Widex DREAM D-m CB Instrucciones De Uso
Widex DREAM D-m CB Instrucciones De Uso

Widex DREAM D-m CB Instrucciones De Uso

Audífono retroauricular

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
LA GAMA WIDEX DREAM™
El modelo D-m CB
Audífono retroauricular

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex DREAM D-m CB

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX DREAM™ El modelo D-m CB Audífono retroauricular...
  • Página 2 CONOZCA SU AUDÍFONO (A rellenar por el audioprotesista) Su serie de audífonos: PROGRAMAS  Principal  Música  TV  Confort  Teléfono  Zen PROGRAMAS ESPECIALES  Principal + Zen  Principal + Teléfono PROGRAMAS SMARTTOGGLE  Zen+  Teléfono+...
  • Página 3 NOTA Lea atentamente estas instrucciones de uso y las instrucciones "Adaptadores de oído para audífonos retroauriculares Widex" antes de empezar a usar su audífo-...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CONOZCA SU AUDÍFONO................6 Bienvenido......................6 Su audífono....................6 Información importante de seguridad............7 EL AUDÍFONO...................10 Indicaciones de uso..................10 Uso previsto....................10 La pila.......................10 Indicación de que se está agotando la pila..........11 Cómo cambiar la pila...................11 Señales sonoras....................12 Audífono opuesto perdido.................13 Cómo distinguir entre derecho e izquierdo..........13 Cómo encender y apagar el audífono............13 Cómo ponerse y quitarse el audífono............14...
  • Página 5 LA LIMPIEZA..................... 18 Herramientas....................18 La limpieza...................... 18 ACCESORIOS....................20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............21 INFORMACIÓN REGULATORIA..............23 Directivas de la CE..................23 Directiva 2014/53/UE................23 Información sobre cómo desechar el dispositivo........23 SÍMBOLOS....................24...
  • Página 6: Conozca Su Audífono

    CONOZCA SU AUDÍFONO Bienvenido Permítanos agradecerle su confianza en nuestros productos. Utilice su audífono con regularidad, aunque al principio le cueste acostum- brarse a llevarlo. De no usarlo con frecuencia, no obtendrá el beneficio máxi- mo de su audífono. NOTA Su audífono y accesorios pueden ser distintos a los que se muestra en estas ins- trucciones.
  • Página 7: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Lea detenidamente estas páginas antes de comenzar a usar su audífono. Los audífonos y las baterías pueden ser peligrosos si se tragan o utilizan de forma inadecuada. Ingerirlo o usarlo indebidamente puede causar lesiones graves o incluso la muerte. En caso de ingestión, llame inme- diatamente al número de emergencias o al hospital más cercano.
  • Página 8 Mantenga los audífonos, junto con sus partes, accesorios y baterías, fuera del alcance de los niños y de personas con discapacidad mental. Nunca intente abrir o reparar el audífono usted mismo. Póngase en con- tacto con su audioprotesista cuando sea necesario reparar el audífono. Sus audífonos tienen integrada una tecnología de comunicación de radio.
  • Página 9 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F), humedad relativa de 10 % a 95 % y presión atmosférica de 750 a 1060 mbar. Puede encontrar las fichas técnicas e información adicional sobre los audífo- nos en https://global.widex.com.
  • Página 10: El Audífono

    EL AUDÍFONO Indicaciones de uso Estos dispositivos son indicados para personas con pérdida auditiva desde leve (10 dB HL) a severa (90 dB HL) y todas las configuraciones de pérdida auditiva. Los dispositivos deben ser programados por profesionales de la audición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrinolaringólogos) espe- cializados en la (re)habilitación auditiva.
  • Página 11: Indicación De Que Se Está Agotando La Pila

    No intente nunca recargar las pilas de su audífono, ya que pueden explo- tar. No deje nunca una pila agotada en el audífono. Ésta podría tener fugas y dañar su audífono. Deshágase de las pilas agotadas según lo indicado en el embalaje y tenga en cuenta la fecha de caducidad.
  • Página 12: Señales Sonoras

    2. Después, coloque la pila en el compartimento co- mo se muestra en la ilustración. Cierre el comparti- mento de pila. Si no es fácil cerrar el compartimento de pila, ésta no está bien colocada. Si no va a utilizar el audífono durante varios días, sa- que la pila.
  • Página 13: Audífono Opuesto Perdido

    Audífono opuesto perdido (*Sólo en modelos seleccionados) Su audioprotesista puede activar una función que le avisa si uno de los audí- fonos pierde el contacto con el otro. Oirá un mensaje. Cómo distinguir entre derecho e izquierdo El audífono derecho tiene una marca roja. El izquierdo tiene una azul. Cómo encender y apagar el audífono Para encender el audífono, cierre el compartimento de la pila.
  • Página 14: Cómo Ponerse Y Quitarse El Audífono

    Cómo ponerse y quitarse el audífono Cómo colocarse el audífono 1. Introduzca el adaptador de oído en la oreja mientras sujeta la parte inferior del tubo/cable auditivo. Puede que le ayude si lleva la oreja hacia arriba y atrás. 2. A continuación, colóquese el audífono detrás de la ore- ja.
  • Página 15: Programas

    Cada vez que utilice el control de volumen, oirá un tono bip, a no ser que el audioprotesista haya desactivado esta función. Cuando llegue al ajuste má- ximo o mínimo, oirá un tono continuo. Si lo desea, también puede silenciar el audífono. Haga lo siguiente: ●...
  • Página 16 PROGRAMA Teléfono Utilice este programa para escuchar conversaciones telefónicas Reproduce tonos o ruido para un fondo sonoro relajan- Programas com- El programa Principal en un audífono y Zen, Énfasis puestos trasero, T, M+T o Teléfono en el otro PROGRAMAS SE- LECTOR INTELI- GENTE Zen+...
  • Página 17: Programa Zen

    Programa Zen Su audífono puede contar con un programa de escucha opcional único denomi- nado Zen. Zen reproduce tonos musicales (o un sonido zumbante) de fondo. Si percibe una reducción de la intensidad, su tolerancia hacia los sonidos, si el habla es menos clara o si el tinnitus empeora, póngase en contacto con el audioprotesista.
  • Página 18: La Limpieza

    Seque el audífono rápidamente si se moja o si usted transpira mucho. Algu- nas personas usan un deshumidificador especial, como el Widex PerfectDry Lux, para mantener sus audífonos limpios y secos. Pregunte a su profesional...
  • Página 19 Cuando no lo esté utilizando, deje abierto el compartimento de la pila para ventilar el audífono. Para obtener información sobre cómo limpiar el adap- tador, consulte el manual del adaptador de oído. No utilice ningún tipo de líquido o desinfectante para limpiar el audífono. Después de usarlo, limpie y revise el audífono todos los días para com- probar que no esté...
  • Página 20: Accesorios

    ACCESORIOS Puede utilizar una gran variedad de accesorios con su audífono. Pregunte a su profesional de la audición si podría beneficiarse del uso de estos acceso- rios. Nombre RC-DEX control remoto TV-DEX para escuchar televisión y audio PHONE-DEX 2 para facilitar el uso de la telefonía fija FM+DEX para transmitir señales de audio y FM.
  • Página 21: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En estas páginas puede ver consejos sobre qué hacer si su audífono deja de funcionar, o si no funciona como es debido. Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista Problema Causa posible Solución No hay sonido en el au- No está...
  • Página 22 NOTA Esta información sólo cubre el audífono. Consulte el manual “Conjuntos adapta- dores para audífonos Widex” para ver información específica sobre su adapta- dor de oído. Si persisten los problemas, póngase en contacto con el audioprote- sista...
  • Página 23: Información Regulatoria

    INFORMACIÓN REGULATORIA Directivas de la CE Directiva 2014/53/UE Por medio de la presente Widex A/S declara que el audífono D-m CB cum- ple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplica- bles o exigibles de la Directiva 2014/53/UE. El audífono D-m CB tiene integrado un transmisor de radio que opera a 10,6 MHz, -54 dBμA/m @10 m.
  • Página 24: Símbolos

    SÍMBOLOS Estos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex A/S para el etique- tado de los dispositivos médicos (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Denominación/Descripción Fabricante El producto pertenece al fabricante cuyo nombre y dirección aparecen junto al símbolo. Si procede, también se indica la fecha de fabricación.
  • Página 25 Símbolo Denominación/Descripción Marca CE El producto cumple con los requisitos establecidos en las directivas eu- ropeas de marcado CE. Marca RCM El producto cumple con los requisitos normativos de seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética y bandas de frecuencia para productos su- ministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
  • Página 28 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark global.widex.com 9 514 0220 004 07 Número de manual: 9 514 0220 004 07 Fecha de emisión: 2020-07...

Tabla de contenido