 8 Función PowerBoost Encender la función Powerboost Nivel de coc- Duración de la ción lenta cocción lenta Seleccionar la zona de cocción y programar el nivel en minutos de potencia 9. Hamburguesa, filetes rusos (3 cm 4.-5. 30-40 min. Pulsar el símbolo b. El indicador ›...
  • Página 9 Funciones de programación del tiempo Corregir o borrar la duración del ciclo de cocción OFunciones de Seleccionar la zona de cocción y pulsar el símbolo programación del tiempo El indicador se ilumina intensamente. Modificar la duración del ciclo de cocción o programarla a ‹‹...
  • Página 10 Desconexión automática de seguridad Corregir el tiempo Seleccionar el reloj avisador de cocina con el símbolo y volver a programarlo. bDesconexión automática de seguridad El indicador no está activado. En el capítulo Ajustes L a limitación de tiempo automática se activa cuando básicos se explica cómo activar el D e s c o n e x i ó...
  • Página 11 Limpieza El ajuste está activado. Indica- Función Apagar 30 segundos. ƒ Para salir del ajuste básico, apagar la placa de cocción 1 minuto. „ con el interruptor principal y programarla de nuevo. Conexión de las resistencias ™ˆ Desactivada. ‹ DLimpieza Activada.
  • Página 12 ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de avería? C on frecuencia, cuando se produce una avería, suele Para que el sistema electrónico no sufra un ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
  • Página 13 Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Técnica N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de asistencia del personal del Servicio de Asistencia su aparato.
  • Página 14 Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Cantidad: 1000 g para la zona de cocción de 2:30 aprox. Ø 18 o Ø 17 cm (remover tras 1:30 aprox.) Hervir a fuego lento salsa bechamel Recipiente: cazo...
  • Página 15 Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Receta: 250 g de arroz de grano redondo, 8:00 aprox. 120 g de azúcar, 1 l de leche (entera) y 1,5 g Agregar el arroz, el azúcar y la sal a de sal para la zona de cocción de Ø...
  • Página 16 Dicas para poupar energia ....18 group.com e na loja Online: www.siemens-home.bsh- Eliminação ecológica ......19 group.com/eshops...
  • Página 17 Utilização adequada 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes L eia atentamente o presente manual. Guarde U t i l i z a ç ã o a d e q u a d a as instruções de utilização e de montagem Aviso –...
  • Página 18 Causas de danos Panorâmica geral Aviso – Perigo de choque eléctrico! As reparações indevidas são perigosas. As Na tabela seguinte pode encontrar os danos que ■ reparações e substituições de cabos ocorrem com maior frequência: danificados só podem ser efectuadas por Danos Causa Medida...
  • Página 19 Conhecer o aparelho Cubra tanto quanto possível uma área grande da Eliminação ecológica ■ zona de cozinhar com o tacho. Elimine a embalagem de forma ecológica. Reduza atempadamente a potência de cozedura ■ para um nível mais baixo. Este aparelho está marcado em conformidade Selecione uma potência de continuação de com a Directiva 2012/19/UE relativa aos ■...
  • Página 20 Utilizar o aparelho Pode adquirir recipientes para cozinhar Conselhos Conselho: As áreas escuras na apresentação de adequados através do serviço de assistência técnica ■ incandescência da zona de cozinhar devem-se a ou na nossa loja online. questões técnicas. Não têm qualquer influência sobre o funcionamento da zona de cozinhar.
  • Página 21 Utilizar o aparelho Regular a potência de cozedura Potência de Tempo de con- continuação tinuação de co- A placa de cozinhar tem de estar ligada. de cozedura zedura em Toque no símbolo para selecionar a zona de ¹ minutos cozinhar. Manteiga, mel, gelatina Na indicação da potência de cozedura, acende-se ‹...
  • Página 22 Função PowerBoost vFunção PowerBoost Potência de Tempo de con- continuação tinuação de co- de cozedura zedura em A função Powerboost permite-lhe aquecer maiores minutos F u n ç ã o P o w e r B o o s t quantidades de água mais rapidamente do que usando Peito de aves (2 cm de espes- 10-20 min.
  • Página 23 Funções de tempo Segurança automática para crianças Após terminar o tempo Depois de o tempo de duração chegar ao fim, a zona Com esta função, a segurança para crianças é sempre de cozinhar desliga-se. Ouve-se um sinal sonoro e na activada automaticamente quando a placa de cozinhar indicação acende-se durante 10 segundos.
  • Página 24 Corte automático de segurança Indicar o tempo Selecione o alarme de cozinha com o símbolo tempo é indicado durante 10 segundos. Corrigir o tempo Selecione e reajuste o alarme de cozinha com o símbolo A indicação não está ativada. Para ativar a indicação, bCorte automático de consulte o capítulo Regulações base.~ Página 24 segurança...
  • Página 25 Limpeza Desligar Indica- Função ção Para sair da regulação base, desligue a placa de cozinhar com o interruptor principal e regule 1 minuto. „ novamente. Ativação dos elementos de aquecimento ™ˆ Desligado. ‹ Ligado. ‚ DLimpeza Última regulação antes de a zona de cozinhar ser desli- ƒ...
  • Página 26 Defeito: O que fazer? 3Defeito: O que fazer? A s anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Para que o sistema eletrónico não sobreaqueça, as D e f e i t o : O q u e f a z e r ? Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, zonas de cozinhar são desligadas automaticamente, tenha em atenção as indicações da tabela.
  • Página 27 Serviços Técnicos 4Serviços Técnicos S e o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Tenha em atenção que a deslocação do técnico da S e r v i ç o s T é c n i c o s Serviço de Assistência Técnica está...
  • Página 28 Refeições de teste Refeições de teste Aquecimento inicial/cozedura inicial Continuação da cozedura Potência de Tempo de duração (min:seg) Tampa Potência de conti- Tampa cozedura ini- nuação de coze- cial dura Cozer molho béchamel em lume brando Recipiente: tacho com cabo Temperatura do leite: 7 °...
  • Página 29 Refeições de teste Refeições de teste Aquecimento inicial/cozedura inicial Continuação da cozedura Potência de Tempo de duração (min:seg) Tampa Potência de conti- Tampa cozedura ini- nuação de coze- cial dura Receita: 250 g de arroz carolino, 120 g de aprox. 8:00 não não açúcar, 1 l de leite (3,5% de teor de gordura)
  • Página 30 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden daha fazla bilgi için: www.siemens-home.bsh- Çıkarılması ....... . . 32 group.com ve Online-Mağaza: www.siemens-...
  • Página 31 Amacına uygun kullanım Cihaz sıcak olur. Yanıcı cisimleri veya sprey 8Amacına uygun kullanım ■ tüpleri doğrudan pişirme bölümünün altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. B u kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Kullanım Pişirme bölümü otomatik olarak devre dışı Yangın tehlikesi! A m a c ı n a u y g u n k u l l a n ı m ■...
  • Página 32 Hasar nedenleri ]Hasar nedenleri 7Çevre koruma B u bölümde enerji tasarrufu ve cihazın imhası D ikkat! H a s a r n e d e n l e r i Ç e v r e k o r u m a Pürüzlü...
  • Página 33 Cihazı tanıyınız *Cihazı tanıyınız K ullanma kılavuzu farklı ocaklar için geçerlidir. C i h a z ı t a n ı y ı n ı z Ocaklara yönelik ölçü bilgilerini tiplere genel bakış altında bulabilirsiniz. ~ Sayfa 2 Kumanda paneli Ocaklar Göster- geler...
  • Página 34 Cihazın kullanılması Bilgiler Kombinasyn Devreye sokma Şunun için uygun- Tüm ocaklar uzun bir süre (10-60 saniye) kapalı ■ kaldığında ocak otomatik olarak kapanır. Küçük kızartma Küçük kızartma ten- Ocak 1'i seçiniz ve ð sem- Ayarlar, cihaz kapatıldıktan sonraki ilk 4 saniye ■...
  • Página 35 Cihazın kullanılması Pişirmeye de- Dakika olarak Pişirmeye de- Dakika olarak vam kademesi pişirmeye de- vam kademesi pişirmeye de- vam etme süre- vam etme süre- Hamburger, Köfte (3 cm kalınlı- 4.-5. 30-40 dak. Erıtmek ğında)*** Çikolata, Kuvertürler 1-1. Tavuk göğsü (2 cm kalınlığında) 10-20 dak.
  • Página 36 PowerBoost fonksiyonu vPowerBoost fonksiyonu OZaman fonksiyonları P owerboost fonksiyonuyla daha büyük su miktarlarını, 2 farklı zaman fonksiyonu bulunmaktadır: P o w e r B o o s t f o n k s i y o n u Z a m a n f o n k s i y o n l a r ı pişirme kademesi 9 ile olduğundan daha hızlı...
  • Página 37 Otomatik kapama sistemi Otomatik zamanlayıcı bOtomatik kapama sistemi Bu fonksiyon ile bütün ocaklar için bir süre seçebilirsiniz. Ocağın her birinin açılmasından sonra B ir ocak uzun süre ayarlarında herhangi bir değişiklik seçilen süre işlemeye başlar. Bu süre dolduğunda ocak O t o m a t i k k a p a m a s i s t e m i olmaksızın açık kalırsa otomatik zaman sınırlaması...
  • Página 38 Enerji tüketim göstergesi [Enerji tüketim göstergesi QTemel ayarlar B u fonksiyon ile ocağın açılması ve kapatılması C ihazınız çeşitli temel ayarlara sahiptir. Bu ayarları E n e r j i t ü k e t i m g ö s t e r g e s i T e m e l a y a r l a r arasındaki tüm enerji tüketimini görüntüleyebilirsiniz.
  • Página 39 Temizleme Temel ayarların değiştirilmesi DTemizleme Ocak kapalı olmalıdır. U ygun temizleme ve bakım araçlarını Müşteri Ocağı açınız. T e m i z l e m e Hizmetleri'nden veya e-Mağazamızdan temin Bundan sonraki 10 saniyede sembolüne edebilirsiniz. 4 saniye boyunca dokununuz Cam seramik Pişirme bölümünü...
  • Página 40 Arıza halinde ne yapmalı? 3Arıza halinde ne yapmalı? O luşan arızaların çoğu çok basit sorunlardan Ocak, elektroniğin aşırı ısınmaması için gerekirse A r ı z a h a l i n d e n e y a p m a l ı ? kaynaklanmaktadır.
  • Página 41 Carl-Wery Straße 34 istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir 81739 München, Germany raporla belirlenmesi durumlarında; www.siemens-home.bsh-group.com Phone : 00 49 89 4590-01 ETest yemekleri B u tablo, cihazlarımızın test edilmesini kolaylaştırması Tencere Ø 16 cm, 1,7 L, 14,5 cm çaplı tek halkalı...
  • Página 42 Test yemekleri Test yemekleri Isıtma /kaynatma Pişirmeye devam etme Kaynatma Süre (Dak:San) Kapak Pişirmeye devam Kapak kademesi kademesi Miktar 500 g, 14,5 cm çaplı ocak için Yakl. 2:00 dak. Evet Evet (Yakl. 1:30 dak. sonra karıştır) Miktar: 1000 g, 18 cm veya 17 cm çaplı ocak Yakl.
  • Página 43 Test yemekleri Test yemekleri Isıtma /kaynatma Pişirmeye devam etme Kaynatma Süre (Dak:San) Kapak Pişirmeye devam Kapak kademesi kademesi Tarif: 250 g yuvarlak taneli pirinç, 120 g Yakl. 8:00 dak. Hayır Hayır şeker, 1 l süt (%3,5 yağ oranı) ve 1,5 g tuz, Pirinç, şeker ve tuzu süte ekleyiniz 18cm çaplı...
  • Página 44 περιβάλλοντος ....... . 47 (Internet): www.siemens-home.bsh-group.com και στο online-shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Γνωρίστε...
  • Página 45 Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 8 Χρήση σύμφωνα με το ( Σημαντικές υποδείξεις σκοπό προορισμού ασφαλείας Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Σ...
  • Página 46 Αιτίες των ζημιών Επισκόπηση Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Στον ακόλουθο πίνακα θα βρείτε τις συχνότερες ζημιές: Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ■ Ζημιές Αιτία Μέτρα αντιμετώπισης Μόνο ένας τεχνικός της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένος από Λεκέδες Υπερχειλισμένα Απομακρύνετε τα υπερχειλισμένα φαγητά...
  • Página 47 Γνωρίστε τη συσκευή Επιλέξτε μια κατάλληλη βαθμίδα συνέχισης του Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες ■ μαγειρέματος. Με μια πολύ υψηλή βαθμίδα συνέχισης προστασίας του περιβάλλοντος του μαγειρέματος σπαταλάτε ενέργεια. Αποσύρετε την συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες Εκμεταλλευτείτε την υπόλοιπη θερμότητα της βάσης ■...
  • Página 48 Χειρισμός της συσκευής Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας Υποδείξεις Οι σκούρες περιοχές της εστίας μαγειρέματος ■ Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια οφείλονται σε τεχνικούς λόγους. Δεν έχουν καμία ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. επιρροή πάνω στη λειτουργία της εστίας μαγειρέματος. Η...
  • Página 49 Χειρισμός της συσκευής Ρυθμίστε στην περιοχή ρυθμίσεων την επιθυμητή Βαθμίδα συνέ- Διάρκεια συνέ- βαθμίδα μαγειρέματος. χισης του μα- χισης του μα- γειρέματος γειρέματος σε λεπτά Ξεπάγωμα και ζέσταμα Σπανάκι κατεψυγμένο 2.-3. 10-20 λεπτά Γκούλας κατεψυγμένο 2.-3. 20-30 λεπτά Σιγανό μαγείρεμα, σιγανό βρά- σιμο...
  • Página 50 Λειτουργία PowerBoost Υποδείξεις Βαθμίδα συνέ- Διάρκεια συνέ- Εάν δεν απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Powerboost, χισης του μα- χισης του μα- ■ τότε αυτή απενεργοποιείται αυτόματα μετά από έναν γειρέματος γειρέματος σε ορισμένο χρόνο.Η εστία μαγειρέματος επιστρέφει ξανά λεπτά στη βαθμίδα μαγειρέματος 9. Σοτάρισμα...
  • Página 51 Αυτόματη απενεργοποίηση για λόγους ασφαλείας Αγγίξτε στην περιοχή ρυθμίσεων την επιθυμητή Ρολόι συναγερμού κουζίνας προρρύθμιση. Η δυνατή προρρύθμιση είναι από Με το ρολόι συναγερμού της κουζίνας μπορείτε να αριστερά προς τα δεξιά 1, 2, 3..μέχρι 10 λεπτά. ρυθμίσετε ένα χρόνο έως 99 λεπτά. Λειτουργεί ανεξάρτητα Περάστε...
  • Página 52 Προστασία σκουπίσματος k Προστασία σκουπίσματος Q Βασικές ρυθμίσεις Ε άν σκουπίσετε πάνω από το πεδίο χειρισμού κατά τη Η συσκευή σας έχει διάφορες βασικές ρυθμίσεις. Αυτές Π ρ ο σ τ α σ ί α σ κ ο υ π ί σ μ α τ ο ς Β...
  • Página 53 Καθαρισμός D Καθαρισμός Ένδειξη Λειτουργία Απενεργοποιημένη.* ‹ Ενεργοποιημένη. ‚ Κ ατάλληλα υλικά καθαρισμού και συντήρησης μπορείτε να Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς προμηθευτείτε μέσω της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης * Βασική ρύθμιση πελατών ή στο δικό μας eShop (ηλεκτρονικό κατάστημα). Αλλαγή...
  • Página 54 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; 3 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Ε άν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι Για να μην υπερθερμανθεί το ηλεκτρονικό σύστημα, Β λ ά β ε ς , τ ι μ π ο ρ ε ί ν α γ ί ν ε ι ; κάτι...
  • Página 55 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 4 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Ε άν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, η υπηρεσία Υ π η ρ ε σ ί α ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ ν τεχνικής...
  • Página 56 Φαγητά δοκιμών E Φαγητά δοκιμών Α υτός ο πίνακας δημιουργήθηκε για τα εργαστήρια Κατσαρόλα με λαβή Ø 16 cm, 1,2 λίτρα, για 14,5 cm Ø Φ α γ η τ ά δ ο κ ι μ ώ ν ■ δοκιμών, για να διευκολύνει τη δοκιμή των δικών μας εστία...
  • Página 57 Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Παρασκευή ρυζόγαλου - Συνέχιση του μαγειρέματος με καπάκι Μαγειρικό σκεύος: Κατσαρόλα Θερμοκρασία γάλακτος: 7 °C Συνταγή: 190 γρ. στρογγυλόσπερμο ρύζι, 90 γρ. περίπου...
  • Página 58 Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Μαγείρεμα ρυζιού Μαγειρικό σκεύος: Κατσαρόλα Θερμοκρασία νερού: 20 °C Συνταγή σύμφωνα με το πρότυπο DIN 44550: 125 γρ. ρύζι για πιλάφι, 300 γρ. νερό και μια περίπου...
  • Página 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München GERMANY Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş. tarafından Siemens AGqnin Ticari Marka Lisansı ile üretilmiştir Κατασκευάζεται από την BSH Hausgeräte GmbH με άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG siemens-home.bsh-group.com *9001154265* 9001154265 (990901)

Este manual también es adecuado para:

Et6 fmp1e serie