Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explicaciones de los signos clave
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
A
Maschinen-Ausstattung für feine Materialien.
Model A for sewing thin and light-weight materials.
Tipo A para materiales ligeros.
B
Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
Model B for sewing thin and medium-weight materials.
Tipo B para materiales semiligeros.
C
Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials.
Tipo C para materiales semipesados.
N
Stichlänge 6,0 mm.
Stitch lenght 6.0 mm.
Largo de puntada 6,0 mm
3/1
Gesichert mit Loctite.
Secured with loctite.
Asegurado con Loctite.
3/3
Selbstklebende Folie
Self-adhesiue foil
Hoja autoadhesiva
3/4
Selbstklebend
Self-adhesive
Autoadhesivo
6
Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
27/5
Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm.
Cifra entre paréntesis = largura en mm.
27/12
Eingeklammerte Zahl = Durchmesser x breite in mm.
Number in brackets = diameter x width in mm.
Cifra entre paréntesis = diámetro x anchura en mm.
28
Sonderausführung
Special version
Tipo especial
Loctite
=
mm
2
9