Auerswald COMfortel M-510 Manual De Instrucciones
Auerswald COMfortel M-510 Manual De Instrucciones

Auerswald COMfortel M-510 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para COMfortel M-510:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

A31008-M2665-B181-1-X143
V01 04/2019
COMfortel M-510
DECT-Handset
DECT Handset
Betriebsanleitung
Deutsch
Instructions
English
Manual de instrucciones
Español
Οδηγίες λειτουργίας
Ελληνικά
Notice d'utilisation
Français
Istruzioni per l'uso
Italiano
Gebruikshandleiding
Nederlands
Instrukcja obsługi
Polski
Lieferumfang (de) / Scope of delivery (en) / Volumen de suministro (es) /
Εξοπλισμός παράδοσης (el) / Contenu de la livraison (fr) / Dotazione (it) /
Leveringsomvang (nl) / Zakres dostawy (pl)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Auerswald COMfortel M-510

  • Página 1 A31008-M2665-B181-1-X143 V01 04/2019 COMfortel M-510 DECT-Handset DECT Handset Betriebsanleitung Deutsch Instructions English Manual de instrucciones Español Οδηγίες λειτουργίας Ελληνικά Notice d’utilisation Français Istruzioni per l’uso Italiano Gebruikshandleiding Nederlands Instrukcja obsługi Polski Lieferumfang (de) / Scope of delivery (en) / Volumen de suministro (es) / Εξοπλισμός...
  • Página 2 Auerswald (“Firmware Updates”), whether in hardware memory, on any other media or in any other form are licensed, not sold, to you by Auerswald GmbH & Co., KG (“Auerswald”) for use only under the terms of this License. Auerswald and its licensors retain ownership of the Firmware itself and reserve all rights not expressly granted to you.
  • Página 3 Services, you acknowledge and agree that Auerswald is not responsible for examining or evaluating the content, accuracy, completeness, timeliness, validity, copyright compliance, legality, decency, quality or any other aspect of such Third Party Materials or web sites. Auerswald, its officers, affiliates and subsidiaries do not warrant or endorse and do not assume and will not have any liability or responsibility to you or any other person for any third-party Services, Third Party Materials or web sites, or for any other materials, Products, or services of third parties.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Daten auf dem Typenschild und in dieser Anleitung. Schließen Sie die Anschlusskabel des Geräts nur an die dafür bestimmten und fachgerecht installierten Anschlussdosen an. Lassen Sie von einer Elektrofachkraft alle Kabel innerhalb des Gebäudes verlegen. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile. COMfortel M-510 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Página 5 Menüs lassen sich in verschiedene Sprachen umschalten. Wenn Sie mit diesen Sprachen und den verwendeten Fachbegriffen nicht vertraut sind, ziehen Sie eine fachlich und sprachlich geeignete Fachkraft hinzu. Reparatur Öffnen Sie das Gerät nicht. Nur der Hersteller darf das Gerät öffnen und reparieren. COMfortel M-510 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Página 6: Technische Daten

    750 mAh, max. 1500 mAh Betriebszeiten/Ladezeiten des Mobilteils Alle Zeitangaben sind Maximalangaben. Die Betriebszeit des Telefons ist von Akkukapazität, Alter des Akkus und Benutzerverhalten abhängig. Sie verlängert sich mit einem leistungsfähigeren Akku. Bereitschaftszeit 300 Stunden* Gesprächszeit 12 Stunden COMfortel M-510 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Página 7: Umwelthinweise

    Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Internetseite. Garantiebedingungen 1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf dieses Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum. 2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24 Monate ab diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder liefern kostenfrei Ersatz, falls ein...
  • Página 8: Erstinbetriebnahme

    4. Sie können diese Garantie nur in Anspruch nehmen, wenn Sie das fehlerhafte Gerät mit einem eindeutigen Kaufbeleg (Rechnung oder Kassenbeleg) auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG bzw. außerhalb Deutschlands an unseren Generalimporteur oder Distributor vor Ort einsenden. Fügen Sie dieser Einsendung bitte eine ausführliche Fehlerbeschreibung bei und geben Sie bitte auch für eventuelle Nachfragen Ihre Telefonnummer an.
  • Página 9: Ladeschale Anschließen

    Schieben Sie den Deckel zu, bis er einrastet. Falls Sie den Akkudeckel wieder öffnen müssen, um die Akkus zu wechseln: Greifen Sie mit dem Fingernagel in die Nut oben am Deckel und schieben Sie den Deckel nach unten (Bild G). COMfortel M-510 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Página 10: Akkus Laden

    Mobilteil erstmals anmelden Diese Anleitung beschreibt die erstmalige Anmeldung des Telefons an einer Basis. Voraussetzungen: • Die Basis ist als Endgerät an einer TK-Anlage von Auerswald/FONtevo eingerichtet. • In der TK-Anlage wurde mindestens ein VoIP-Account für die Basis eingerichtet. Hinweis: Die Anmeldung muss sowohl an der Basis als auch am Mobilteil eingeleitet werden.
  • Página 11 Es erscheint ein Uhrsymbol und die Meldung Anmeldebereite Basis wird gesucht. Nach erfolgreicher Anmeldung wechselt das Mobilteil in den Ruhezustand. Im Display wird der Name des Mobilteils angezeigt. Andernfalls wiederholen Sie den Vorgang. Das Telefon ist jetzt einsatzbereit! COMfortel M-510 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Página 12: Telefon Bedienen

    Telefon bedienen Telefon bedienen Übersicht INT 1 Anrufe Kalender COMfortel M-510 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Página 13 - Wahlpause eingeben (lang drücken) 15 Abheben-Taste / Freisprech-Taste Funktion situationsabhängig: angezeigte Nummer wählen; Gespräch annehmen; Umschalten zwischen Hörer- und Freisprechbetrieb; Wahlwiederholungsliste öffnen (kurz drücken); Wählen einleiten (lang drücken) 16 Steuer-Taste/Menü-Taste Funktion situationsabhängig: Navigieren in Menüs und Eingabefeldern COMfortel M-510 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Página 14: Mobilteil Ein-/Ausschalten

    Geben Sie die Nummer mit ein. Die Nummer wird etwa 3,5 Sekunden nach der Eingabe der letzten Ziffer gewählt. Aus dem Telefonbuch wählen Öffnen Sie: • mit lang das lokale Telefonbuch des Mobilteils COMfortel M-510 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Página 15 Wählen Sie mit einen Eintrag. 13.02.19, 15:32 Susan Black Drücken Sie die Abheben-Taste 11.02.19, 13:20 Hinweis: Die Anruflisten können direkt über die Display-Taste Anrufe aufgerufen werden, wenn Ansehen Optionen die Display-Taste entsprechend belegt ist. COMfortel M-510 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Página 16: Kommende Rufe

    Drücken Sie die Abheben-Taste oder die Display-Taste Abheben. Klingelton ausschalten • Drücken Sie Ruf aus. Der Anruf kann noch so lange angenommen werden, wie er im Display angezeigt wird Anruf abweisen • Drücken Sie die Auflegen-Taste COMfortel M-510 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Página 17: Important Information

    Arrange for a qualified electrician to install all the cables inside the building. Only use original accessories and original replacement parts. Non-approved headsets, external loudspeakers, or receivers, may cause hearing damage or interfere with the voice connection. Take note of the technical COMfortel M-510 - Instructions V01 04/2019...
  • Página 18 In a few rare cases, the device comes in contact with chemical substances, this may affect its surface. It is impossible to test all chemical substances because of the multitude of different ones available for sale. COMfortel M-510 - Instructions V01 04/2019...
  • Página 19: Technical Data

    * With no display lighting in idle state Headset connection (optional accessories) Corded Port for 2.5 mm jack. Pinout: Sleeve = GND, Ring = Audio OUT, Tip = Audio IN Earpiece impedance >30 Ohm COMfortel M-510 - Instructions V01 04/2019...
  • Página 20: Environmental Notices

    (handover). 4. You can only claim against this warranty if you return the faulty device to Auerswald GmbH & Co. KG or our local general importer or distributor, outside Germany, at your own cost, with a valid proof of purchase (invoice or till receipt).
  • Página 21: Initial Commissioning

    The casing of rechargeable batteries can be destroyed, or rechargeable batteries can explode. • Only use rechargeable batteries that suit the device's technical data. COMfortel M-510 - Instructions V01 04/2019...
  • Página 22: Charging Batteries

    Français The language setting display is displayed. The set language (e. g. English) is marked ( = selected). Press the control key until the required language, e.g. Français, is marked in the display. COMfortel M-510 - Instructions V01 04/2019...
  • Página 23: Registering The Handset For The First Time

    These instructions describe how to register the telephone on a base unit for the first time. Requirements: • The base unit is configured as an end device on an Auerswald/FONtevo PBX. • At least one VoIP account has been configured for the base unit on the PBX.
  • Página 24: Using The Telephone

    Using the Telephone Using the Telephone Overview INT 1 Calls Calendar COMfortel M-510 - Instructions V01 04/2019...
  • Página 25 Redial List (press for a short time), start dialling (press for a long time) 16 Control key/Menu key Function varies depending on situation: Use this to navigate in menus and input fields COMfortel M-510 - Instructions V01 04/2019...
  • Página 26: Switching The Handset On/Off

    The number is dialled approximately 3.5 seconds after you enter the last digit. Dialling from Telephone Book Press • for a long time to open the handset's local Telephone book COMfortel M-510 - Instructions V01 04/2019...
  • Página 27 Note: You can also select the call lists directly using the Calls display key, if the appropriate View Options display has been assigned to that display key. You can also display the Missed calls list by pressing the Messages key COMfortel M-510 - Instructions V01 04/2019...
  • Página 28: Incoming Calls

    Switching off the ringtone • Press the Silence key. You can accept the call at any time while it is still being shown in the display. Rejecting a call • Press the Disconnect key COMfortel M-510 - Instructions V01 04/2019...
  • Página 29: Información Importante

    Utilice exclusivamente repuestos y accesorios originales. El uso de auriculares, altavoces externos o microteléfonos inadecuados puede provocar daños auditivos o dificultar la comunicación. Consulte los datos COMfortel M-510 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Página 30 Para limpiar el dispositivo utilice un paño húmedo o un paño especial antiestático. No utilice ni disolventes ni paños de microfibra. No utilice nunca un paño seco, porque existe el riesgo de carga electrostática. COMfortel M-510 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Página 31: Datos Técnicos

    Autonomía en conversación 12 horas Autonomía al realizar llamadas 120 horas* de 1,5 horas cada día Tiempo de carga en la bandeja 7 horas de carga * En standby sin iluminación de pantalla COMfortel M-510 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Página 32: Indicaciones Relativas Al Medio Ambiente

    Condiciones de la garantía 1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, como fabricante de este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de 24 meses, contados desde la fecha de compra.
  • Página 33: Primera Puesta En Servicio

    (factura o recibo de compra), que debe presentar corriendo usted con los correspondientes gastos ante Auerswald GmbH & Co. KG o, en caso de encontrarse fuera de Alemania, ante nuestro importador general o distribuidor local. Le rogamos que, junto con el dispositivo y la documentación acreditativa de la compra, incluya una descripción detallada del problema y nos facilite asimismo un número de teléfono para poder...
  • Página 34: Insertar La Batería Y Cerrar La Tapa De La Batería

    Atención: El terminal inalámbrico solo se puede cargar en la bandeja de carga correspondiente. Nota: Las baterías se pueden calentar durante la carga. No es peligroso. Por razones técnicas, la capacidad de carga de las baterías se va reduciendo con el tiempo. COMfortel M-510 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Página 35: Cambiar El Idioma De Pantalla

    A continuación se describe el primer registro del teléfono en la base. Requisitos: • La base está configurada como terminal de una centralita de Auerswald/ FONtevo. • En la centralita se ha configurado al menos una cuenta VoIP para la base.
  • Página 36: Utilizar El Teléfono

    Utilizar el teléfono Utilizar el teléfono Vista general INT 1 Llamadas Calendar. COMfortel M-510 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Página 37 (pulsar brevemente); iniciar la marcación (pulsar prolongadamente) 16 Tecla de control/menú Función según la situación: navegar por los menús y campos de entrada COMfortel M-510 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Página 38: Encender/Apagar El Terminal Inalámbrico

    Marque el número con El número se marca unos 3,5 segundos después de introducir el último número. Marcar un número de la agenda Abra: • la agenda local del terminal inalámbrico, pulsando prolongadamente COMfortel M-510 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Página 39 918956375 Seleccione una entrada con 13/02/2019, 15:32 Matilda Sánchez Pulse la tecla de aceptar llamada 11/02/2019, 13:20 Nota: Las listas de llamadas se pueden abrir directamente mediante la tecla de pantalla Opciones COMfortel M-510 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Página 40: Llamadas Entrantes

    Aceptar. Desactivar el tono de timbre • Pulse Silenciar. La llamada se puede aceptar mientras se visualice en la pantalla Rechazar una llamada • Pulse la tecla de colgar COMfortel M-510 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Página 41 COMfortel M-510 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Página 42: Σημαντικές Πληροφορίες

    τεχνικά στοιχεία στην πινακίδα τύπου και σε αυτές τις οδηγίες. Συνδέετε το καλώδιο σύνδεσης της συσκευής μόνο στις σχετικά προβλεπόμενες και σωστά τοποθετημένες πρίζες. Αναθέστε σε έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο να τοποθετήσει όλα τα καλώδια εντός του κτιρίου. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά. COMfortel M-510 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Página 43 εξοικειωμένοι με αυτές τις γλώσσες και τους χρησιμοποιούμενους ειδικούς όρους, συμβουλευτείτε τεχνικά και γλωσσικά κατάλληλο εξειδικευμένο προσωπικό. Επισκευή Μην ανοίγετε τη συσκευή. Το άνοιγμα και η επισκευή της συσκευής επιτρέπονται μόνο από τον κατασκευαστή. COMfortel M-510 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Página 44: Τεχνικά Στοιχεία

    Όλες οι τιμές χρόνων είναι μέγιστες τιμές. Ο χρόνος λειτουργίας του τηλεφώνου εξαρτάται από τη χωρητικότητα των επαναφορτιζόμενων μπαταριών, την ηλικία των επαναφορτιζόμενων μπαταριών και τη συμπεριφορά του χρήστη. Επεκτείνεται με αποδοτικότερες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. COMfortel M-510 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Página 45: Περιβαλλοντικές Υποδείξεις

    σωστής και φιλικής προς το περιβάλλον απόρριψης της συσκευής. Αν θέλετε να αναλάβουμε εμείς την απόρριψη, στείλτε τη συσκευή σας με δική σας επιβάρυνση στην Auerswald GmbH & Co. KG. Οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές πρέπει να είναι πλήρως εκφορτισμένα...
  • Página 46: Όροι Παροχής Εγγύησης

    4. Μπορείτε να επωφεληθείτε της παρούσας εγγύησης μόνο αν στείλετε την ελαττωματική συσκευή μαζί με μια σαφή απόδειξη αγοράς (τιμολόγιο ή απόδειξη) με δικά σας έξοδα στην Auerswald GmbH & Co. KG ή εκτός Γερμανίας σε δικό μας γενικό εισαγωγέα ή τοπικό διανομέα. Στην αποστολή συμπεριλάβετε λεπτομερή περιγραφή του σφάλματος και...
  • Página 47: Σύνδεση Φορτιστή

    Τοποθετήστε το καπάκι των επαναφορτιζόμενων μπαταριών από επάνω (εικόνα F). Σπρώξτε το καπάκι, μέχρι να ασφαλίσει. Σε περίπτωση που πρέπει να ανοίξετε ξανά το καπάκι των επαναφορτιζόμενων μπαταριών, για να αντικαταστήσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: COMfortel M-510 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Página 48: Φόρτιση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών

    Αυτές οι οδηγίες περιγράφουν την πρώτη χρήση του τηλεφώνου σε μια βάση. Προϋποθέσεις: • Η βάση έχει ρυθμιστεί ως τερματική συσκευή σε ένα τηλεφωνικό κέντρο της Auerswald/FONtevo. • Στο τηλεφωνικό κέντρο ρυθμίστηκε τουλάχιστον ένας λογαριασμός VoIP για τη βάση. COMfortel M-510 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Página 49 βρίσκεται σε κατάσταση δήλωσης. Έπειτα από την επιτυχή δήλωση, το ακουστικό αλλάζει σε κατάσταση αδράνειας. Στην οθόνη εμφανίζεται το όνομα του ακουστικού. Σε διαφορετική περίπτωση επαναλάβετε τη διαδικασία. Το τηλέφωνο είναι έτοιμο για χρήση! COMfortel M-510 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Página 50: Χειρισμός Τηλεφώνου

    INT 1 Ημερολό- Κλήσεις 1 Οθόνη 2 Γραμμή κατάστασης Τα σύμβολα δείχνουν τις τρέχουσες ρυθμίσεις και την κατάσταση λειτουργίας του τηλεφώνου 3 Πλήκτρα έντασης ήχου: Ηχείο/σετ ακουστικών, ήχος κλήσης, ανοιχτή συνομιλία και σηματοδότηση συμβάντων COMfortel M-510 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Página 51 κλήσης, αλλαγή μεταξύ λειτουργίας ακουστικού και ανοιχτής συνομιλίας, άνοιγμα λίστας επανάκλησης (σύντομο πάτημα), έναρξη επιλογής (παρατεταμένο πάτημα) 16 Πλήκτρο ελέγχου/πλήκτρο μενού Λειτουργία ανάλογα με την κατάσταση: Πλοήγηση στα μενού και στα πεδία καταχώρισης COMfortel M-510 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Página 52: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ακουστικού

    Επιλογή αριθμού κλήσης με προετοιμασία επιλογής Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο αποδοχής. Εισαγάγετε τον αριθμό με το Ο αριθμός επιλέγεται περίπου 3,5 δευτερόλεπτα μετά την εισαγωγή του τελευταίου ψηφίου. Επιλογή από τον τηλεφωνικό κατάλογο Ανοίξτε: COMfortel M-510 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Página 53 Εμφανίζεται ο αριθμός. Ενδεχομένως ξεφυλλίστε τους αριθμούς. Πατήστε το πλήκτρο αποδοχής , όταν εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός κλήσης. Επιλογή από λίστα κλήσεων Οι λίστες κλήσεων περιλαμβάνουν τις τελευταίες εισερχόμενες, εξερχόμενες και αναπάντητες κλήσεις. COMfortel M-510 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Página 54: Εισερχόμενες Κλήσεις

    Πατήστε το πλήκτρο αποδοχής ή το πλήκτρο οθόνης Αποδοχή. Απενεργοποίηση ήχου κλήσης • Πατήστε Σίγαση. Η κλήση μπορεί να γίνει αποδεκτή κατά το χρονικό διάστημα που εμφανίζεται στην οθόνη Απόρριψη κλήσης • Πατήστε το πλήκτρο αποσύνδεσης COMfortel M-510 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Página 55: Informations Importantes

    Connectez le câble de raccordement de l’appareil uniquement aux boîtes de jonction correctement installées et prévues à cet effet. Tous les câbles dans les bâtiments ne doivent être posés que par un électricien qualifié. Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange d’origine. COMfortel M-510 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Página 56 Réparation N’ouvrez pas l’appareil. Seul le fabricant peut ouvrir et réparer l’appareil. Nettoyage Essuyez l’appareil avec un chiffon humide ou antistatique. N’utilisez pas de solvants ou de chiffon en microfibre. COMfortel M-510 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Página 57: Spécifications Techniques

    Temps d’appel 12 heures Temps de fonctionnement avec 120 heures* 1,5 heure d’appel par jour Temps de chargement dans la 7 heures station de charge * Allumé, sans éclairage de l’écran en mode veille COMfortel M-510 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Página 58: Consignes Relatives À L'eNvironnement

    Internet. Conditions de garantie 1. La société Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, accorde une garantie fabricant sur ce produit, pour une durée de 24 mois suivant la date d’achat.
  • Página 59: Première Mise En Service

    4. Vous ne pouvez faire valoir cette garantie que lorsque vous envoyez à vos frais l’appareil défectueux accompagné d’une preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) à Auerswald GmbH & Co. KG ou, hors d’Allemagne, à notre importateur général ou distributeur sur place. Veuillez joindre à cet envoi une description détaillée du défaut ainsi que votre numéro de téléphone afin que nous puissions vous contacter au besoin.
  • Página 60: Insertion De La Batterie Et Fermeture Du Couvercle De La Batterie

    ! Remarque: Les batteries peuvent chauffer pendant le chargement. Le chargement n’est pas dangereux. La capacité de charge de la batterie se réduit au bout d’un certain temps pour des raisons techniques. COMfortel M-510 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Página 61: Modification De La Langue D'aFfichage

    Un symbole d’horloge apparaît et le message Recherche d’une base prête pour enregistrement s’affiche. Une fois l’inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Le nom du combiné s’affiche à l’écran. Sinon, répétez la procédure. Le téléphone est maintenant prêt à l’emploi ! COMfortel M-510 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Página 62: Utilisation Du Téléphone

    Utilisation du téléphone Utilisation du téléphone Aperçu INT 1 Appels Calendr. COMfortel M-510 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Página 63 ; ouvrir la liste de renumérotation (appui bref) ; démarrer la numérotation (appui long) 16 Touche de commande / touche de menu Fonction dépendant de la situation : navigation entre les menus et les champs de saisie COMfortel M-510 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Página 64: Activation/Désactivation Du Combiné

    Le numéro est composé environ 3,5 secondes après la saisie du dernier chiffre. Composition à partir du répertoire téléphonique Ouvrez : • le répertoire local du combiné en appuyant longtemps sur la touche COMfortel M-510 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Página 65 Susan Black 11/02/2019, 13:20 Appuyez sur la touche Accepter Remarque: Les listes d’appels peuvent être Afficher Options appelées directement via la touche sur l’écran Appels si la touche sur l’écran est affectée en conséquence. COMfortel M-510 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Página 66: Appels Entrants

    Accept. sur l’écran. Désactivation de la sonnerie • Appuyez sur Silence. L’appel peut toujours être pris tant qu’il est affiché à l’écran. Rejet d’appel • Appuyez sur la touche Raccrocher COMfortel M-510 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Página 67: Informazioni Importanti

    Cuffie auricolari, altoparlanti esterni o ricevitori inadeguati possono danneggiare l’udito o disturbare il collegamento audio. Rispettare i dati tecnici per il collegamento di una cuffia auricolare. Per la ricarica utilizzare esclusivamente il supporto di ricarica in dotazione. COMfortel M-510 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Página 68 A causa della molteplicità di sostanze chimiche presenti sul mercato, non è possibile testare ognuna di esse. Le superfici lucide dei telefoni portatili eventualmente danneggiate possono essere ripristinate lucidando con attenzione il display. COMfortel M-510 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Página 69: Dati Tecnici

    * Senza illuminazione del display in stand-by Collegamento di una cuffia auricolare (accessorio opzionale) Via cavo Presa per jack da 2,5 mm; assegnazione: Sleeve = GND, Ring = audio OUT, Tip = audio IN COMfortel M-510 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Página 70: Note Di Carattere Ambientale

    (consegna). 4. È possibile usufruire della presente garanzia solo inviando ad Auerswald GmbH & Co. KG o, se vi trovate al di fuori della Germania, al nostro importatore generale o distributore locale, il dispositivo difettoso unitamente a un documento giustificativo dell’acquisto (fattura o scontrino inequivocabili).
  • Página 71: Prima Messa In Funzione

    Pericolo: L’uso di batterie ricaricabili non ammesse o di normali batterie usa e getta può causare considerevoli danni materiali e alla salute, oltre che malfunzionamenti o danni al dispositivo. Il rivestimento delle batterie COMfortel M-510 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Página 72: Caricare Le Batterie Ricaricabili

    Modificare la lingua del display Premere il centro del tasto di controllo Deutsch Premere i tasti in lenta successione. English Français COMfortel M-510 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Página 73: Registrare Il Portatile Per La Prima Volta

    Le presenti istruzioni descrivono la prima registrazione del telefono su una base. Requisiti: • la base è configurata come terminale di un centralino Auerswald/FONtevo. • Nel centralino è stato configurato almeno un account VoIP per la base. Nota: La registrazione deve essere avviata sia sulla base, sia sul portatile.
  • Página 74: Usare Il Telefono

    Usare il telefono Usare il telefono Panoramica INT 1 Chiamate Calendar. COMfortel M-510 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Página 75 Ricevitore e Vivavoce; aprire la lista di ricomposizione (pressione breve); iniziare la composizione (pressione lunga) 16 Tasto di controllo / tasto Menu La funzione dipende dalla situazione: navigare all’interno dei menu e dei campi di immissione COMfortel M-510 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Página 76: Accendere/Spegnere Il Portatile

    Il numero viene composto circa 3,5 s dopo aver immesso l’ultima cifra. Comporre un numero della rubrica Aprire: • la rubrica locale del portatile premendo a lungo • l’elenco telefonico assegnato del centralino premendo COMfortel M-510 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Página 77 Chiamate a condizione che esso sia stato Visualiz. Opzioni assegnato a tale funzione. La lista Chiamate perse può essere aperta anche tramite il tasto Messaggi COMfortel M-510 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Página 78: Chiamate In Entrata

    Premere il tasto Rispondi o il tasto del display Rispondi. Disattivare la suoneria • Premere Silenzia. La chiamata può essere accettata solo finché è visualizzata sul display Rifiutare una chiamata • Premere il tasto Riaggancia COMfortel M-510 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Página 79: Belangrijke Informatie

    Laat alle kabels binnen het gebouw installeren door een elektromonteur. Gebruik uitsluitend origineel toebehoren en originele reservedelen. Ongeschikte headsets, externe luidsprekers en hoorns kunnen tot gehoorschade leiden en de spraakverbinding storen. Neem de technische COMfortel M-510 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Página 80 Open het apparaat niet. Alleen de fabrikant mag het apparaat openen en repareren. Reiniging Neem het apparaat af met een vochtige of antistatische doek. Gebruik geen oplosmiddel en geen microvezeldoek. Gebruik nooit een droge doek: er bestaat gevaar voor statische oplading. COMfortel M-510 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Página 81: Technische Gegevens

    Bij een accu met meer vermogen is de gebruikstijd langer. Stand-by-tijd 300 uur* Gesprekstijd 12 uur Gebruikstijd bij een gespreksduur 120 uur* van 1,5 uur per dag Laadtijd in de laadschaal 7 uur * ‘Zonder displayverlichting in de stand-by-stand COMfortel M-510 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Página 82: Milieuvoorschriften

    Garantievoorwaarden 1. Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, verleent als fabrikant op dit product 24 maanden fabrieksgarantie vanaf de koopdatum. 2. Dit betekent voor u als gebruiker: Wij garanderen, dat onze apparaten bij de overdracht foutloos functioneren en...
  • Página 83: Ingebruikneming

    Trek de platte stekker (A) los. Accu plaatsen en accudeksel sluiten Waarschuwing: Het gebruik van niet-goedgekeurde accu's of normale batterijen kan grote gezondheidsschade en materiële schade, storingen in de werking van het apparaat en beschadiging van het apparaat tot COMfortel M-510 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Página 84: Accu's Laden

    Displaytaal wijzigen Druk midden op de besturingstoets Deutsch Druk de toetsen na elkaar langzaam in. English Het display voor de taalinstelling verschijnt. De Français ingestelde taal (bijv. English) is gemarkeerd = geselecteerd). COMfortel M-510 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Página 85: Handset Voor Het Eerst Aanmelden

    Nadat de handset met succes is aangemeld, komt hij op stand-by te staan. Op het display verschijnt de naam van de handset. Als dit niet gebeurt, moet u de procedure herhalen. De telefoon is nu klaar voor gebruik! COMfortel M-510 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Página 86: Telefoon Bedienen

    Telefoon bedienen Telefoon bedienen Overzicht INT 1 Oproepen Kalender COMfortel M-510 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Página 87 - kiespauze invoeren (lang indrukken) 15 Opnemen-toets/handsfree-toets Functie situatieafhankelijk: weergegeven nummer kiezen; gesprek aannemen; omschakelen tussen hoorn- en handsfree-modus; nummerherhalingslijst openen (kort indrukken); beginnen met kiezen (lang indrukken) 16 Besturingstoets/menu-toets Functie situatieafhankelijk: navigeren in menu's en invoervelden COMfortel M-510 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Página 88: Handset In-/Uitschakelen

    Telefoonnummer kiezen met kiesvoorbereiding Druk de Opnemen-toets lang in. Voer met het nummer in. Ongeveer 3,5 seconden na invoer van het laatste cijfer wordt het nummer gekozen. Kiezen uit het telefoonboek Open: COMfortel M-510 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Página 89 14-02-19, 15:40 met OK. 089563795 Selecteer met de gewenste vermelding. 13-2-2019, 15:32 Susan Black Druk op de Opnemen-toets 11-2-2019, 13:20 Opmerking: De oproeplijsten kunnen met de displaytoets Oproepen direct worden Weergvn Opties COMfortel M-510 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Página 90: Inkomende Oproepen

    Druk op de Opnemen-toets of op de displaytoets Opnemen. Beltoon uitschakelen • Druk op Stil. De oproep kan worden aangenomen, zolang deze op het display wordt weergegeven. Oproep weigeren • Druk op de Neerleggen-toets COMfortel M-510 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Página 91: Ważne Informacje

    Przewody urządzenia należy podłączać wyłącznie do odpowiednich i prawidłowo zainstalowanych gniazd przyłączeniowych. Poprowadzeniem przewodów w budynku powinien zająć się wykwalifikowany specjalista z zakresu instalacji elektrycznych. Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części zamiennych. COMfortel M-510 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Página 92 Naprawa Nie należy otwierać urządzenia. Tylko producent może otwierać i naprawiać urządzenie. Czyszczenie Urządzenie należy wycierać zwilżoną szmatką lub ściereczką antystatyczną. Nie stosować rozpuszczalników ani ściereczek z mikrofazy. COMfortel M-510 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Página 93: Dane Techniczne

    Wydłuża się on w przypadku bardziej wydajnej baterii. Czas gotowości 300 godzin* Czas rozmów 12 godzin Czas pracy przez 1,5 godz. 120 godzin* rozmów dziennie Czas ładowania w stacji 7 godzin ładowania * Bez oświetlenia wyświetlacza w stanie spoczynku. COMfortel M-510 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Página 94: Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska

    Warunki gwarancji 1. Spółka Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, przyznaje jako producent 24-miesięczną gwarancję producenta na ten produkt, która rozpoczyna się w dniu zakupu. 2. Dla Państwa jako konsumenta oznacza to, co następuje: Gwarantujemy, że nasze urządzenia w momencie ich przekazania nie posiadają...
  • Página 95: Pierwsze Uruchomienie

    4. Z niniejszej gwarancji mogą Państwo skorzystać wyłącznie po przesłaniu wadliwego urządzenia na własny koszt wraz z jednoznacznym dowodem zakupu (rachunkiem lub paragonem) do firmy Auerswald GmbH & Co. KG bądź do naszego importera generalnego lub miejscowego dystrybutora, w przypadku klientów spoza Niemiec. Prosimy także o dołączenie do wysyłki szczegółowego opisu uszkodzenia i o podanie numeru telefonu do kontaktu w przypadku ewentualnych...
  • Página 96: Wkładanie Baterii I Zamykanie Pokrywy Baterii

    Uwaga: Słuchawka może być ładowana tylko we właściwej stacji ładowania! Wskazówka: Baterie mogą się rozgrzać podczas ładowania. To nie jest niebezpieczne. Pojemność ładowania baterii zmniejsza się po jakimś czasie ze względów technicznych. COMfortel M-510 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Página 97: Zmiana Języka Wyświetlacza

    Pojawia się symbol zegarka i komunikat Szukanie bazy w trybie rejestracji. Po zakończeniu rejestrowania słuchawka przechodzi do stanu spoczynku. Na wyświetlaczu pojawia się nazwa słuchawki. W przeciwnym razie należy powtórzyć proces. Telefon jest gotowy do zastosowania! COMfortel M-510 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Página 98: Obsługa Telefonu

    Obsługa telefonu Obsługa telefonu Przegląd WEWN 1 Połącz. Kalendarz COMfortel M-510 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Página 99 Funkcja zależna od sytuacji: wybór wyświetlanego numeru; odbieranie rozmowy; przełączanie między trybem słuchawkowym i głośnomówiącym; otwarcie listy powtórnego wybierania (krótkie naciśnięcie); rozpoczęcie wybierania (długie naciśnięcie) 16 Przycisk sterowania / menu Funkcja zależna od sytuacji: nawigacja w menu i polach wprowadzania COMfortel M-510 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Página 100: Włączanie/Wyłączanie Słuchawki

    Nacisnąć krótko przycisk Odbierz Wybieranie numeru za pomocą narzędzia do automatycznego wybierania numerów Nacisnąć długo przycisk Odbierz Wprowadzić numer za pomocą Numer jest wybierany około 3,5 sekundy po wprowadzeniu ostatniej cyfry. Wybieranie z książki telefonicznej Otwieranie: COMfortel M-510 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Página 101 14.02.19, 15:40 089563795 Za pomocą wybrać wpis. 13.02.19, 15:32 Susan Black Nacisnąć przycisk Odbierz 11.02.19, 13:20 Wskazówka: Do list połączeń można przechodzić bezpośrednio przyciskiem na Wyświetl Opcje wyświetlaczu Połącz., jeżeli jest on odpowiednio przyporządkowany. COMfortel M-510 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Página 102: Połączenia Przychodzące

    Odebranie połączenia • Nacisnąć przycisk odbierania lub przycisk na wyświetlaczu Odbierz. Wyłączanie dźwięku dzwonka • Nacisnąć Cicho. Połączenie można odbierać, dopóki wyświetla się ono na wyświetlaczu Odrzucenie połączenia • Nacisnąć przycisk odkładania słuchawki COMfortel M-510 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...

Tabla de contenido