Widex DREAM Serie Instrucciones De Uso
Widex DREAM Serie Instrucciones De Uso

Widex DREAM Serie Instrucciones De Uso

Audífono ric
Ocultar thumbs Ver también para DREAM Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
LA GAMA WIDEX DREAM™
El modelo D-PA
Audífono RIC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex DREAM Serie

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX DREAM™ El modelo D-PA Audífono RIC...
  • Página 2 SU AUDÍFONO (Para el audioprotesista) Su audífono: PROGRAMAS  Principal  Música  TV  Confort  Énfasis trasero  Teléfono  Zen PROGAMAS ESPECIALES  Principal + Zen  Principal + Teléfono  Principal + Énfasis trasero...
  • Página 3 PROGRAMAS SELECTOR INTELIGENTE  Zen+ NOTA Lea atentamente estas instrucciones de uso y el folleto "Adaptadores de oído para audífonos Widex" antes de empezar a utilizar su audífono.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SU AUDÍFONO....................6 Bienvenido......................6 Su audífono....................6 Información importante de seguridad............7 EL AUDÍFONO.................... 9 Indicaciones de uso..................9 Utilización prevista..................9 La pila........................ 9 Indicación de que se está agotando la pila..........10 Cómo cambiar la pila..................10 Las señales sonoras..................11 Audífono opuesto perdido................
  • Página 5 Cómo utilizar un teléfono con los audífonos..........16 LA LIMPIEZA..................... 17 Herramientas....................17 La limpieza.......................17 ACCESORIOS.................... 19 Accesorios....................... 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............20 INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN............. 22 Directiva 1999/5/EC...................22 Información sobre la eliminación de residuos........22 FCC and IC statements..................22 SÍMBOLOS....................26...
  • Página 6: Su Audífono

    SU AUDÍFONO Bienvenido Permítanos agradecerle su confianza en nuestros productos. Utilice su audífono con regularidad, aunque al principio le cueste acostum- brarse a llevarlo. De no usarlo con frecuencia, no obtendrá el beneficio máxi- mo de su audífono. NOTA Su audífono y accesorios pueden ser distintos a los que se muestra en estas ins- trucciones.
  • Página 7: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Lea atentamente estas páginas antes de empezar a utilizar el audífono. Los audífonos y sus pilas pueden ser peligrosos si son ingeridos o mal utilizados. La ingestión o el mal uso pueden resultar en lesiones graves e incluso pueden causar la muerte de la persona.
  • Página 8 Sus audífonos han sido desarrollados para que puedan operar dentro de un rango de temperatura, humedad y presión atmosférica de 0°C (32°F) a 50°C (122°F), 10%-95% rH y 750 a 1060 mBar. Puede consultar hojas de datos e información técnica adicional en: http://glo- bal.widex.com.
  • Página 9: El Audífono

    EL AUDÍFONO Indicaciones de uso Estos dispositivos son indicados para personas con pérdida auditiva de leve (10 dB HL) a moderadamente severa (85 dB HL) y todas las configuraciones de pérdida auditiva. Los dispositivos deben ser programados por profesionales de la audición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrinolaringólogos) espe- cializados en la (re)habilitación auditiva.
  • Página 10: Indicación De Que Se Está Agotando La Pila

    No intente nunca recargar las pilas de su audífono, ya que pueden explo- tar. No deje nunca una pila agotada en el audífono. Ésta podría tener fugas y dañar su audífono. Deshágase de las pilas agotadas según lo indicado en el embalaje y tenga en cuenta la fecha de caducidad.
  • Página 11: Las Señales Sonoras

    Después, coloque la pila en el compartimento como se muestra en la ilustración. Cierre el compartimento de pila. Si no es fácil cerrar el compartimento de pila, ésta no está bien colocada. Si no va a utilizar el audífono durante varios días, sa- que la pila.
  • Página 12: Audífono Opuesto Perdido

    Audífono opuesto perdido (*Sólo en modelos seleccionados) Su audioprotesista puede activar una función que le avisa si uno de los audí- fonos pierde el contacto con el otro. Oirá un mensaje. Cómo distinguir entre derecho e izquierdo El audífono derecho tiene una marca roja. El izquierdo tiene una azul. Cómo encender y apagar el audífono Para encender el audífono, cierre el compartimento de la pila.
  • Página 13: Cómo Ponerse Y Quitarse El Audífono

    Cómo ponerse y quitarse el audífono 1. Introduzca el adaptador de oído en el canal auditivo mientras sujeta la parte inferior del tubo/cable. A veces, puede ser de ayuda tirar del pabellón auditivo hacia arri- ba y atrás al mismo tiempo. 2.
  • Página 14: Programas

    Cada vez que utilice el control de volumen, oirá un tono bip, a no ser que el audioprotesista haya desactivado esta función. Cuando llegue al ajuste má- ximo o mínimo, oirá un tono continuo. Si lo desea, también puede silenciar el audífono. Haga lo siguiente: ●...
  • Página 15 PROGRAMAS Teléfono este programa ha sido desarrollado para es- cuchar las conversaciones telefónicas reproduce tonos o ruido para un fondo sono- ro relajante PROGAMAS ESPECIALES Programas compuestos El programa Principal en un oído y Zen, Énfa- sis trasero o Teléfono en el otro PROGRAMAS SELECTOR INTELIGENTE Zen+...
  • Página 16: El Programa Zen

    El programa Zen Su audífono puede contar con un programa de escucha opcional único denomi- nado Zen. Zen reproduce tonos musicales (o un sonido zumbante) de fondo. Si percibe una reducción de la intensidad, su tolerancia hacia los sonidos, si el habla es menos clara o si el tinnitus empeora, póngase en contacto con el audioprotesista.
  • Página 17: La Limpieza

    LA LIMPIEZA Herramientas Recibirá las herramientas siguientes con su audífono. 1. Paño 2. Cepillo 3. Herramienta anticerumen larga 4. Herramienta anticerumen corta 5. Imán para la pila 2. 3. 4. 5. La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que sea más eficaz y más cómodo de usar.
  • Página 18 Deje el compartimento de pila abierto para que se ventile el audífono. Si ne- cesita más información sobre cómo limpiar el adaptador de oído, consulte las instrucciones de uso de éste. No utilice ningún tipo de líquidos o desinfectantes para limpiar su audífo- Limpie y revise su audífono todos los días después de su uso para asegu- rarse de que está...
  • Página 19: Accesorios

    ACCESORIOS Accesorios Puede utilizar una gran variedad de accesorios con su audífono. Para ver si se puede beneficiar del uso de algún accesorio, contacte con su audioprote- sista. Nombre RC-DEX Control remoto TV-DEX Para escuchar el sonido del televisor y de un equipo de audio PHONE-DEX 2 Para el uso fácil de un teléfono fijo...
  • Página 20: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En estas páginas puede ver consejos sobre qué hacer si su audífono deja de funcionar, o si no funciona como es debido. Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista Problema Causa posible Solución No hay sonido en el au- No está...
  • Página 21 NOTA Esta información sólo cubre el audífono. Consulte el manual "Adaptadores de oído para audífonos Widex" para ver información específica sobre su adaptador de oído. Si persisten los problemas, póngase en contacto con el audioprotesista...
  • Página 22: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directiva 1999/5/EC Por medio de la presente Widex A/S declara que el audífono D-PA cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en: http://wi- dex.com/doc...
  • Página 23 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 24 This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or ope- rating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Wi- dex could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 25 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique su- bi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionne- ment.
  • Página 26: Símbolos

    SÍMBOLOS Estos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Denominación/Descripción Fabricante El producto pertenece al fabricante cuyo nombre y dirección aparecen junto al símbolo. Si procede, también se indica la fecha de fabricación.
  • Página 27 Símbolo Denominación/Descripción Marca CE El producto cumple los requisitos establecidos en las directivas euro- peas de marcado CE. Marca RCM El producto cumple los requisitos normativos de seguridad eléctrica, compa- tibilidad electromagnética y bandas de frecuencia para productos suminis- trados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
  • Página 28 Widex A/S Nymøllevej 6, DK-3540 Lynge, Dinamarca http://global.widex.com 9 514 0219 004 #07 Número de manual: 9 514 0219 004 #07 Fecha de emisión: 2019-02...

Este manual también es adecuado para:

Dream d-pa

Tabla de contenido