Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Auerswald Manuales
Teléfonos Inalámbricos
COMfortel M-510
Auerswald COMfortel M-510 Manuales
Manuales y guías de usuario para Auerswald COMfortel M-510. Tenemos
2
Auerswald COMfortel M-510 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Auerswald COMfortel M-510 Manual De Instrucciones (120 páginas)
Marca:
Auerswald
| Categoría:
Teléfonos Inalámbricos
| Tamaño: 1.33 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
3
Sicherheitshinweise
3
Wichtige Informationen
3
Software-Lizenzvereinbarung
5
Technische Daten
8
Umwelthinweise
9
Schutzfolie Entfernen
10
Ladeschale Aufstellen
10
Erstinbetriebnahme
10
Garantiebedingungen
10
Konformitätserklärung
10
Ladeschale Anschließen
11
Akku Einlegen und Akkudeckel Schließen
11
Akkus Laden
12
Display-Sprache Ändern
12
Mobilteil Erstmals Anmelden
12
Telefon Bedienen
14
Übersicht
14
Mobilteil Ein-/Ausschalten
16
Tastensperre Ein-/Ausschalten
16
Gehende Rufe
16
Kommende Rufe
18
English
20
Important Information
20
Proper Use
20
Safety Information
20
Software License Agreement
22
Technical Data
25
Conditions of Warranty
26
Declaration of Conformity
26
Environmental Notices
26
Connecting the Charging Cradle
27
Initial Commissioning
27
Inserting the Battery and Closing the Battery Compartment Cover
27
Putting the Charging Cradle in Place
27
Removing the Protective Film
27
Charging Batteries
28
Selecting a Display Language
28
Registering the Handset for the First Time
29
Overview
30
Using the Telephone
30
Enabling/Disabling the Keypad Lock
31
Switching the Handset On/Off
31
Dialled Calls
32
Incoming Calls
33
Español
34
Indicaciones de Seguridad
34
Información Importante
34
Uso Previsto
34
Acuerdo de Licencia de Software
36
Datos Técnicos
36
Indicaciones Relativas al Medio Ambiente
37
Condiciones de la Garantía
38
Declaración de Conformidad
38
Colocar la Bandeja de Carga
39
Conectar la Bandeja de Carga
39
Insertar la Batería y Cerrar la Tapa de la Batería
39
Primera Puesta en Servicio
39
Retirar el Film Protector
39
Cambiar el Idioma de Pantalla
40
Cargar las Baterías
40
Registrar el Terminal Inalámbrico por Primera Vez
41
Utilizar el Teléfono
42
Vista General
42
Activar/Desactivar el Bloqueo del Teclado
44
Encender/Apagar el Terminal Inalámbrico
44
Llamadas Salientes
44
Llamadas Entrantes
46
Ελληνικά
47
Προβλεπόμενη Χρήση
47
Σημαντικές Πληροφορίες
47
Υποδείξεις Ασφαλείας
47
Άδεια Χρήσης Λογισμικού
49
Τεχνικά Στοιχεία
52
Περιβαλλοντικές Υποδείξεις
53
Όροι Παροχής Εγγύησης
54
Αφαίρεση Προστατευτικής Μεμβράνης
54
Δήλωση Συμμόρφωσης
54
Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία
54
Τοποθέτηση Φορτιστή
54
Σύνδεση Φορτιστή
55
Τοποθέτηση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών Και Κλείσιμο Καπακιού Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών55
55
Αλλαγή Γλώσσας Οθόνης
56
Πρώτη Δήλωση Ακουστικού
56
Φόρτιση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών
56
Επισκόπηση
58
Χειρισμός Τηλεφώνου
58
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ακουστικού
60
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Κλειδώματος Πλήκτρων
60
Εξερχόμενες Κλήσεις
60
Εισερχόμενες Κλήσεις
62
Français
63
Consignes de Sécurité
63
Informations Importantes
63
Utilisation Conforme
63
Contrat de Licence de Logiciel
65
Spécifications Techniques
68
Consignes Relatives à L'environnement
69
Déclaration de Conformité
69
Conditions de Garantie
70
Insertion de la Batterie et Fermeture du Couvercle de la Batterie
71
Installation de la Station de Charge
71
Première Mise en Service
71
Raccordement de la Station de Charge
71
Retrait du Film de Protection
71
Chargement des Batteries
72
Modification de la Langue D'affichage
72
Première Inscription du Combiné
73
Aperçu
74
Utilisation du Téléphone
74
Activation/Désactivation du Combiné
76
Activation/Désactivation du Verrouillage des Touches
76
Appels Sortants
76
Appels Entrants
78
Italiano
80
Indicazioni DI Sicurezza
80
Informazioni Importanti
80
Uso Previsto
80
Accordo DI Licenza del Software
82
Dati Tecnici
82
Note DI Carattere Ambientale
83
Condizioni DI Garanzia
84
Dichiarazione DI Conformità
84
Collegare Il Supporto DI Ricarica
85
Inserire le Batterie Ricaricabili E Chiudere Il Coperchio del Vano Batterie
85
Posizionare Il Supporto DI Ricarica
85
Prima Messa in Funzione
85
Rimuovere la Pellicola DI Protezione
85
Caricare le Batterie Ricaricabili
86
Modificare la Lingua del Display
86
Registrare Il Portatile Per la Prima Volta
87
Panoramica
88
Usare Il Telefono
88
Accendere/Spegnere Il Portatile
90
Attivare/Disattivare Il Blocco Tasti
90
Chiamate in Uscita
90
Chiamate in Entrata
92
Dutch
94
Belangrijke Informatie
94
Gebruiksdoel
94
Veiligheidsinstructies
94
Software-Licentieovereenkomst
96
Technische Gegevens
96
Milieuvoorschriften
97
Beschermfolie Verwijderen
98
Garantievoorwaarden
98
Ingebruikneming
98
Laadschaal Plaatsen
98
Verklaring Van Overeenstemming
98
Accu Plaatsen en Accudeksel Sluiten
99
Laadschaal Aansluiten
99
Accu's Laden
100
Displaytaal Wijzigen
100
Handset Voor Het Eerst Aanmelden
100
Overzicht
102
Telefoon Bedienen
102
Handset In-/Uitschakelen
104
Toetsenblokkering In-/Uitschakelen
104
Uitgaande Oproepen
104
Inkomende Oproepen
106
Polski
108
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
108
Ważne Informacje
108
Wskazówki Bezpieczeństwa
108
Dane Techniczne
110
Umowa Licencyjna Oprogramowania
110
Deklaracja ZgodnośCI
112
Warunki Gwarancji
112
Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska
112
Pierwsze Uruchomienie
113
Podłączanie Stacji Ładowania
113
Ustawianie Stacji Ładowania
113
Wkładanie Baterii I Zamykanie Pokrywy Baterii
113
Zdejmowanie Folii Ochronnej
113
Zmiana Języka Wyświetlacza
114
Ładowanie Baterii
114
Pierwsze Rejestrowanie Słuchawki
115
Obsługa Telefonu
116
PrzegląD
116
Połączenia Wychodzące
118
Włączanie/Wyłączanie Blokady Przycisków
118
Włączanie/Wyłączanie Słuchawki
118
Połączenia Przychodzące
120
Publicidad
Auerswald COMfortel M-510 Manual De Instrucciones (102 páginas)
Marca:
Auerswald
| Categoría:
Teléfonos
| Tamaño: 1.23 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
Wichtige Informationen
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Sicherheitshinweise
4
Technische Daten
6
Umwelthinweise
7
Konformitätserklärung
7
Garantiebedingungen
7
Ladeschale Aufstellen
8
Schutzfolie Entfernen
8
Erstinbetriebnahme
8
Ladeschale Anschließen
9
Akku Einlegen und Akkudeckel Schließen
9
Akkus Laden
10
Display-Sprache Ändern
10
Mobilteil Erstmals Anmelden
10
Telefon Bedienen
12
Übersicht
12
Mobilteil Ein-/Ausschalten
14
Tastensperre Ein-/Ausschalten
14
Gehende Rufe
14
Kommende Rufe
16
English
17
Important Information
17
Proper Use
17
Safety Information
17
Technical Data
19
Conditions of Guarantee
20
Declaration of Conformity
20
Environmental Notices
20
Connecting the Charging Cradle
21
Initial Commissioning
21
Inserting the Battery and Closing the Battery Compartment Cover
21
Putting the Charging Cradle in Place
21
Removing the Protective Film
21
Charging Batteries
22
Selecting a Display Language
22
Registering the Handset for the First Time
23
Overview
24
Using the Telephone
24
Dialled Calls
26
Enabling/Disabling the Keypad Lock
26
Switching the Handset On/Off
26
Incoming Calls
28
Español
29
Indicaciones de Seguridad
29
Información Importante
29
Uso Previsto
29
Datos Técnicos
31
Condiciones de la Garantía
32
Declaración de Conformidad
32
Indicaciones Relativas al Medio Ambiente
32
Colocar la Bandeja de Carga
33
Conectar la Bandeja de Carga
33
Primera Puesta en Servicio
33
Retirar el Film Protector
33
Cargar las Baterías
34
Insertar la Batería y Cerrar la Tapa de la Batería
34
Cambiar el Idioma de Pantalla
35
Registrar el Terminal Inalámbrico por Primera Vez
35
Utilizar el Teléfono
36
Vista General
36
Activar/Desactivar el Bloqueo del Teclado
38
Encender/Apagar el Terminal Inalámbrico
38
Llamadas Salientes
38
Llamadas Entrantes
40
Ελληνικά
42
Προβλεπόμενη Χρήση
42
Σημαντικές Πληροφορίες
42
Υποδείξεις Ασφαλείας
42
Τεχνικά Στοιχεία
44
Δήλωση Συμμόρφωσης
45
Περιβαλλοντικές Υποδείξεις
45
Όροι Παροχής Εγγύησης
46
Αφαίρεση Προστατευτικής Μεμβράνης
46
Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία
46
Τοποθέτηση Φορτιστή
46
Σύνδεση Φορτιστή
47
Τοποθέτηση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών Και Κλείσιμο Καπακιού Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών
47
Αλλαγή Γλώσσας Οθόνης
48
Πρώτη Δήλωση Ακουστικού
48
Φόρτιση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών
48
Επισκόπηση
50
Χειρισμός Τηλεφώνου
50
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ακουστικού
52
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Κλειδώματος Πλήκτρων
52
Εξερχόμενες Κλήσεις
52
Εισερχόμενες Κλήσεις
54
Français
55
Consignes de Sécurité
55
Informations Importantes
55
Utilisation Conforme
55
Spécifications Techniques
57
Conditions de Garantie
58
Consignes Relatives à L'environnement
58
Déclaration de Conformité
58
Installation de la Station de Charge
59
Première Mise en Service
59
Raccordement de la Station de Charge
59
Retrait du Film de Protection
59
Chargement des Batteries
60
Insertion de la Batterie et Fermeture du Couvercle de la Batterie
60
Modification de la Langue D'affichage
61
Première Inscription du Combiné
61
Aperçu
62
Utilisation du Téléphone
62
Activation/Désactivation du Combiné
64
Activation/Désactivation du Verrouillage des Touches
64
Appels Sortants
64
Appels Entrants
66
Italiano
67
Indicazioni DI Sicurezza
67
Informazioni Importanti
67
Uso Previsto
67
Dati Tecnici
69
Condizioni DI Garanzia
70
Dichiarazione DI Conformità
70
Note DI Carattere Ambientale
70
Collegare Il Supporto DI Ricarica
71
Inserire le Batterie Ricaricabili E Chiudere Il Coperchio del Vano Batterie
71
Posizionare Il Supporto DI Ricarica
71
Prima Messa in Funzione
71
Rimuovere la Pellicola DI Protezione
71
Caricare le Batterie Ricaricabili
72
Modificare la Lingua del Display
72
Registrare Il Portatile Per la Prima Volta
73
Panoramica
74
Usare Il Telefono
74
Accendere/Spegnere Il Portatile
76
Attivare/Disattivare Il Blocco Tasti
76
Chiamate in Uscita
76
Chiamate in Entrata
78
Dutch
79
Belangrijke Informatie
79
Gebruiksdoel
79
Veiligheidsinstructies
79
Technische Gegevens
81
Garantievoorwaarden
82
Milieuvoorschriften
82
Verklaring Van Overeenstemming
82
Accu Plaatsen en Accudeksel Sluiten
83
Beschermfolie Verwijderen
83
Ingebruikneming
83
Laadschaal Aansluiten
83
Laadschaal Plaatsen
83
Accu's Laden
84
Displaytaal Wijzigen
84
Handset Voor Het Eerst Aanmelden
85
Overzicht
86
Telefoon Bedienen
86
Handset In-/Uitschakelen
88
Toetsenblokkering In-/Uitschakelen
88
Uitgaande Oproepen
88
Inkomende Oproepen
90
Polski
91
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
91
Ważne Informacje
91
Wskazówki Bezpieczeństwa
91
Dane Techniczne
93
Deklaracja ZgodnośCI
94
Warunki Gwarancji
94
Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska
94
Pierwsze Uruchomienie
95
Podłączanie Stacji Ładowania
95
Ustawianie Stacji Ładowania
95
Zdejmowanie Folii Ochronnej
95
Wkładanie Baterii I Zamykanie Pokrywy Baterii
96
Ładowanie Baterii
96
Pierwsze Rejestrowanie Słuchawki
97
Zmiana Języka Wyświetlacza
97
Obsługa Telefonu
98
PrzegląD
98
Połączenia Wychodzące
100
Włączanie/Wyłączanie Blokady Przycisków
100
Włączanie/Wyłączanie Słuchawki
100
Połączenia Przychodzące
102
Publicidad
Productos relacionados
Auerswald COMfortel M-520
Auerswald COMfortel WS-500M
Auerswald COMfortel WS-500S
Auerswald COMfortel M-530
Auerswald COMfortel D-Mount
Auerswald COMfortel D-XT-PS
Auerswald COMfortel D-100
Auerswald COMfortel D-200
Auerswald COMfortel 2600 IP
Auerswald COMfortel 2600
Auerswald Categorias
Sistema Telefónico
VoIP
Teléfonos
Auriculares
Teléfonos Inalámbricos
Más Auerswald manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL