Widex DREAM Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para DREAM Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
LA GAMA WIDEX DREAM™
El modelo D-FS
RIC / RITE
Auricular en el canal/
auricular en el oído

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex DREAM Serie

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX DREAM™ El modelo D-FS RIC / RITE Auricular en el canal/ auricular en el oído...
  • Página 2 SU AUDÍFONO (Para el audioprotesista) Su audífono: PROGRAMAS  Principal  Música  TV  Confort  Énfasis trasero  Teléfono  T  M+T  Zen PROGAMAS ESPECIALES  Principal + Zen  Principal + T...
  • Página 3  Principal + MT  Principal + Teléfono  Principal + Énfasis trasero PROGRAMAS SELECTOR INTELIGENTE  Zen+  Teléfono+ NOTA Lea atentamente estas instrucciones de uso y el folleto "Adaptadores de oído para audífonos Widex" antes de empezar a utilizar su audífono.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SU AUDÍFONO..................6 Bienvenido......................6 Información importante de seguridad............7 EL AUDÍFONO..................9 Indicaciones de uso..................9 Utilización prevista..................9 La pila........................ 9 Las señales sonoras..................11 Cómo distinguir entre derecho e izquierdo..........12 Cómo encender y apagar el audífono............12 Cómo ponerse y quitarse el audífono............13 El ajuste del sonido..................
  • Página 5 Directivas EC....................23 FCC and IC statements.................. 23 SÍMBOLOS.....................27...
  • Página 6: Su Audífono

    SU AUDÍFONO Bienvenido Permítanos agradecerle su confianza en nuestros productos. Utilice su audífono con regularidad, aunque al principio le cueste acostum- brarse a llevarlo. De no usarlo con frecuencia, no obtendrá el beneficio máxi- mo de su audífono. NOTA Su audífono y accesorios pueden ser distintos a los que se muestra en estas ins- trucciones.
  • Página 7: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Lea atentamente estas páginas antes de empezar a utilizar el audífono. Los audífonos y sus pilas pueden ser peligrosos si son ingeridos o mal uti- lizados. La ingestión o el mal uso pueden resultar en lesiones graves e in- cluso pueden causar la muerte de la persona.
  • Página 8 10%-95% rH puede ser aceptable durante periodos breves (de una dura- ción máxima de 2 semanas). Sus audífonos han sido desarrollados para que puedan funcionar desde 0°C (32°F), hasta 50°C (122°F). Si desea ver más información sobre sus audífonos, visite: www.widex.com.
  • Página 9: El Audífono

    EL AUDÍFONO Indicaciones de uso Estos audífonos están indicados para personas con pérdida auditiva desde mínima (10 dB HL) a severa y profunda (100 dB HL) y todas las configura- ciones de pérdida auditiva. Los dispositivos deben ser programados por profesionales de la audición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrinolaringólogos) espe- cializados en la (re)habilitación auditiva.
  • Página 10 No intente nunca recargar las pilas de su audífono, ya que pueden explo- tar. No deje nunca una pila agotada en el audífono. Ésta podría tener fugas y dañar su audífono. Deshágase de las pilas agotadas según lo indicado en el embalaje y tenga en cuenta la fecha de caducidad.
  • Página 11: Las Señales Sonoras

    Utilice el uñero para abrir con cuidado el comparti- mento de pila y retirar la pila agotada. Después, coloque la pila en el compartimento como se muestra en la ilustración. Cierre el compartimento de pila. Si no es fácil cerrar el compartimento de pila, ésta no está...
  • Página 12: Cómo Distinguir Entre Derecho E Izquierdo

    Zen+ Mensaje o tono Pida a su audioprotesista que desactive estas señales sonoras si no las nece- sita. Audífono opuesto perdido (Solo en audífonos inalámbricos 440) Su audioprotesista puede activar una función que le avisa si uno de los audí- fonos pierde el contacto con el otro.
  • Página 13: Cómo Ponerse Y Quitarse El Audífono

    NOTA Para verificar si está encendido, coloque el audífono en la palma de la mano y ciérrela. Si está encendido, el audífono pitará. No olvide apagar el audífono cuando no lo use. Cómo ponerse y quitarse el audífono 1. Introduzca el adaptador de oído en el canal auditivo mientras sujeta la parte inferior del tubo.
  • Página 14: El Ajuste Del Sonido

    Cómo quitarse el audífono Empiece quitándose el audífono de detrás del oído. Con cuidado, saque el adaptador de oído del canal auditivo mientras sujeta la parte inferior del tubo. El ajuste del sonido El audífono ajusta el sonido automáticamente según su entorno sonoro. Si tiene un control remoto, también puede ajustar manualmente el sonido según sus necesidades o preferencias.
  • Página 15: Programas

    Cualquier ajuste de volumen se anulará al apagar el audífono o al cambiar de programa. Programas PROGRAMAS Principal para el uso diario Música para escuchar música Televisión Para escuchar los sonidos del televisor. Confort Reduce el ruido de fondo Énfasis trasero Se concentra en el sonido que llega desde detrás con este programa, puede escuchar a través de la bobina inductiva del audífono, lo cual le permite...
  • Página 16 PROGAMAS ESPECIALES Uso Programas compuestos El programa Principal en un oído y Zen T, M+T, Énfasis trasero o Teléfono en el otro PROGRAMAS SELECTOR INTELIGENTE Zen+ este programa es similar a Zen, pero le permite elegir entre varios tipos de tonos o ruido Teléfono+ este programa le permite escuchar el sonido del teléfono y evitar los sonidos del entorno Uno de...
  • Página 17: Cómo Utilizar Un Teléfono Con Los Audífonos

    Zen+ Para acceder a este programa, pulse el selector de programa durante más de un segundo. Después, puede elegir el estilo deseado con una pulsación breve del selector. Para salir del programa, pulse el selector de programa durante más de un segundo. Teléfono+ Para acceder a este programa, pulse el selector de programa durante más de un segundo.
  • Página 18: La Limpieza

    LA LIMPIEZA Herramientas Con su audífono recibirá las herramientas siguientes: 1. Paño 2. Cepillo 3. Herramienta anticerumen larga 4. Herramienta anticerumen corta 5. Imán para la pila 2. 3. 4. 5. La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que sea más eficaz y más cómodo de usar.
  • Página 19 Seque rápidamente su audífono si se le ha mojado o si transpira mucho. Al- gunos usuarios utilizan un deshumidificador especial, como por ejemplo Wi- dex Dry-Go, para mantener sus audífonos secos y limpios. Consulte a su au- dioprotesista para ver si es lo adecuado para usted. Deje el compartimento de pila abierto para que se ventile el audífono.
  • Página 20: Accesorios

    ACCESORIOS Puede utilizar una gran variedad de accesorios con su audífono. Pa- ra ver si se puede beneficiar del uso de algún accesorio, contacte con su audioprotesista. Nombre RC-DEX Control remoto TV-DEX Para escuchar el sonido del televisor y de un equipo de audio PHONE-DEX Para el uso fácil de un teléfono fijo FM+DEX...
  • Página 21: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En estas páginas puede ver consejos sobre qué hacer si su audífono deja de funcionar, o si no funciona como es debido. Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista Problema Causa posible Solución No hay sonido en el No está...
  • Página 22 NOTA Esta información sólo cubre el audífono. Vea el manual “Los juegos adaptadores de oídos para audífonos retroauriculares Widex” si necesita información sobre el adaptador de oído. Si persisten los problemas, póngase en contacto con el au- dioprotesista...
  • Página 23: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directivas EC Directiva 1999/5/EC Por medio de la presente Widex A/S declara que el audífono D-FS cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en: http://wi- dex.com/doc...
  • Página 24 Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 25 This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada...
  • Página 26 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux ap- pareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Página 27 SÍMBOLOS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y direc- ción se indican al lado del símbolo. Si procede, también se puede indi- car la fecha de fabricación.
  • Página 28 Símbolo Título/descripción Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos establecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE. Marca RCM El producto cumple con los requisitos reguladores de compatibilidad electromagnética (EMC), seguridad eléctrica y de espectro de radio es- tablecidos para los productos suministrados a los mercados de Austra- lia y Nueva Zelanda.
  • Página 32 Widex A/S Nymøllevej 6, DK-3540 Lynge, Dinamarca www.widex.com 9 514 0218 004 #06 Número de manual: 9 514 0218 004 #06 Fecha de emisión: 2016-08...

Este manual también es adecuado para:

Dream d-fs ricDream d-fs rite

Tabla de contenido